Ocultar thumbs Ver también para CL-2250:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

USER GUIDE
PROGLOSS
HOLLYWOOD WAVE,
CURL & ADVANCED SHINE
AUTOMATIC ROTATING SYSTEM
CL-2250

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVAMP Professional CL-2250

  • Página 1 USER GUIDE PROGLOSS HOLLYWOOD WAVE, CURL & ADVANCED SHINE AUTOMATIC ROTATING SYSTEM CL-2250...
  • Página 2: Preparing For Use

    FEATURES 1. Heated 28mm ceramic barrel 5. Ionic blue LED indicator 2. Kind hydrating dual ionic jet emitters 6. Temperature setting button 3. Curling button (with audible beep) / 7. Power button right or left direction 8. Non-slip heat-proof silicone mat 4.
  • Página 3 • Separate each layer of hair into sections of 3 cm wide. Smooth each section of hair by brushing or combing through the section (from scalp to hair ends) prior to curling. • For extra protection, apply a heat protection spray. •...
  • Página 4: Auto Shut-Off

    AUTO SHUT-OFF This appliance has an automatic shut off feature for added safety. If the appliance is switched on for more than 30 minutes continuously, then it will automatically switch off. If you wish to continue using the appliance after this time, press the power button to switch on.
  • Página 5: Two Year Guarantee

    • Do not take the appliance apart. There are no user serviceable parts inside. • Let the appliance cool down before cleaning and storing away. • Please do not put your fingers in the deep aperture at the back of the product or try to touch the hot barrel TWO YEAR GUARANTEE FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in material and workmanship for...
  • Página 6: Système De Rotation Automatique Hollywood Curls & Waves

    FONCTIONNALITÉS 1. Cylindre chauffant en céramique de 28 5. Indicateur ionique LED bleu 6. Bouton de réglage de température 2. Deux jets ioniques doux et hydratants 7. Bouton de mise en marche 3. Bouton de bouclage (avec bip sonore) / 8.
  • Página 7 CRÉATION DE PARFAITES BOUCLES ET ONDULATIONS HOLLYWOODIENNES • Séparez les cheveux en mèches de 3 cm de large. Avant le bouclage, lissez chaque mèche de cheveux en la brossant ou peignant bien (du cuir chevelu jusqu’aux pointes). • Pour préserver la santé de vos cheveux, vaporisez un spray de protection contre la chaleur.
  • Página 8: Arrêt Automatique

    • Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux, en laissant à chaque boucle le temps de refroidir entre les deux. • Après utilisation, éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le ranger. • MISE EN GARDE ! SI L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ CORRECTEMENT, IL PEUT RESTER BLOQUÉ.
  • Página 9 avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA est conseillée. Demandez conseil à un électricien. • Assurez-vous toujours que la tension utilisée correspond à la tension indiquée sur l’appareil avant de le brancher sur la prise secteur. • CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ DE L’ A LIMENTATION SECTEUR LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
  • Página 10: Vor Der Anwendung

    MERKMALE 1. Beheizter 28-mm-Stab 5. Blaue Ionen-LED-Anzeige 2. Schonend hydrierende Doppel-Ionen- 6. Temperaturwahltaste strahler 7. Ein/Aus-Taste 3. Lockentaste (mit Signalton)/Rechts- 8. Rutschfeste, hitzebeständige oder Linkslauf Silikonmatte 4. Weiße Temperatur-LED-Anzeige ROTATIONSAUTOMATIK FÜR HOLLYWOOD-LOCKEN UND -WELLEN Zaubern Sie einfach und bequem wunderschöne, glänzende Locken und Wellen.
  • Página 11 • Jede Haarpartie in 3 cm breite Strähnen einteilen. Strähne vor dem Locken glatt kämmen oder bürsten (beginnend am Haaransatz). • Für zusätzlichen Schutz einen Hitzeschutz-Spray verwenden. • WICHTIG - Beim Locken des eigenen Haars sollte das Gerät mit den Tasten zu Ihnen zeigen.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    ABSCHALTAUTOMATIK Dieses Gerät verfügt aus Sicherheitsgründen über eine automatische Abschaltfunktion. Wenn das Gerät länger als 30 Minuten ununterbrochen in Betrieb ist, schaltet es sich automatisch aus. Soll das Gerät nach dieser Zeit weiter verwendet werden, kann es über die Ein/Aus-Taste wieder eingeschaltet werden. Die gewünschte Temperatur lässt sich über die Temperaturwahltaste einstellen.
  • Página 13 verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird. • Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante oder einen Tresen hängen und lassen Sie es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. • Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Prüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Anzeichen von Schäden.
  • Página 14: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 1. Cilindro riscaldante in ceramica da 28 mm 5. Spia a LED blu dei getti ionici 2. Due getti ionici delicati con azione 6. Pulsante di impostazione della temperatura idratante 7. Pulsante di accensione 3. Pulsante per arricciare (con segnale 8.
  • Página 15 • Separare ogni ciocca di capelli in sezioni larghe 3 cm. Lisciare ogni sezione di capelli spazzolandola o pettinandola (dalla radice alle punte dei capelli) prima di arricciarla. • Per una maggiore protezione, applicare uno spray di protezione dal calore. •...
  • Página 16: Spegnimento Automatico

    SPEGNIMENTO AUTOMATICO Questo apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento automatico per garantire una maggiore sicurezza. Se l’apparecchio rimane acceso ininterrottamente per più di 30 minuti, si spegne automaticamente. Se si desidera continuare a utilizzarlo dopo questo tempo, premere il pulsante di accensione per accenderlo. Utilizzare il controllo della temperatura per selezionare la temperatura desiderata.
  • Página 17 • Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’unità. Controllare regolarmente il cavo per individuare eventuali segni di danneggiamento. • In caso di cavo danneggiato, interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio e restituirlo al rivenditore autorizzato più vicino per la riparazione o sostituzione al fine di evitare pericoli.
  • Página 18: Componentes

    COMPONENTES 1. Cilindro de cerámica de 28 mm caliente 5. Indicador led azul de iones 2. Chorros de iones dobles que ofrecen una 6. Botón de ajuste de temperatura hidratación suave 7. Botón de encendido/apagado 3. Botón de rizado (con señal de pitido), 8.
  • Página 19: Ondas Y Rizos De Hollywood Perfectos

    ONDAS Y RIZOS DE HOLLYWOOD PERFECTOS • Separe el pelo por capas, y cada capa en mechones de 3 cm de ancho. Desenrede cada mechón con un cepillo o un peine (de la raíz a las puntas) antes de rizar. •...
  • Página 20: Apagado Automático

    Síganos en www.revamphair.com para obtener los últimos trucos y consejos para su pelo. Tenga en cuenta: • Evite asimismo un uso excesivo de productos de marcado del cabello, ya que pueden dañar el revestimiento del cilindro. • El extremo del cilindro se recalienta mucho durante el uso. Con el fin de evitar quemaduras, aleje el cilindro para que no esté...
  • Página 21: Dos Años De Garantía

    • ADVERTENCIA: No lo use en un cuarto de baño. No debe usarse cerca de bañeras, lavabos u otros receptáculos de agua. • Este aparato tampoco debe usarse a la intemperie. • Evite que cualquiera de sus piezas le roce la cara, el cuello o el cuero cabelludo. •...
  • Página 22: Specificaties

    SPECIFICATIES 1. Verwarmde keramische tang van 28 mm 5. Ionisch blauw ledlampje 2. Milde hydraterende dubbele ionenjets 6. Temperatuurregeling 3. Krulknop (met geluidssignaal) / naar 7. Aan/uit-knop links of rechts 8. Hittebestendige slipvaste siliconen mat 4. Wit ledlampje voor de temperatuur HOLLYWOOD CURLS &...
  • Página 23 • Verdeel elke laag haar in secties van 3 cm breed. Kam of borstel het haar in elke sectie eerst glad (van hoofdhuid tot uiteinden) voordat u met krullen begint. • Behandel het haar met een hittebeschermende spray om het extra te beschermen. •...
  • Página 24: Automatische Uitschakeling

    • Kras niet over het oppervlak van de plaat, omdat dit de effectiviteit van de coating zal verminderen. • Het product bereikt een erg hoge temperatuur tijdens het gebruik, wees voorzichtig bij gebruik. Zorg ervoor dat het niet in de buurt komt van de hoofdhuid of huid om brandwonden te voorkomen.
  • Página 25: Twee Jaar Garantie

    • Dit apparaat niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend. • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of in contact komen met hete oppervlakken. • Draag het apparaat niet aan het netsnoer. •...
  • Página 28 SALO N B R IT I S H B RAN D S Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed in UK by FKA Brands Limited.Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Via Giosuè...

Tabla de contenido