ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: ATTENTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Página 3
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 uw land.
Yamaha. contacto con Yamaha para que lo revise el servicio técnico. • Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• Apague siempre el dispositivo cuando no lo use. la batería de reserva se descarga por completo, póngase en contacto con el servicio técnico de Yamaha para que la sustituya. Guardado de datos • Este dispositivo incluye una batería de reserva incorporada que Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso...
PA_es_4 3/3 Información Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Acerca del copyright Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los desperdicios domésticos normales.
Contenido Introducción ......8 Guía rápida ......35 Características principales....8 Configuración básica del sistema ..35 Acerca de los manuales ....... 8 Instalación de una tarjeta opcional ..36 Acerca del software de utilidades ..9 Establecimiento del ID de unidad ..38 Actualizaciones de firmware ....
PM1D o la PM5D. La enorme pasión Yamaha RIVAGE PM10. Este producto es adecuado para del equipo de ingeniería de Yamaha se ha trasladado su uso en una sala o un evento a gran escala. Este manual al sistema RIVAGE PM10.
• Guía de configuración del sistema (este documento) resultados desde la posición ventajosa de los intérpretes. Encontrará información detallada acerca de esta aplicación de software en el sitio web de Yamaha Pro Audio: https://www.yamaha.com/proaudio/ Para obtener información acerca de cómo descargar o instalar Editor o StageMix, así...
Descripción general del sistema Introducción a los dispositivos El sistema RIVAGE PM10 está formado por los componentes siguientes: Superficies de control Motor DSP Bastidores de E/S CS-R10 DSP-R10 RPio622 CS-R10-S RPio222 Las superficies de control permiten realizar El motor DSP gestiona las mezclas Los bastidores de E/S transfieren operaciones generales en el sistema y los plug-ins, así...
Página 11
HY256-TL Esta es una tarjeta de entrada de línea/micrófono de 16 canales. Incluye la tecnología de procesamiento digital SILK, que se ha desarrollado gracias a la colaboración entre Rupert Neve Designs y Yamaha HY256-TL-SMF RY16-DA Esta tarjeta incluye salidas analógicas de 16 canales.
NOTA Yamaha le recomienda que utilice un cable de fibra óptica multimodo opticalCON DUO fabricado por Neutrik. En general, Superficie de control los cables de fibra óptica pueden presentar tirones o dobleces...
Acerca de la tarjeta de red Conexión en anillo El sistema RIVAGE PM10 utiliza una tarjeta de red Dispositivo Dispositivo Dispositivo TWINLANe para configurar la red de E/S. TWINLANe TWINLANe TWINLANe Tarjeta de red HY256-TL HY256-TL-SMF ..Tarjeta de red Tarjeta de red Tarjeta de red TWINLANe...
Red en cadena tipo margarita También se ofrece más información sobre Dante en el sitio web de Yamaha Pro Audio: Una cadena tipo margarita es un esquema de cableado en https://www.yamaha.com/proaudio/ el que varios dispositivos se conectan entre sí en secuencia.
V1.51 o anterior, debe actualizar el firmware del HY144-D. conmutador de red central. El uso de un conmutador de Para obtener más detalles sobre la actualización del firmware, visite el siguiente sitio web de Yamaha Pro Audio: red compatible con GbE permite configurar una red de https://www.yamaha.com/proaudio/ gran escala y banda ancha.
Nombres de las piezas y funciones Panel superior CS-R10 CS-R10-S Sección Touch Screen ➔ página 24 Sección Channel Strip ➔ página 25 Sección Selected Channel ➔ página 17 Sección UTILITY ➔ página 21 Sección SCENE MEMORY ➔ página 22 Sección USER DEFINED KEYS/KNOBS ➔ página 23 RIVAGE PM10 Guía de configuración del sistema...
Página 17
Sección Selected Channel Esta sección permite configurar los parámetros del canal seleccionado. 1 Tecla [ISOLATE] Permite activar o desactivar la función de aislamiento (Isolate). La función Isolate permite proteger el canal frente a cualquier operación de recuperación de escenas o bibliotecas. Además, si el canal “aislado” pertenece a cualquier DCA, grupo de mute u otra categoría, el canal no se verá...
Página 18
7 Mando [PAN/BAL] @ Tecla [PASTE] Permite establecer el efecto panorámico/el balance Permite pegar el parámetro copiado del canal. de la señal enviada a los buses estéreo. # Pantalla del nombre del canal 8 Tecla [Fn] (Función) Muestra el número y el nombre del canal, el valor Permite ejecutar la función preasignada.
Página 19
EQUALIZER 2 Tecla EQUALIZER [ON] Permite activar o desactivar el ecualizador. 3 Tecla EQUALIZER [SHELF] Permite conmutar el filtro de pico al filtro shelving. 4 Pantalla EQUALIZER Muestra los parámetros de cada banda del ecualizador. 5 Mando EQUALIZER [Q] Permite especificar el valor Q. 6 Mando EQUALIZER [FREQUENCY] Permite establecer la frecuencia.
Página 20
DYNAMICS 1 LED DYNAMICS 1/2 IN Muestra el nivel de entrada de la función de dinámica (Dynamics). 2 LED DYNAMICS 1/2 GR Muestra la cantidad de reducción de ganancia de la función de dinámica (Dynamics). 3 Teclas DYNAMICS 1/2 [<]/[>] Permiten conmutar los parámetros que se muestran en la pantalla DYNAMICS.
Página 21
Para obtener la información más reciente acerca de las unidades flash USB que se pueden utilizar con el sistema, visite el sitio web de Yamaha Pro Audio en la siguiente dirección: https://www.yamaha.com/proaudio/...
Página 22
Sección SCENE MEMORY 1 Tecla [OVERLAY] Pulse este botón para mostrar la pantalla OVERLAY SETTING. Manteniendo pulsada la tecla [SHIFT], pulse la tecla [OVERLAY] para activar o desactivar la superposición. Mientras está activada la superposición, mantenga pulsada la tecla [OVERLAY] para entrar en el modo de edición de superposición.
Página 23
Sección USER DEFINED KEYS/KNOBS 1 Teclas USER DEFINED [A]/[B]/[C]/[D] BANK Permiten seleccionar el banco ([A], [B], [C], or [D]) para los mandos USER DEFINED o las teclas USER DEFINED. 2 Pantallas USER DEFINED KNOBS Muestran las funciones asignadas a los mandos USER DEFINED.
Sección Touch Screen (compartimento L, compartimento C) Bay L Bay C Compartimento Un "compartimento" consta de un grupo de 12 faders situados en la sección Touch Screen y en la sección Channel Strip. La CS-R10 contiene tres compartimentos y la CS-R10-S, dos.
Página 25
Sección Channel Strip (compartimento L, compartimento R, compartimento C) 1 Codificador de la pantalla (solo compartimentos L y C) Permite controlar el mando seleccionado en la actualidad en la pantalla táctil. La función del mando varía en función de la ventana que se esté mostrando en cada momento.
Página 26
7 Tecla [ON] Permite activar o desactivar el canal. Si el canal está activado, el LED de la tecla se enciende. En el modo SENDS ON FADER, esta tecla funciona como interruptor de activación y desactivación para las señales que se envían desde cada canal hasta el bus MIX/MATRIX seleccionado en la actualidad.
Página 27
1 Indicador PIN Se enciende cuando se ha activado la función Pinning para el mando [TOUCH AND TURN]. (Esta función se admitirá en una actualización futura). 2 Mando [TOUCH AND TURN] Permite controlar el parámetro del mando que se está tocando en la pantalla táctil.
@ Teclas de selección de capa [A]/[B]/[C]/[D]/[E]/[F] Permiten seleccionar una capa. Las diferentes capas se recuperan en los faders en función de la combinación de teclas utilizada, tal como se muestra en la tabla siguiente: Tecla [INPUT 1-72] [INPUT 73-144] [OUTPUT MIX] [OUTPUT MATRIX] [DCA]...
LA1L de Yamaha que se especificado, puede elegirse cualquiera de los ajustes incluyen en el volumen de suministro de la unidad.
Página 30
Son tomas macho de salida XLR-3-32 balanceadas Si el problema persiste después de llevar que transmiten señales de audio analógicas. a cabo las acciones siguientes, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. 2 (positivo) • Asegúrese de que los cables estén Conector hembra XLR 3 (negativo) conectados correctamente.
Página 31
Utilice estos conectores para conectar los cables de Antes de desconectar la alimentación de la superficie de alimentación incluidos en el volumen de suministro. control, Yamaha le recomienda que almacene el estado En primer lugar, conecte los cables de alimentación actual en la memoria de escenas.
Mini-YGDAI Apague los dos interruptores de alimentación A y B de la unidad. Antes de instalar la tarjeta, consulte el sitio web de Yamaha Pro Audio para comprobar si la CS-R10 o CS-R10-S Conecte uno de los cables de alimentación...
Alinee los dos bordes de la tarjeta con las Pantalla táctil guías de la ranura y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura. Empuje la tarjeta hacia el interior de la ranura de Operaciones básicas manera que el conector que está en el extremo de la tarjeta quede insertado correctamente en el conector con la pantalla táctil que se encuentra dentro de la ranura.
Ventanas de listas Ventanas emergentes Las ventanas similares a la siguiente permiten seleccionar Si pulsa el botón o el campo de un parámetro específico elementos de una lista, como una lista de teclas dentro de una pantalla, se abre una ventana con detalles USER DEFINED.
Visualización de una Guía rápida pantalla táctil Los siguientes ejemplos describen dos tipos de pantallas En esta sección se describen los procedimientos de que se muestran en las pantallas táctiles. configuración básica del sistema RIVAGE PM10. ■ Pantalla OVERVIEW Configuración básica Esta pantalla muestra los parámetros principales de 12 canales seleccionados como una capa.
Instalación de una tarjeta Empuje la tarjeta hacia el interior de la ranura de manera que el conector que está en el extremo de la opcional tarjeta quede insertado correctamente en el conector que se encuentra dentro de la ranura. Instalación de una tarjeta HY Instale una tarjeta de red TWINLANe en la ranura 1 para tarjetas HY del motor DSP y del bastidor de E/S.
Instalación de una tarjeta RY Alinee los dos bordes de la tarjeta con las guías de la ranura y, a continuación, Instale una tarjeta de entrada de micrófono/línea inserte la tarjeta en la ranura. RY16-ML-SILK en la ranura 1 para tarjetas RY del Empuje la tarjeta hacia el interior de la ranura de bastidor de E/S.
Establecimiento del ID La unidad muestra el mensaje "DONE" y, a continuación, se reinicia automáticamente. de unidad Para que el sistema pueda identificar correctamente los dispositivos que están conectados a la misma red, debe establecer un ID único para cada uno de ellos. Puede identificar el ID de unidad de cada dispositivo en la pantalla LCD del dispositivo correspondiente.
Configuración del reloj Conexiones de E/S de audio Todo el sistema debe sincronizarse con el mismo reloj. Conexiones de entrada analógicas Pulse el botón WORD CLOCK en la Conecte un micrófono RPio622 pantalla SETUP. o dispositivos de nivel de línea a las tomas input de la tarjeta RY (RY16-ML-SILK).
Asignación de canales Pulse los botones de selección de canales para activar los deseados. a la red TWINLANe En este ejemplo, seleccione STA L y STA R. En el motor DSP y en el bastidor de E/S, puede seleccionar los canales que van a enviarse a la red TWINLANe, así...
Conexión de los puertos Pulse el botón emergente de asignación de canal. de entrada En este ejemplo, seleccione la ranura 1 para tarjetas RY. En esta sección se explica cómo conectar un canal de entrada a la toma input en la que se ha conectado un micrófono tal como se explica en la sección “Conexión de los dispositivos”.
Conexión de los puertos Pulse la celda de cuadrícula correspondiente para conectar el canal deseado. de salida En este ejemplo, pulse la celda de cuadrícula en la que la toma input (M1/RY SLOT1/1) se cruza con En esta sección se explica cómo conectar canales de salida el canal de entrada (CH 1).
Ajuste de la ganancia Pulse la celda de cuadrícula correspondiente para conectar el canal deseado. analógica para el En este ejemplo, pulse las celdas de cuadrícula en amplificador principal (HA) las que las tomas output (M1/RY SLOT2/1,2) se cruzan con los canales de salida (ST A L, R). En esta sección se explica cómo establecer la ganancia analógica para el amplificador principal (HA) que se ha conectado al canal de entrada tal como se explica en la...
Envío de una señal del canal Aumente el fader del canal de entrada para conseguir el volumen adecuado. de entrada al bus STEREO En esta sección se explica cómo direccionar un canal de entrada al bus STEREO. En la sección Channel Strip del panel superior, pulse la tecla [SEL] correspondiente al canal de entrada que desea controlar.
Lista de comprobación Utilice la siguiente lista de comprobación para verificar si las conexiones básicas del sistema RIVAGE PM10 funcionan correctamente. Es preciso que las alimentaciones A y B de todos los dispositivos estén activadas. Asegúrese de que los dos cables de alimentación estén conectados a cada dispositivo, así como de que los dos interruptores de alimentación A y B de cada dispositivo estén activados.
Ajuste de los faders Otras operaciones (función de calibración) En función del entorno en el que se utilice el sistema, Inicialización de la unidad pueden producirse discrepancias en el movimiento de los a los ajustes predeterminados faders motorizados. Para corregirlas, utilice la función de calibración.
Página 47
Si ha seleccionado la opción MOTOR DRIVE: Si se ha seleccionado POSITIONING: Se calibra automáticamente el movimiento de los faders Se calibra la posición de los faders especificados en las motorizados especificados en las secciones Channel Strip secciones Channel Strip y Master. y Master.
Solución de problemas Visite el sitio web de Yamaha Pro Audio para obtener una lista de las preguntas más frecuentes y de sus respuestas. https://www.yamaha.com/proaudio/ No hay alimentación. ❍ Asegúrese de que los interruptores de alimentación estén activados. ❍ Asegúrese de que los cables de alimentación de CA estén conectados.
Especificaciones (CS-R10, CS-R10-S) Especificaciones generales En el momento de la medición, todos los faders están establecidos en el valor nominal. La impedancia de salida del generador de señal es de 150 Ω. Respuesta de frecuencia Fs = 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz a 20 Hz-20 kHz, referencia al nivel de salida nominal a 1 kHz Entradas Salidas Condiciones...
Diafonía a 1 kHz Fs = 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz desde/hasta hasta/desde Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad OMNI IN n OMNI IN (n-1) o (n+1) OMNI IN 1-8 –100 Entradas adyacentes, GAIN: -6 dB OMNI OUT n OMNI OUT (n-1) o (n+1) OMNI OUT 1-8, entrada a salida –100...
Página 51
La posición del interruptor de +24 dBu puede cambiarse, previo pago del cargo correspondiente, para que el nivel de salida sea de +20 dBu. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. Los conectores están balanceados. (1=TIERRA, 2=POSITIVO, 3=NEGATIVO) Estas mediciones se obtuvieron cuando los mandos PHONES A/B LEVEL estaban establecidos en un nivel de 10 dB por debajo del valor máximo.
Características de la E/S de control Terminal Formato Nivel Conector WORD CLOCK — TTL/75 Ω MIDI MIDI — DIN de 5 patillas MIDI — DIN de 5 patillas USB 1-4 Host USB 2.0 USB A (hembra) RECORDING Host USB 2.0 USB A (hembra) VIDEO OUT —...
Tabla de asignación de patillas M2.6 x paso de 0,45 mm LAMP N.º de patilla Señal N.º de patilla Señal N.º de patilla Señal GPO1 GPO2 N.C. GPO3 GPO4 N.C. GPO5 GPO6 GPO7 RLY_NC +12 V RLY_C RLY_NO OPTO- OPTO+ +5 V +5 V GPI1...
Diagramas dimensionales CS-R10 1549 Unidad: mm Valor aproximado del color exterior según el sistema de color de Munsell: N5 RIVAGE PM10 Guía de configuración del sistema...
Página 55
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. RIVAGE PM10 Guía de configuración del sistema...