Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DEU
1
Lieferumfang
1x
2
Zu dieser Anleitung
Bevor mit der Basis gearbeitet wird, ist diese Anleitung gründlich und vollständig zu
lesen. Die Anleitung ist aufzubewahren und an nachfolgende Benutzer weiterzuge-
ben. In dieser Anleitung werden einzelne Positionen der Gerätebezeichnungen durch
ein x ersetzt. Abhängig von der Position ersetzt es die jeweilige Angabe mehrerer
Gerätetypen. Beispielsweise B x1402 entspricht B 41402 und B 21402. Eine Einsicht
und der Download dieser Anleitung und weiterer Anleitungen ist unter www.ezr-
home.de möglich.
Folgende Symbole zeigen
eine Aufzählung,
eine Warnung vor elektrischer Spannung,
eine wichtige Information.
3
Sicherheit
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Basis dient,
• dem Aufbau einer Einzelraumregelung mit bis zu 10 Zonen (abhängig vom ver-
wendeten Typ) für Heiz- und Kühlsysteme,
• dem Anschluss von bis zu 18 Stellantrieben und 10 Raumbediengeräten (abhän-
gig vom verwendeten Typ),
• dem Anschluss von Stellantrieben mit dem Wirksinn NC (Normaly closed) oder NO
(Normaly open), abhängig vom verwendeten Regler
• dem Anschluss einer externen Schaltuhr
• abhängig vom verwendeten Typ, dem Anschluss einer Pumpe oder einem Kessel,
einem CO-Signalgeber, einem Temperaturbegrenzer oder Taupunktsensor
• der ortsfesten Installation
Jegliche andere Verwendung, Änderungen und Umbauten sind ausdrücklich unter-
sagt und führen zu Gefahren, für die der Hersteller nicht haftet.
3.2 Sicherheitshinweise
Zum Vermeiden von Unfällen mit Personen- und Sachschäden sind alle Sicherheits-
hinweise in dieser Anleitung zu beachten.
WARNUNG
Lebensgefahr durch an der Basisstation anliegende elektrische Spannung!
• Vor dem Öffnen, Netzspannung ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Das Öffnen des Gerätes ist nur von einer autorisierten Fachkraft zulässig.
• Anliegende Fremdspannungen freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Das Produkt nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden.
• Das Gerät nicht ohne Geräteabdeckung betreiben.
• Es dürfen keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangeln-
dem Wissen dieses Produkt benutzen oder daran arbeiten. Gegebenenfalls müs-
sen diese Personen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder von ihr Anweisungen erhalten, wie das Produkt zu benutzen ist.
• Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Produkt spielen. Gegebenenfalls müssen
Kinder beaufsichtigt werden.
• Im Notfall die gesamte Einzelraumregelung spannungsfrei schalten.
3.3 Personelle Voraussetzungen
Die Elektroinstallation ist nach den aktuellen nationalen Bestimmungen sowie den
Vorschriften des örtlichen EVUs auszuführen. Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse
voraus, die einem staatlich anerkannten Ausbildungsabschluss in einem der folgen-
den Berufe entsprechen:
• Anlagenmechaniker/in für Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik
• Elektroanlagenmonteur/in oder
• Elektroniker/in
entsprechend den in der Bundesrepublik Deutschland amtlich bekanntgemachten
Berufsbezeichnungen sowie den vergleichbaren Berufsabschlüssen im europäischen
Gemeinschaftsrecht.
2x
1x
1x*
B 50302
B 41402 | B 40502 | B 40602
B 21402 | B 20502 | B 20602
4
Geräteübersicht
4.1 Anschlüsse und Anzeigen
T2A
Nachfolgend wird die Vollausstattung dargestellt. Je nach vorliegenden Basis können
T4AH
einzelne Positionen entfallen.
1
2
3
4
5
*nur B 50302
14
13
1 Kesselanschluss
2 Pumpenanschluss
3 Schutzleiteranschluss (nur bei 230 V)
4 Spannungsversorgung
5 Sicherung
6 Temperaturbegrenzer oder Tau-
punktsensor
7 Absenkkanal externer Timer
4.2 Technische Daten
Betriebsspannung:
Leistungsaufnahme:
Absicherung:
Anzahl Heizzonen:
Max. Anzahl Regler:
Stellantriebe:
Nennlast alle Antriebe:
Pumpen-/Kesselsteuerung
Schaltleistung:
Einschaltverzögerung:
Nachlaufzeit fest/einstellbar: 2 Min / 5 - 15 Min
Ventilschutzfunktion
4
:
Pumpenschutzfunktion:
Wirksinn:
Umgebungstemperatur:
Lagertemperatur:
Umgebungsfeuchtigkeit:
Schutzklasse:
Schutzart:
Abmessungen (H x L x T):
Gewicht:
4.3 Konformität
Dieses Produkt ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den
Anforderungen aus den Richtlinien:
• 2004/108/EG mit Änderungen „Richtlinie des Rates zur Angleichung der Recht-
vorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit"
• 2006/95/EG mit Änderungen „Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechts-
vorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrischer Betriebsmittel innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen"
• 2011/65/EU „Richtlinie des Rates zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten"
Für die Gesamtinstallation können weitergehende Schutzanforderungen bestehen,
für deren Einhaltung der Installateur verantwortlich ist.
6
7
8
9
12
11
8 Change Over Heizen/Kühlen
9 Anschluss Regler
10 LEDs
11 Zugentlastung
12 Anschluss Stellantriebe
13 DIP-Schalter
14 Kontakte für Gehäuseabdeckung mit
integrierter Systemuhr
B50302: 24 V ±20 %, 50 Hz
230 V ±10 %, 50 Hz
B4xx02: 24 V ±20 %, 50 Hz
B2xx02: 230 V ±10 %, 50 Hz
24 V:
30 VA
230 V:
50 VA
24 V:
T2A
230 V:
T4AH
6 oder 10
6 oder 10
6 Heizzonen:
max. 15
10 Heizzonen: max. 18
max. 24 W
2, 3
2 A, 200 VA induktiv
2 Min
3
14 Tage für 10 Min
14 Tage für 1 Min
NC oder NO
1
/ NC
2
/ wählbar
0 bis +50 °C
-20 bis +70 °C
80 % nicht kondensierend
24 V:
III
230V:
II
IP 20
90 x 326,5 x 50 mm
6 Heizzonen: 427,6 g ±35 g
10 Heizzonen: 449 g ±35 g
DEU
24V / 230 V
24 V
230 V
10
3
1
B 50302 (Reglerab-
hängig)
B 41402, B 21402
2
3
B 40502, B 40602,
B 20502, B 20602
4
Option
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oeffler-Baustoffe B 50302

  • Página 1 Nachfolgend wird die Vollausstattung dargestellt. Je nach vorliegenden Basis können T4AH einzelne Positionen entfallen. *nur B 50302 Zu dieser Anleitung Bevor mit der Basis gearbeitet wird, ist diese Anleitung gründlich und vollständig zu lesen. Die Anleitung ist aufzubewahren und an nachfolgende Benutzer weiterzuge- ben.
  • Página 2: Sicherung Wechseln

    • Vor dem Öffnen die Basis spannungsfrei schalten und gegen Wiederein- schalten sichern. 3. Den elektrischen Anschluss herstellen. • Anliegende Fremdspannungen freischalten und gegen versehentliches 4. Die Abdeckung montieren. Wiedereinschalten sichern. 5.1 Sicherung auswählen und einlegen (nur B 50302) Abhängig von der eingelegten 24 V Sicherung Lieferumfang 24 V enthalten), kann die B ...
  • Página 3: Scope Of Supply

    The following instructions show the full equipment. Individual positions may be omitted depending on the present base. T4AH *only B 50302 About these instructions These instructions must the read completely and thoroughly before commencing any work with the base. These instructions must be kept and to be handed over to future users.
  • Página 4 3. Make the electric connection. unintended activation before opening. 4. Install the cover. • Disconnect external voltages and secure against unintended activation. 5.1 Select and insert the fuse (only B 50302) Depending on the fuse inserted 24 V (included in the scope of deliv- 24 V ery) the B ...
  • Página 5: Volume De Livraison

    L'équipement complet est représenté ci-dessous. Quelques positions peuvent être T4AH impossibles en fonction de la base existante. * Uniquement B 50302 Concernant ce manuel d'utilisation Lire attentivement l'intégralité de ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la base. Le manuel d'utilisation doit être conservé et transmis à l'utilisateur suivant.
  • Página 6: Remplacer Le Fusible

    • Avant l'ouverture, mettre la base hors tension et la sécuriser contre le 4. Monter le couvercle. redémarrage. • Débloquer les tensions externes présentes et sécuriser contre tout redé- 5.1 Sélectionner et enclencher un fusible (uniquement B 50302) marrage involontaire. Selon le fusible enclenché (com- pris dans le volume de livraison), 24 V...
  • Página 7: Aansluitingen En Aanduidingen

    Hierna wordt de volledige uitrusting voorgesteld. Al naargelang de aanwezige Basis kunnen afzonderljke posities wegvallen. T4AH *enkel B 50302 In verband met deze handleiding Vooraleer met de Basis gewerkt wordt, dient deze handleiding grondig en volledig gelezen te worden. De handleiding dient bewaard en aan de volgende gebruiker doorgegeven te worden.
  • Página 8: Zekering Vervangen

    • Voor het openen de Basis spanningsvrj schakelen en tegen opnieuw in- 4. De afdekking monteren. schakelen beveiligen. • Aanwezige vreemde spanningen vrjschakelen en tegen onvoorzien op- nieuw inschakelen beveiligen. 5.1 Zekering kiezen en plaatsen (enkel B 50302) Afhankeljk van de geplaatste zekering (in de leveromvang 24 V 24 V begrepen), kan met de B 50302...
  • Página 9: Volume Di Fornitura

    -20 a +70 °C • Il prodotto deve essere utilizzato solo se in condizioni tecnicamente perfette. Umidità ambientale: 80% non condensante B 50302 (a secon- da del regolatore) • Non utilizzare l'apparecchio senza la relativa copertura. Classe di protezione: 24 V: B 41402, B 21402 •...
  • Página 10: Collegamento Elettrico

    • Scaricare la tensione esterna presente e mettere al sicuro da un avvio in- volontario. 5.1 Scegliere il fusibile e inserirlo (solo B 50302) A seconda del fusibile inserito (compreso nella fornitura), l'ap- 24 V parecchio B 50302 può...
  • Página 11: Alcance De Suministro

    A continuación se representa el equipamiento completo. Posiciones individuales pue- de ser omitidas según la base presente. T4AH *sólo B 50302 Sobre este manual Lea este manual con detenimiento y completamente antes de trabajar con la base. Conserve el manual y entréguelo al siguiente usuario.
  • Página 12: Montaje

    4. Montar la cobertura. • Desconectar tensiones externas presentes y asegurar contra reconexión equivocada. 5.1 Seleccionar e insertar fusible (sólo B 50302) En dependencia del fusible in- sertado (incluido en el volumen 24 V de entrega), el B  50302 puede 24 V...
  • Página 13: Om Denne Vejledning

    Efterfølgende vises det fulde udstyr. Alt efter foreliggende basis kan enkelte positi- oner bortfalde. T4AH *kun B 50302 Om denne vejledning Inden der arbejdes med basis, skal nærværende vejledning læses grundigt og fuld- stændigt. Vejledningen skal opbevares og videregives til senere brugere.
  • Página 14: El-Tilslutning

    3. Opret den elektriske forbindelse. • Aktuelle eksterne spændinger skal frikobles og sikres imod utilsigtet gen- 4. Montér afdækningen. indkobling. 5.1 Vælg sikring og læg den i (kun B 50302) Afhængigt af den indsatte sik- 24 V ring (inkluderet i leveringsom- fanget) kan B 50302 bruges ved...
  • Página 15: Määräystenmukainen Käyttö

    Liitännät ja näytöt Jäljempänä esitetään täysi varustus. Peruslaitteesta riippuen jotkut kohdat voivat T4AH puuttua. *vain B 50302 Tätä käyttöohjetta koskien Lue ohjeet kokonaan ja perusteellisesti ennen peruslaitteen käyttöä. Säilytä ohjeet ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. Näissä ohjeissa on korvattu laitenimikkeiden yksittäisiä paikkoja x-merkillä. Kohteesta riippuen merkki korvaa useiden laitetyyppien tiedot.
  • Página 16 3. Kytke laite sähköverkkoon. • Kytke ulkopuolinen jännite pois päältä ja varmista, ettei sitä voida kytkeä 4. Asenna peitelevy paikalleen. päälle vahingossa. Valitse sulake ja aseta se paikalleen (vain B 50302) Mukana toimitetusta sulak- 24 V keesta riippuen mallia B 50302 voidaan käyttää...
  • Página 17: Ändamålsenlig Användning

    Nedanstående visas den kompletta utrustningen. Beroende på aktuell föreliggande T4AH bas kan enstaka positioner falla bort. *endast B 50302 Om denna anvisning Innan arbetet med basen, skall denna anvisning läsas ordentligt och fullständigt. Anvisningen skall sparas och lämnas vidare till efterföljande användare.
  • Página 18: Elektrisk Anslutning

    4. Montera kåpan. • Gör basen spänningsfri innan öppningen och säkra mot återinkoppling. • Koppla från påliggande externa strömmar och säkra mot oavsiktlig åter- 5.1 Välj säkring och lägg i (endast B 50302) inkoppling. Beroende på den inlagda säk- ringen (medföljer leveransen), 24 V...
  • Página 19: Zakres Dostawy

    W dalszej treści przedstawiono pełne wyposażenie. W zależności od dostępnej bazy możliwa jest rezygnacja z poszczególnych pozycji. T4AH *tylko B 50302 Informacje o niniejszej instrukcji Przed rozpoczęciem pracy z bazą należy dokładnie i w całości zapoznać się z instruk- cją. Należy przechowywać instrukcję i przekazywać ją kolejnym użytkownikom.
  • Página 20: Przyłącze Elektryczne

    • Przed otwarciem należy odłączyć urządzenie od napięcia i zabezpieczyć 4. Zamontować osłonę. przed niezamierzonym włączeniem. • Wszelkie napięcia obce należy wyłączyć i zabezpieczyć przed ponownym 5.1 Wybrać i włożyć bezpiecznik (tylko B 50302) włączeniem. W zależności od zastosowa- nego...
  • Página 21: Объем Поставки

    способностями, а также лицами без соответствующего опыта и/или знаний. 10 зон нагрева: 449 г ±35 г При необходимости такие люди должны находиться под присмотром B 50302 (в зависимости B 40502, B 40602, лица, ответственного за их безопасность, или получать от такого лица...
  • Página 22: Электрическое Подключение

    вать его от повторного включения. 4. Установить крышку. • Отключить подаваемое постороннее напряжение и блокировать его от случай- ного повторного включения. 5.1 Выбор и установка предохранителя (только B 50302) В зависимости от прилагае- 24 В мого предохранителя (вхо- дит в комплект поставки), 24 В...

Este manual también es adecuado para:

B 41402B 40502B 40602B 21402B 20502B 20602

Tabla de contenido