Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo
Descrição dos elementos • Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора
ACHTUNG:
•
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von
der Innenseite der Tür!
•
Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür!
LET OP:
•
Verwijder géén vast gemonteerde onderdelen uit de gaarruimte
en niets van de binnenzijde van de deur!
•
Verwijder in géén geval folie die op de binnenzijde van de deur is
aangebracht!
ATTENTION:
•
¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocci-
ón o de la parte interior de la puerta!
•
N'enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte!
ATENCIÓN:
•
¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocci-
ón o de la parte interior de la puerta!
•
Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay
en la parte interior de la puerta.
ATENÇÃO:
•
Não retire objectos montados no sítio para cozer e na parte interi-
or da porta!
•
Por favor não retire de qualquer maneira folhas que se encontrem
pegadas ao interior da porta!
ATTENZIONE:
•
Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato inter-
no dello sportello!
•
Non togliere mai pellicole dall'interno dello sportello!
3
Übersicht der Bedienelemente
OBS:
•
Ikke fjern noen monterte deler fra ovnen og ingenting fra innsiden
av døren!
•
Fjern aldri folier på innsiden av døren!
CAUTION:
•
Do not remove any installed parts from inside the oven or anything
from the inside of the door!
•
The foils on the inside of the door must not be removed!
UWAGA:
•
Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych części z komory
kuchenki i niczego z wewnętrznej strony drzwiczek!
•
W żadnym wypadku proszę nie usuwać folii na wewnętrznej
stronie drzwiczek!
POZOR:
•
Neodstraňujte žádné díly namontované v pracovním prostoru ani
díly namontované na vnitřní straně dvířek!
•
V žádném případě ale neodstraňujte fólie na vnitřní straně dvířek!
VIGYÁZAT:
•
Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső
oldalából!
•
Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el!
ВНИМАНИЕ:
•
Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные
детали из духовки или с дверцы печи!
•
Ни в коем случае не удаляйте защитную фольгу с внутренней
стенки дверцы!