11.3
1
2
For colder water
Para agua más fría
Pour l'eau plus froide
Adjusting the desired maximum water temperature
For colder water, adjust the limit stop ring (1) in a clockwise direction and reinstall the
limit stop ring (1) onto the cartridge assembly (2).
For hotter water, adjust the limit stop ring (1) in a counterclockwise direction and reinstall
the limit stop ring (1) onto the cartridge assembly (2).
NOTE: A thermometer (not included) can be held in the running water to aid in reaching
the desired water temperature.
Cómo ajustar la deseada temperatura máxima del agua
Para agua más fría, ajusta el aro de retención del límite (1) hacia la derecha y vuelve a
instalarlo (1) en el conjunto del cartucho (2). Para agua más caliente, ajusta el aro de
retención del límite (1) hacia la izquierda y vuelve a instalarlo (1) en el conjunto del
cartucho (2).
NOTA: Puede colocarse un termómetro (no incluido) en el agua corriente para ayudar a
alcanzar la temperatura deseada del agua.
Réglage de la température d'eau maximale souhaitée
Pour de l'eau plus froide, réglez la bague du limiteur d'ouverture (1) dans le sens des
aiguilles d'une montre et installez à nouveau la bague du limiteur d'ouverture (1) sur la
cartouche (2).
Pour de l'eau plus chaude, réglez la bague du limiteur d'ouverture (1) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et installez à nouveau la bague du limiteur d'ouverture (1) sur
la cartouche (2).
REMARQUE : Un thermomètre (non compris) peut être tenu dans l'eau courante pour aider
à atteindre la température d'eau souhaitée.
06/09/21 REV.C
2
1
For hotter water
Para agua más caliente
Pour l'eau plus chaude
8
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0727 252402