Yamaha PSS-A50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PSS-A50:

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PSS-A50

  • Página 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied and never mix different types of batteries. Batteries MUST be or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in cart, etc., is used, please observe all safety markings and instruc-...
  • Página 3 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier’s declaration of conformity procedure)
  • Página 4 Komponenten auseinander zu nehmen oder auf irgendeine Weise zu Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind. verändern. Nehmen Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha- - Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Instrument länger Techniker prüfen.
  • Página 5 Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
  • Página 6 Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Keyboard von Yamaha! Dieses Instrument bietet leistungsfähige Spielfunktionen, darunter vielseitige Effekte und Sounds, die auch Anfängern Spaß machen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.
  • Página 7 Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. wird, kann sich die Batterielebensdauer verkürzen. • Anschließen oder Trennen des USB-Kabels bei Modell Nr. eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des Geräts führen, was einen Datenverlust der aktuell aufgenommenen Daten zur Folge hat. Seriennr. (bottom_de_01) PSS-A50 – Benutzerhandbuch...
  • Página 8 • Nr. 117-138 sind Schlagzeug-Patterns. Spielen Sie mit einer Schlagzeug-Set-Klangfarbe und verwenden Sie die „Hold“- Funktion (Seite 9), um sie als Rhythmus-Spur zu verwenden. • Durch Auswählen einer Klangfarbe wird automatisch auch der optimale Arpeggio-Typ für die Klangfarbe ausgewählt. PSS-A50 – Benutzerhandbuch...
  • Página 9 Drücken Sie die [ARPEGGIO]-Taste. Arpeggio-Phrasen wechseln, indem Sie die gewünschten Tastaturtasten anschlagen, während Sie die [ARP. HOLD]- Taste gedrückt haben. • Wenn Arpeggio Hold deaktiviert wird, wird die Klangfarbe aufgerufen, die ausgewählt war, bevor Arpeggio Hold aktiviert wurde. PSS-A50 – Benutzerhandbuch...
  • Página 10 • Wenn während der Aufnahme die Aufnahmekapazität zu Ende ist, erscheint im Display die Meldung “FUL“, und die Aufnahme wird beendet. • Sie können eine Phrase mit der gewünschten Geschwindigkeit starten, indem Sie einfach auf die [TEMPO/TAP]-Taste tippen: viermal für Vierertakte (wie 4/4) oder dreimal für Dreiertakte (wie 3/4). PSS-A50 – Benutzerhandbuch...
  • Página 11 • Um das Tempo zurückzusetzen, drücken Sie die Tasten der Aufnahme zuletzt ausgewählte Klangfarbe [–] und [+] gleichzeitig. verwendet wird. • Drücken Sie während der Wiedergabe einer Phrase oder des Metronoms zweimal im gewünschten Tempo die [TEMPO/TAP]-Taste, um das Tempo zu ändern. PSS-A50 – Benutzerhandbuch...
  • Página 12 Einzelheiten hierzu Stellt die Lautstärke des finden Sie in der auf Phrasen-/Metronom-Klangs ein. Einstellungen: oFF / 005 / 010 / 015 / Seite 6 beschriebenen 030 / 060 / 120 Min. Einstellungen: 00 – 12 – 15 MIDI-Referenz. PSS-A50 – Benutzerhandbuch...
  • Página 13: Fehlerbehebung

    Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunte3r. Da die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha- Händler in Verbindung. Sicherungsparameter...
  • Página 14 1 du numéro de changement de programme prévu afin de sélectionner le son approprié, car cette liste utilise un système de numérotation allant de « 1 à 128 ». Par exemple, pour sélectionner le changement de programme n° 39 dans la liste, il faut transmettre le changement de programme n° 38. PSS-A50...
  • Página 15 변경 번호를 사용하십시오. •프로그램 변경 번호는 “0-127”로 지정됩니다. 목록에서는 "1-128" 숫자 부여 시스템을 사용하기 때문에, 적합한 음향을 선택하기 위해서는 의도한 프로그램 변경 번호에서 1을 빼야 합니다. 예를 들어, 아래 목록에서 프로그램 변경 번호 39를 선택하려면 프로그램 변경 번호 38을 전송하십시오. PSS-A50...
  • Página 16 4 Wood Block L Wood Block L 4 Cuica Mute Scratch H 4 Cuica Open Scratch L 4 Triangle Mute Triangle Mute 4 Triangle Open Triangle Open 4 Shaker Shaker 4 Jingle Bells Jingle Bells 5 Bell Tree Bell Tree PSS-A50...
  • Página 17 CHROMATIC PERC. Dream CleanGtr PercArp 2 Step Samba1 Trill ClubHs1 Samba2 Cresendo ClubHs2 Spanish1 DiscoCP House Spanish2 SYNTH SEQUENCE Ibiza2 GUITAR ARPEGGIO UpOct Ibiza3 Pickin1 DownOct Garage Pickin2 UpDwnOct Samba GtrArp SynArp1 African FngrPck1 SynArp2 FngrPck2 SynArp3 Slowfl SynArp4 PSS-A50...
  • Página 18 Expression Slice 1 Expression Slice 2 Expression Slice + Filter 1 Expression Slice + Filter 2 Pitch Up + Expression Slice 1 Pitch Up + Expression Slice 2 Pitch Up + Expression Slice 3 Pitch Up + Expression Slice 4 PSS-A50...
  • Página 19 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
  • Página 20 (Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.) (Ce produit est conforme aux réglementations RoHS de l'UE.) (Este producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS en la UE.) 此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子产品。 标识中间的数字为环保使用期限的年数。 保护环境 如果需要废弃设备 (及电池) 时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备 (及电池) 随意 丢弃或作为生活垃圾处理。 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn...
  • Página 22 Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at www.yamaha.com.
  • Página 23 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. 关于各产品的详细信息,请向就近的Yamaha代理商或下列经销商 Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au 询问。 distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Página 24 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group 制造商 :雅马哈株式会社 © 2019 Yamaha Corporation 制造商地址 :日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 Published 06/2019 进口商 :雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 2019年6月 发行 POIN*.*-**A0 进口商地址 :上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 VAV7250 原产地 :印度...

Tabla de contenido