Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL: TM560 / TM561
AC: 100 – 240VAC
1.08A @ 100Vac / 0.62A @ 240Vac
DC: 12V
FAN POWER DC SUPPLY: 12V
BATTERY CHARGER: 12V
1 x 12V
+
-
STD / AGM / GEL
6 - 96Ah
2V
Low Volt
Save
(from 2V)
12VDC power supply & automatic battery
charger for 12V lead-acid batteries
Alimentation CC 12V et chargeur automatique
pour batteries 12V plomb-acide
Fuente de alimentación de 12V C.C. y cargador
automático para baterías 12V plomo-ácido
copyright © 2017 TecMate International
TM560-IN1-170906
By CarCapsule
50-60Hz
2A x2
2A 24W
2A
14.4V
1
2
4 STEPS
CHARGE
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
3
4
OPTIMIZE
13.6V
OptiMate
Maintenance

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CarCapsule INTELLI-CHARGE TM560

  • Página 1 By CarCapsule MODEL: TM560 / TM561 INSTRUCTIONS FOR USE AC: 100 – 240VAC 50-60Hz IMPORTANT: Read completely 1.08A @ 100Vac / 0.62A @ 240Vac before charging DC: 12V 2A x2 MODE D’EMPLOI FAN POWER DC SUPPLY: 12V 2A 24W IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil...
  • Página 2 LED PANEL (Fig. 1) By CarCapsule 12VDC FAN SUPPLY BATTERY CHARGER AC POWER SUPPLY FAILURE Vehicle battery powers fans. CHARGE READY LEDS: #1 - AC POWER (within 100 to 240V 50 - 60Hz) #2 - REVERSE POLARITY (incorrect connection BATTERY CHARGER to battery).
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CANADA & USA By CarCapsule THIS PORTION OF THE MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE IntelliCharge BATTERY CHARGER. IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME, BEFORE USING THE CHARGER, YOU READ AND EXACTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 4: Preparing To Charge

    12. PREPARING TO CHARGE a) If necessary to remove battery from vehicle to charge,always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. b) Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Gas can be forcefully blown away by using a piece of cardboard or other non-metallic material as a fan.
  • Página 5: Connecting The Appliance

    AUTOMATIC MAINTENANCE CHARGER FOR 12V LEAD-ACID BATTERIES FROM 6Ah TO 96Ah. By CarCapsule DO NOT USE FOR NiCd, NiMH, Li-Ion OR NON-RECHARGEABLE BATTERIES. IMPORTANT: READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE USING. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
  • Página 6: Battery Charger

    Read section INTELLICHARGE BATTERY CHARGER below. Always DISCONNECT in this order: 1) FAN assembly - 12VDC Fan Supply circuit 2) AC supply 3) Vehicle battery (charging circuit). By CarCapsule OPERATION : 12VDC FAN SUPPLY...
  • Página 7 important for relatively small batteries such as those used on motorcycles, lawn tractors, jet-ski’s, snowmobiles and similar: A battery left deep-discharged for an extended period may develop permanent damage in one or more cells. Such batteries may heat up excessively during high current charging. Monitor the battery temperature during the first hour, then hourly there-after.
  • Página 8: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    ALIMENTATION CC 12V ET CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE À PARTIR DE 6AH - 96AH. By CarCapsule INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR INTELLICHARGE.
  • Página 9 pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle. raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte épaisseur ; (vi) si la borne positive est mise à la masse, raccorder la pince négative (noire) du chargeur à la borne négative (nég, n, –) non mise à...
  • Página 10 5. Si la batterie est neuve, avant de brancher le chargeur, lisez attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité fournies par le fabricant de la batterie. Si besoin est, suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l'acide. FONCTIONNEMENT : By CarCapsule 12VDC FAN SUPPLY BATTERY CHARGER AC POWER...
  • Página 11 Quand le câble d'alimentation de l'appareil Intellicharge est connecté à une prise d'alimentation CA et que l'alimentation CA est présente (LED n°1) : le courant 12 V CC alimente le ventilateur 12 V CC (LED n°5) et le chargeur de batterie automatique 12 V, et il maintient l'état de charge de la batterie du véhicule. En cas de panne du courant CA, le circuit d'ALIMENTATION DU VENTILATEUR permute et utilise la batterie connectée comme alimentation auxiliaire (LED n°6), jusqu'à...
  • Página 12: Temps De Charge

    le programme. Si les mauvais résultats persistent, il est conseillé d’amener la batterie dans un atelier professionnel équipé d’appareils de test professionnels pour procéder à une analyse approfondie. 4.2 Entretien - une charge flottante sous voltage sûr de 13.6V et jusqu'à 2A est disponible pour prévenir toute décharge.
  • Página 13 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12V C.C. Y CARGADOR AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS 12V PLOMO-ÁCIDO A PARTIR DE 6AH - 96AH. By CarCapsule NO UTILIZAR CON BATERÍAS DE NiCd, NiMH, Li-Ion O BATERÍAS NO RECARGABLES. IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR Este aparato no está...
  • Página 14: Funcionamiento

    5. Si la batería es nueva, lea atentamente las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de la misma antes de conectar el cargador. En su caso, siga estrictamente las instrucciones de llenado de ácido. By CarCapsule FUNCIONAMIENTO: 12VDC FAN SUPPLY...
  • Página 15 motocicletas, tractores de jardín, motos de agua, motos de nieve y similares: Una batería que haya permanecido descargada durante un periodo largo de tiempo puede desarrollar daños permanentes en una o más celdas. Esas baterías pueden calentarse en exceso durante la carga de alta tensión. Detenga inmediatamente la carga de la batería si está...
  • Página 16 para que una batería de 10Ah alcance la etapa 4. Las baterías en estado de descarga profunda pueden necesitar mucho más tiempo. CA: El convertidor de energía pasa al modo ECO cuando el cargador no está conec tado a una batería, por lo que el consumo de corriente es muy bajo (inferior a 0,5 W), lo que equivale a un consumo de energía de 0,012 kWh al día.
  • Página 17: Mounting Notice Notice De Montage Nota Para El Montaje

    MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE 4.5mm (1/6") L +20mm (+4/5") 2m (6ft) max. 6ft (2m) max. 2m (6ft) + (1,8m (5ft)) = 3,8m (12ft) max. 13 / (4,6m (15ft) = 6,6m(21ft) max. Extend an additional 6ft (1.8m) or 15ft (4.6m) with OptiMate Extenders...
  • Página 18: Garantie Limitée

    By CarCapsule LIMITED WARRANTY Car Capsule USA, makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this product. This limited warranty is not transferable. Car Capsule USA warrants this battery charger for one year from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.

Este manual también es adecuado para:

Intelli-charge tm561

Tabla de contenido