Operation; Operación - Guillens ASTERIA BATH Serie Manual De Instalación Y Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Water Supply
Consult local authorities for plumbing code requirements in your
area.
IMPORTANT: Proper installation of the fill spout plumbing and
compliance with local codes are the responsibility of the installer.
Asteria Company does not warrant connections of water supply
fittings and piping, fill systems, or drain/overflow systems. Nor
is it responsible for damage to the bath which occurs during
installation.
CAUTION: A nonflammable protective barrier must be placed
between soldering work and bath unit to prevent damage to the
bath.Suministro de Agua
Suministro de agua
Pregunte a las autoridades locales cuáles son los requisitos que
debe cumplir la instalación de plomería de acuerdo con la zona en
que va a instalarse la unidad.
IMPORTANTE: Es responsabilidad del instalador colocar
correctamente la plomería del surtidor de llenado y cumplir con las
normas correspondientes. Asteria Company no garantiza las
conexiones del suministro de agua, de la tubería, de los sistemas de
llenado o de desagüe. Tampoco es responsable de los daños sufridos
por la tina durante la instalación.
PRECAUCIÓN: Para que la tina no sufra daños durante los
trabajos de soldadura, coloque una barrera protectora.
Clean-Up After Installation
To avoid dulling and scratching the surface of the bath, never use
abrasive cleaners. A mild liquid detergent and warm water will clean
soiled surfaces.
Remove spilled plaster with a wood or plastic edge. Metal tools
will scratch the surface. Spots left by plaster or grout can be removed
if lightly rubbed with detergent on a damp cloth or sponge.
Paint, tar, or other difficult stains can be removed with paint thin-
ner, turpentine, or isopropyl alcohol (rubbing alcohol).
Minor scratches which do not penetrate the color finish can be
removed by lightly sanding with 600-grit wet/dry sandpaper. You can
restore the glossy finish to the acrylic surface of the bath with a spe-
cial compound, Meguiar's #10 Mirror Glaze. If that is not available,
use automotive rubbing compound followed by an application of au-
tomotive paste wax.
Major scratches and gouges which penetrate the acrylic surface
will require refinishing. Ask your Asteria Company dealer for special
instructions.
Limpieza Después de la Instalación
Para evitar que la superficie de la tina se raye o pierda brillo, no
use limpiadores abrasivos, sino detergentes líquidos suaves.
Retire los residuos de estuco con una pieza de madera o plástico.
Las herramientas de metal rayan la superficie. Las manchas
producidas por el estuco o el mortero pueden eliminarse frotando
suavemente la superficie con un trozo de tela o una esponja con
detergente.
Los residuos de pintura, alquitrán u otras manchas difíciles pueden
eliminarse con diluyente, trementina o alcohol isopropílico.
Las rayaduras leves que no penetren en el terminado de color
pueden eliminarse lijando suavemente la superficie con una lija de
agua o seca de grano 600. Se puede devolver el terminado brillante
a la superficie acrílica de la tina con el producto Mirror Glaze #10 de
la marca Meguiar. Si este compuesto no se encuentra en el mercado,
aplique pasta para pulir automóviles y después cera para automóviles.
Será necesario volver a aplicar el terminado de la tina si las
rayaduras y estrías son tan profundas que penetran la superficie
acrílica. Pida a su distribuidor autorizado Asteria Company un folleto
de instrucciones.

OPERATION

Note: These instructions pertain to all bath products manu-
factured by Asteria Company. Not all features discussed in this
instruction pamphlet apply to all baths.
All baths manufactured by Asteria Company are designed for "fill
and drain," which means the bath should be drained after each use
and filled with fresh water by the next bather. This is a health precau-
tion, as these baths are not designed to hold water continuously like
pools or spas.
Once the bath is installed, remove any residue or foreign materi-
als left over from construction. Use turpentine or paint thinner to re-
move stubborn stains, paint or tar. Other dirt can be cleaned off with
a mild liquid detergent on a damp cloth. Scrape off plaster with a
wooden or plastic edge; do not use metal scrapers, wire brushes
or other metal tools, as they will damage the bath's surface.
OPERACIÓN:
Nota: Estas instrucciones se aplican a todos los productos
para baño fabricados por Asteria Company. No todas las
características descritas en el folleto de instrucciones se aplican
a todas las tinas.
Todas las tinas fabricadas por Asteria Company están
diseñadas para "llenarse y vaciarse," que significa que la tina debe
vaciarse después de usarse y que la siguiente persona que la utilice
deberá llenarla con agua limpia. Ésta es una medida de higiene, ya
que estas tinas no están diseñadas para estar llenas de agua
constantemente como una alberca o una tina de exteriores.
Una vez instalada la tina, retire cualquier residuo o mate-
rial extraño que haya quedado de la construcción. Use trementina o
diluyente para eliminar manchas y residuos difíciles de pintura o
alquitrán. Otros tipos de residuos pueden eliminarse con un trozo de
tela humedecido con detergente líquido. Frote ligeramente la superficie
con una pieza de madera o plástico para retirar los residuos de estuco;
no use lijas metálicas, cepillos de alambre u otras herramientas de
metal porque dañarán la superficie de la tina.
Water Level
Close the drain and fill the bath until water is at least 2" above the
highest jet (see water line indicated in the illustration). Do not turn
on the whirlpool system at any time if the jets are not completely
immersed in water. Running the whirlpool system when there is
insufficient water in the bath could result in water spraying outside
the bath area. Running the whirlpool system without water will dam-
age the recirculating pump.
Nivel del Agua
Cierre el desagüe y llene la tina hasta que el agua llegue
por lo menos 2" arriba del chorro más alto (véase el nivel de agua
marcado en la ilustración). No active el sistema hidroterapeútico si
los chorros no están completamente cubiertos por el agua; de lo
contrario, se salpicaría el área alrededor de la tina y se dañaría la
bomba de recirculación.
FILL TO AT LEAST 2" ABOVE HIGHEST JET
LLENE HASTA QUE EL NIVEL DE AGUA LLEGUE
POR LO MENOS 2" ARRIBA DEL CHORRO MÁS ALTO.
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Asteria man k280

Tabla de contenido