Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

30° Compact
2051475314 ... 2051475404
90° Compact
2051475434 ... 2051475524
360° Compact
2051475454 ... 2051475644
45° Compact
2051475654 ... 2051475824
90° Standard
2051475834 ... 2051476004
360° Standard
2051476014 ... 2051476184
WARNING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand
the following information as well as separately provided safety instructions (Item
number: 354343).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code
article : 354343) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen
en la guía de seguridad (Código artículo: 354343) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 354343) gelesen und verstanden wurden.
AVVISO
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le
informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza
(Codice articolo: 354343) siano state lette, comprese e rispettate.
AVISO
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as
informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de
segurança
(Código artigo: 354343).
VARNING
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i
säkerhetsguiden (Artikelkod: 354343) innan du börjar använda verktyget.
ADVARSEL
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og
forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 354343) leses nøye.
DR300-AH angle head drills
WARNING
Part number 2050504723
Issue no
16
Series
D
Date
07/2015
Page
1 / 68
 24
 26
 28
 30
 32
 34
 36
 37
www.desouttertools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Desoutter DR300-AH

  • Página 1 Part number 2050504723 Issue no Series Date 07/2015 Page 1 / 68 DR300-AH angle head drills 30° Compact 2051475314 ... 2051475404 90° Compact 2051475434 ... 2051475524 360° Compact 2051475454 ... 2051475644 45° Compact 2051475654 ... 2051475824 90° Standard 2051475834 ... 2051476004 360°...
  • Página 2 2050504723 Issue no: 16 Series: D VARELSE  38 Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne (Varenummer: 354343), inden værktøjet tages i brug eller repareres. WAARSCHUWING  40 Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de geleverde veiligheidsinstructies (Code artikel: 354343) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn.
  • Página 3 Series: D AIR CONNECTION - Fig.1 Pmin 4.0 bar Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") Ø6mm (1/4") ISO VG15 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 07/2015 3 / 68...
  • Página 4 2050504723 Issue no: 16 Series: D COMPLETE TOOL ASSEMBLY 20Nm Loctite 243 20Nm 4 / 68 07/2015...
  • Página 5 2050504723 Issue no: 16 Series: D Item Description Part number Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 Straight grip 2050552063 Gasket 2050504523 Motor 550 / 1000 / 3000 / 5500 rpm 2050500743 Motor 4500 rpm 2050500753 Motor 2000 rpm 2050491473 Gearbox 550 rpm 2050505493...
  • Página 6 2050504723 Issue no: 16 Series: D STRAIGHT GRIP Loctite 480 8 Nm 8 Nm 8 Nm Item Description Part number Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 Air feed bolt DR300 2050545283 Filter 252183 Inlet O-Ring 450803 Exhaust grid 2050506083 O-Ring 27x1.5...
  • Página 7 2050504723 Issue no: 16 Series: D MOTOR Grease Molykote G68 27652 ISO VG15 0.040 0.025 Motor 7T (550, 1000, 3000, 5500 rpm) 2050500743 Item Description Part number Bearing 4x13x5 216663 Pin 2.0 x 8 222423 Housing, bearing rear 2050503723 Rotor 2050490983 Blade, rotor radial 2050491113...
  • Página 8 2050504723 Issue no: 16 Series: D GEARBOX - MODULE ASSEMBLY Grease Molykote G68 8 / 68 07/2015...
  • Página 9 2050504723 Issue no: 16 Series: D GEARBOX - MODULE ASSEMBLY Gearbox Item Description Part number Pinion sleeve 7T to 15T 2050491103 O-Ring 22x1.5 455653 Plate back dia. 22.0x1.5 2050491093 Gearcase - M28 2050491013 Gearcase - M28 2050492963 Needle 2.5x15.8 6157900480 Needle roller 2050491133 Wheel planet, 19T...
  • Página 10 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 45° COMPACT Loctite 270 Grease Molykote BR2 Plus 10 Nm 10 Nm 5 Nm Model Part number DR300-T550-T5-45 2051475654 DR300-T550-S5-45 2051475664 DR300-T1000-T5-45 2051475684 DR300-T1000-S5-45 2051475694 DR300-T2000-T5-45 2051475714 DR300-T2000-S5-45 2051475724 DR300-T3000-T5-45 2051475744 DR300-T3000-S5-45 2051475754 DR300-T4500-T5-45 2051475774 DR300-T4500-S5-45...
  • Página 11 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 45° COMPACT Angle head 45° Compact Item Description Part number Remarks Ball bearing 392053 Shaft A/H 45° STD 2050534263 Spring compression 2050497853 Spring cylindrical 2050504933 Stop pin 2050504943 Body connector 45° STD 2050534253 End cap drill AH 2050504873 Ring lock...
  • Página 12 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 360° STANDARD Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 10Nm Model Part number DR300-T550-T6-360 2051476014 DR300-T550-S6-360 2051476024 DR300-T1000-T6-360 2051476044 DR300-T1000-S6-360 2051476054 DR300-T2000-T6-360 2051476074 DR300-T2000-S6-360 2051476084 DR300-T3000-T6-360 2051476104 DR300-T3000-S6-360 2051476114...
  • Página 13 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 360° STANDARD Angle head 360° Standard 2050504113 & 2050504123 Item Description Part number Remarks Shaft A/H 2050504893 Bearing 9x24x7 629 2Z 392053 End cap drill 2050504873 Stop pin 2050504943 Spring, cylindrical 2050504933 Spring, compression 2050497853 Body, connector standard A/H 2050504923...
  • Página 14 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 90° STANDARD Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm Model Part number DR300-T550-T6-90 2051475834 DR300-T550-S6-90 2051475844 DR300-T1000-T6-90 2051475864 DR300-T1000-S6-90 2051475874 DR300-T2000-T6-90 2051475894 DR300-T2000-S6-90 2051475904 DR300-T3000-T6-90 2051475924 DR300-T3000-S6-90 2051475934 DR300-T4500-T6-90 2051475954 DR300-T4500-S6-90 2051475964...
  • Página 15 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 90° STANDARD Angle head 90° Standard 2050504053 & 2050504063 Item Description Part number Remarks Shaft A/H 2050504893 Bearing 9x24x7 392053 End cap drill 2050504873 Stop pin 2050504943 Spring, cylindrical 2050504933 Spring, compression 2050497853 Body, connector standard A/H 2050504923 Ring lock...
  • Página 16 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 90° COMPACT Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm Model Part number DR300-T1000-T5-90 2051475434 DR300-T1000-S5-90 2051475444 DR300-T2000-T5-90 2051475454 DR300-T2000-S5-90 2051475464 DR300-T3000-T5-90 2051475474 DR300-T3000-S5-90 2051475484 DR300-T4500-T5-90 2051475494 DR300-T4500-S5-90 2051475504 DR300-T5500-T5-90 2051475514 DR300-T5500-S5-90 2051475524...
  • Página 17 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 90° COMPACT Angle head 90° Compact 2050495803 & 2050495813 Item Description Part number Remarks Shaft A/H 2050504893 Bearing 9x24x7 392053 End cap drill 2050504873 Stop pin 2050504943 Spring, cylindrical 2050504933 Spring, compression 2050497853 Body, connector compact A/H 2050504913 Ring lock...
  • Página 18 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 360° COMPACT Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 10Nm Model Part number DR300-T1000-T5-360 2051475554 DR300-T1000-S5-360 2051475564 DR300-T2000-T5-360 2051475574 DR300-T2000-S5-360 2051475584 DR300-T3000-T5-360 2051475594 DR300-T3000-S5-36 2051475604 DR300-T4500-T5-360 2051475614 DR300-T4500-S5-360 2051475624...
  • Página 19 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 360° COMPACT Angle head 360° Compact 2050503953 & 2050503963 Item Description Part number Remarks Shaft A/H 2050504893 Bearing 9x24x7 392053 End cap drill 2050504873 Stop pin 2050504943 Spring, cylindrical 2050504933 Spring, compression 2050497853 Body, connector compact A/H 2050504913 Ring lock...
  • Página 20 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 30° COMPACT Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm Models Part number DR300-T550-T5-30 2051475294 DR300-T550-S5-30 2051475304 5 Nm DR300-T1000-T5-30 2051475314 DR300-T1000-S5-30 2051475324 10Nm DR300-T2000-T5-30 2051475334 DR300-T2000-S5-30 2051475344 DR300-T3000-T5-30 2051475354 DR300-T3000-S5-30 2051475364 DR300-T4500-T5-30 2051475374 DR300-T4500-S5-30 2051475384...
  • Página 21 2050504723 Issue no: 16 Series: D OUTPUT 30° COMPACT Kit gear 30 Compact 2050505323 Item Description Part number Remarks Bearing 6x13x3.5 2050491513 Bevel gear 30 Cpt 13T Gear 30 Cpt 13T Bearing 7x14x3.5 758.15 ACCESSORIES Item Description Part number Remarks Side handle 2050494463 In option...
  • Página 22 2050504723 Issue no: 16 Series: D COLLETS - COMPACT TOOLS Item Description Part number Remarks Collet Ø1.0mm 2172 Collet Ø1.1mm 2182 Collet Ø1.2mm 2192 Collet Ø1.3mm 2202 Collet Ø1.4mm 2212 Collet Ø1.5mm 2222 Collet Ø1.7mm 2242 Collet Ø1.8mm 2252 Collet Ø1.9mm 2262 Collet Ø2.0mm 2272...
  • Página 23 2050504723 Issue no: 16 Series: D COLLETS -STANDARD TOOLS Item Description Part number Remarks Collet Ø1.6mm 18922 Collet Ø1.8mm 18932 Collet Ø2.0mm 18942 Collet Ø2.2mm 18952 Collet Ø2.4mm 18962 Collet Ø2.6mm 18972 Collet Ø2.8mm 18982 Collet Ø3.0mm 18992 Collet Ø3.2mm 19002 Collet Ø3.4mm 19022...
  • Página 24 Warranty or that management procedures can be modified to Product Liability. help prevent future impairment. We, Desoutter, cannot be held liable for the STATEMENT OF USE consequences of using the declared values, This product is designed for drilling holes in instead of values reflecting the actual exposure, woods, metals and plastics.
  • Página 25 2050504723 Issue no: 16 Series: D MAINTENANCE INSTRUCTIONS ● Service should be carried out at intervals of 1000 hours’use. Always quote tool model number, serial number and spare part number when ordering spares. ● All torque figures ± 10%. ● Overmould should be wiped clean with a general purpose, nonaggressive degreasant.
  • Página 26 Desoutter ne maîtrise pas. augmenter la fréquence des intervalles LUBRIFICATION d’entretien, accroître le taux de vibrations et provoquer l’annulation de la garantie du...
  • Página 27 2050504723 Issue no: 16 Series: D INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ● L’intervalle d’entretien est fixé à 1000 heures d’utilisation. Lors de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro du modèle d’outil, le numéro de série et le numéro de pièce de rechange. ●...
  • Página 28 La utilización de piezas de discapacidades. repuesto/accesorios (incluidos los portabrocas La compañía Desoutter no se hará responsable que se citan en el documento) distintos de los de las consecuencias del uso de valores suministrados originalmente por el fabricante...
  • Página 29 2050504723 Issue no: 16 Series: D INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ● El mantenimiento se debe realizar cada 1000 horas de uso. Indique siempre el número de modelo de la herramienta, el número de serie y el número de la pieza de repuesto si realiza un pedido de recambios.
  • Página 30 2050504723 Issue no: 16 Series: D Ursprüngliche Betriebsanleitung. des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 genannten Werte anstelle von Meßwerten 7SJ UK der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 31 2050504723 Issue no: 16 Series: D WARTUNGSANLEITUNG ● Die Wartung ist im Abstand von 1.000 Betriebsstunden durchzuführen. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind immer die Werkzeug-Modellnummer, die Seriennummer und die Ersatzteilnummer anzugeben. ● Alle Drehmomentangaben ± 10 %. ● Kunststoffteile sind mit einem nicht aggressiven Mehrzweck- Entfettungsmittel zu reinigen.
  • Página 32 DICHIARAZIONE D’USO La società Desoutter non può essere ritenuta Questo prodotto è progettato per effettuare responsabile delle conseguenze derivanti perforazioni nel legno, nei metalli e nella dall’utilizzo dei livelli dichiarati anziché...
  • Página 33 2050504723 Issue no: 16 Series: D ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE ● Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati a intervalli di utilizzo di 1000 ore. Citare sempre il numero di modello dell’utensile, il numero di serie e il numero del ricambio al momento di effettuare l’ordine dei ricambi.
  • Página 34 Nós da Desoutter, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Página 35 2050504723 Issue no: 16 Series: D INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ● A assistência deve ser efectuada em intervalos de 1000 horas de utilização. Quando encomendar peças sobresselentes, refira sempre o número de modelo da ferramenta, o número de série e o número da peça sobresselente.
  • Página 36 Desoutter in KÄYTTÖILMOITUS hallittavissa. Tämä tuote on tarkoitettu reikien poraamiseen VOITELEMINEN puuhun, metalliin ja muoviin. Muunlainen Tämä...
  • Página 37 är förbjuden. Detta gäller vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. speciellt för varumärken, modellbeteckningar, Vi, Desoutter, kan inte hållas ansvariga för komponentnummer och ritningar. Använd endast konsekvenserna av användningen av de originaldelar. Skador eller funktionsstörningar, deklarerade värdena istället för de värden som...
  • Página 38 Dette gjelder spesielt fremtidig svekkelse. varemerker, modellbetegnelser, delenummer og Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlig for tegninger. Bruk kun originaldeler. Skader eller eventuelle konsekvenser som følge av at de funksjonsforstyrrelser som følge av at uoriginale...
  • Página 39 2050504723 Issue no: 16 Series: D VEDLIKEHOLDSANVISNINGER ● Service skal utføres med intervaller på 1000 timers bruk. Oppgi alltid verktøyets modellnummer, serienummeret og delenummeret når du bestiller reservedeler. ● Alle tall for tiltrekkingsmoment ± 10%. ● Formstøpte deler skal tørkes rene med et mildt avfettingsmiddel til generell bruk.
  • Página 40 Dette gælder i særdeleshed ændres mhp. at forebygge fremtidige skader. varemærker, modelbetegnelser, delnumre og Vi, Desoutter, kan ikke drages til ansvar tegninger. Brug kun originale dele. Beskadigelse for konsekvenserne ved anvendelse af de eller svigt som følge af brug af uoriginale dele er deklarerede værdier i stedet for de værdier,...
  • Página 41 2050504723 Issue no: 16 Series: D VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER ● Vedligeholdelse skal udføres efter hver 1000 timers brug. Angiv altid værktøjets modelnummer, serienummer og reservedelsnummer ved bestilling af reservedele. ● Alle momentværdier ± 10%. ● Overflader skal tørres rene med et almindeligt, ikke-aggressivt affedtningsmiddel.
  • Página 42 2050504723 Issue no: 16 Series: D Originele instructies. fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 de gevolgen van het gebruik van de opgegeven 7SJ UK waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele Alle rechten voorbehouden.
  • Página 43 2050504723 Issue no: 16 Series: D ONDERHOUDSINSTRUCTIES ● Onderhoud dient te worden uitgevoerd met intervallen van 1000 gebruiksuren. Vermeld bij het bestellen van onderdelen altijd het modelnummer van het gereedschap, het serienummer en het onderdeelnummer. ● Alle aanhaalmomenten ± 10%. ●...
  • Página 44 αναφέρονται στο έντυπο) εκτός από αυτά που μελλοντικών σωματικών βλαβών. παρέχονται από τον κατασκευαστή μπορεί Η εταιρεία μας, η Desoutter, δεν φέρει καμία να οδηγήσει σε υποβάθμιση της απόδοσης ή ευθύνη για τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της αύξηση της ανάγκης για συντήρηση και του...
  • Página 45 2050504723 Issue no: 16 Series: D ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ● Οι εργασίες σέρβις θα πρέπει να εκτελούνται κάθε 1000 ώρες χρήσης. Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, χρησιμοποιείτε πάντα τον αναφερόμενο αριθμό μοντέλου του εργαλείου, τον αριθμό σειράς παραγωγής και τον αριθμό καταλόγου του ανταλλακτικού. ●...
  • Página 46 2050504723 Issue no: 16 Series: D 原厂说明。 因使用公布数值而非反映实际暴露量数值而 承担任何后果,也不对非我方控制下的工作 © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 场所条件内的个别风险评价承担责任。 7SJ UK 如该工具使用不当,会引起手臂震动综 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 合征。您可登录http://www.pneurop.eu/ 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_ 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 Declaration_info_sheet_0111.pdf获得应对 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 震动的EU指南。 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 范围之内。 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 整,避免将来的身体的损害。 使用声明 对于在 Desoutter 无法控制的工作环境中使...
  • Página 47 2050504723 Issue no: 16 Series: D 维护说明 ● 每使用 1000 个小时就应该进行保养。 订购备件时应提供工具型号、序列号和 备件号。 ● 所有扭矩数字 ± 10%。 ● 包覆成型的外壳应使用一般用途的非腐 蚀性脱脂剂擦干净。 指示拆卸方向。 ● 处理构件和润滑剂等时,请确保 执 行了相关的安全措施。 警告 切勿将零件装配工具与气源连接。 此工 具中的动叶片含有聚四氟乙 烯。处理这 些动叶片时,必须遵守 关于聚四氟乙烯 的标准健康和安全 建议。 ● 请勿吸烟。 ● 电动机构件必须使用清洁剂进行 清 洗,而不能使用空气管路吹干 净。 ●...
  • Página 48 és ezekért helyzet további romlásának megakadályozására. a gyártó nem felel. A Desoutter nem vonható felelősségre a valós kitettséget tükröző értékek helyett A HASZNÁLAT CÉLJA a megadott értékek használatából adódó A termék lyukak fúrására szolgál fa, fém és következményekért, mivel az adott munkahelyre...
  • Página 49 2050504723 Issue no: 16 Series: D KARBANTARTÁSI TANÁCSOK ● 1000 üzemóránként végezzen szervizelést. Pótalkatrészrendelésnél mindig tüntesse fel a szerszám típusszámát, sorozatszámát és a pótalkatrész cikkszámát. ● Minden nyomatékérték ± 10%-ban értendő. ● A túlcsordult zsírt nem maró hatású, háztartási zsírtalanítóval kell tisztára törölni. ●...
  • Página 50 Izmantojiet tikai nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos. paredzētās detaļas. Bojājumi vai kļūmes, kas Mēs, Desoutter, nevaram būt atbildīgi par radušies neparedzētu detaļu izmantošanas dēļ, sekām, kas var rasties, reālā pielietojuma nav iekļauti garantijas un izstrādājuma atbildības lielumu vietā...
  • Página 51 2050504723 Issue no: 16 Series: D TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS ● Apkope ir jāveic 1000 lietošanas stundu intervālos. Vienmēr atsaucieties uz darbarīka modeļa numuru, sērijas numuru un rezerves daļas numuru, kad pasūtāt rezerves daļas. ● Visi griezes momenta skaitļi ± 10%. ●...
  • Página 52 Issue no: 16 Series: D Oryginalne instrukcje. wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad 7SJ UK którym nie sprawuje kontroli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie W przypadku niewłaściwego użytkowania, bezprawne użycie lub kopiowanie całości...
  • Página 53 2050504723 Issue no: 16 Series: D INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI ● Konserwacje należy przeprowadzać co 1000 godzin pracy urządzenia. Zamawiając części zamienne należy podać model, numer seryjny i numer części. ● Wszystkie podane wartości momentów ±10%. ● Osad należy usuwać za pomocą uniwersalnego, nieagresywnego środka odtłuszczającego.
  • Página 54 Issue no: 16 Series: D Původní pokyny. NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Doporučujeme program zdravotního dohledu © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 umožňující včasné odhalení symptomů, které 7SJ UK mohou souviset se zatížením vibracemi, aby Všechna práva vyhrazena. Jakékoli bylo možné upravit řídicí procesy s cílem neoprávněné...
  • Página 55 2050504723 Issue no: 16 Series: D POKYNY K ÚDRŽBĚ ● Servisní prohlídky mají být prováděny každých 1000 provozních hodin. Při objednávání náhradních dílů vždy uvádějte číslo modelu nářadí, výrobní číslo a číslo náhradního dílu. ● Veškeré údaje kroutícího momentu ± 10 %. ●...
  • Página 56 Series: D Pôvodné pokyny. kontrolu. Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 – podmienené vibráciami - v ramene a ruke. 7SJ UK Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na http://www.
  • Página 57 2050504723 Issue no: 16 Series: D POKYNY PRE ÚDRŽBU ● Údržbu treba vykonáva˙ vždy po 1000 hodinách v prevádzke. Pri objednávaní náhradných súčastí vždy uvádzajte číslo modelu, sériové číslo a číslo náhradnej súčasti. ● Tolerancia u˙ahovacích momentov ± 10%. ● Výlisok je potrebné vyčisti˙ neagresívnym odmas˙ovačom na všeobecné...
  • Página 58 številke sestavnih delov in nadaljnje poškodbe. risbe. Uporabljati je dovoljeno le rezervne dele Družba Desoutter ne odgovarja za posledice pooblaščenih prodajalcev. Vsaka poškodba ali uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, napaka pri delovanju, ki je posledica uporabe ki predstavljajo dejansko izpostavljenost, v neavtoriziranih sestavnih delov, izključuje...
  • Página 59 2050504723 Issue no: 16 Series: D NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE ● Orodje je treba servisirati vsakih 1000 ur uporabe. Pri naročanju rezervnih delov vedno navedite številko modela orodja, serijsko številko in številko rezervnega dela. ● Vse vrednosti za vrtilni moment ± 10 %. ●...
  • Página 60 Issue no: 16 Series: D Originali instrukcija. http://www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/ PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję 7SJ UK su vibracijos eksponavimu, nustatyti ir valdymo Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo procedūroms keisti taip, kad išvengtumėte dalį...
  • Página 61 2050504723 Issue no: 16 Series: D PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ● Techninės priežiūros darbus reikia atlikti kas 1000 darbo valandų. Užsakydami atsargines dalis, nurodykite modelio numerį, serijos numerį ir atsarginės dalies numerį. ● Visoms sukimo momentą žyminčioms vertėms taikoma ± 10% paklaida. ●...
  • Página 62 Issue no: 16 Series: D Оригинальная инструкция по эксплуатации. местах, могут иметь более высокие значения по сравнению с заявленными значениями. © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 Фактические параметры воздействия и риск 7SJ UK причинения вреда отдельным лицам носят Все права защищены. Любое незаконное...
  • Página 63 2050504723 Issue no: 16 Series: D УКА ЗА НИЄ ПО УЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВА НИЇ ● Техническое обслуживание необходимо выполнять через каждые 1000 часов эксплуатации. При заказе запасных частей всегда следует указывать номер модели инструмента, серийный номер и номер запасной части. ● Все указанные крутящие моменты могут варьироваться...
  • Página 64 ISO 28927-5 ISO 8662-1 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) K m/s Model Part number dB(A) L dB(A) All DR300-AH models < 2.5 <2.5 Except below models DR300-T5500-T5-90 2051475514 <2.5 DR300-T5500-S5-90 2051475524 <2.5 Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibrationsnivåer, Vibrasjonsnivå,...
  • Página 65 2050504723 Issue no: 16 Series: D 07/2015 65 / 68...
  • Página 66 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): vaja - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju 2050556223.docx...
  • Página 67 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): vrták - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Página 68 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...