Página 1
Bagged vacuum cleaner BGLS2 BGBS2 [de] Gebrauchsanleitung Bodenstaubsauger mit Staubbeutel [en] User manual Bagged vacuum cleaner [fr] Manuel d'utilisation Aspirateur avec sac [it] Manuale utente Aspirapolvere con sacchetto [nl] Gebruikershandleiding Vloerstofzuiger met stofzak [da] Betjeningsvejledning Støvsuger med støvpose [es] Manual de usuario...
Página 2
- -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Página 7
Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
Página 8
de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
Übersicht de ▶ Die abgenutzte Düse ersetzen. Ausblasfilter reinigen ▶ Nie das Gerät ohne Staubbeutel betrei- → Abb. - ben. beheben Störungen ▶ Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter be- Störungen beheben treiben. beheben Störungen Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können ▶ Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betrei- Sie selbst beheben.
de Garantiebedingungen serer Landesvertretung anfordern. Die Ga- Garantiebedingungen Garantiebedingungen rantiebedingungen für Deutschland finden Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga- Garantiebedingungen Sie am Ende des deutschen Sprachteils. rantie gemäß nachfolgender Bedingungen. Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei- Für dieses Gerät gelten die von unserer je- ten dieses Hefts.
Página 12
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Página 13
Preventing material damage en ▶ Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources. ▶ Never let the power cord come into contact with sharp points or edges. ▶ Never kink, crush or modify the power cord. ▶...
Página 14
en Operating the appliance appliance Disposing On/off switch Disposing of old appliance Parking aid Valuable raw materials can be reused by appliance Disposing recycling. Power cord Unplug the appliance from the mains. Cut through the power cord. Handle Dispose of the appliance in an environ- Storage aid mentally friendly manner.
Página 15
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Página 16
fr Sécurité ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'ali- mentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per- sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enrou- lement automatique du cordon. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants.
fr Mettre au rebut un appareil usagé usagé appareil rebut Mettre Mettre au rebut un appareil usagé usagé appareil rebut Mettre La destruction dans le respect de l’environ- nement permet de récupérer de précieuses matières premières. Débrancher la fiche du cordon d’alimen- tation secteur.
Página 19
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
Página 20
it Sicurezza ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
Prevenzione di danni materiali it materiali danni Prevenzione Smontaggio dell'apparecchio Prevenzione di danni materiali → Fig. - ▶ Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo materiali danni Prevenzione dal tubo flessibile. cura Pulizia Pulizia e cura ▶ Controllare regolarmente che le basi non cura Pulizia Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
it Condizioni di garanzia Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competen- Questo apparecchio dispo- ne di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elet- tronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Página 23
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
Página 24
nl Het voorkomen van materiële schade ▶ Contact opnemen met de servicedienst. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen. ▶...
Overzicht nl Overzicht verhelpen Storingen Overzicht Storingen verhelpen Hier vindt u een overzicht van de onderde- Kleinere storingen aan het apparaat kunt u Overzicht verhelpen Storingen len van uw apparaat. zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u con- → Fig. tact opneemt met de klantenservice de in- formatie over het verhelpen van storingen.
nl Garantievoorwaarden Garantievoorwaarden Garantievoorwaarden U heeft voor het apparaat recht op garantie Garantievoorwaarden volgens de volgende voorwaarden. Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie.
Página 27
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
Página 28
da Forhindring af materielle skader ▶ Anvend kun apparatet i lukkede rum. ▶ Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. ▶ Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet. ▶ Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var- mekilder eller varme apparatdele.
Página 29
Garantibetingelser → Fig. - Garantibetingelser Du har krav på garanti for dit apparat iht. de Rengøring af udblæsningsfilter efterfølgende betingelser. På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- → Fig. - tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved fejl Afhjælpning Afhjælpning af fejl indsendelse til reparation, hvis denne øn-...
Página 30
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Página 31
Seguridad es ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni trans- portar el aparato tirando de él. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el fusible de la caja de fusibles.
Página 32
es Evitar daños materiales ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. materiales daños Evitar Desmontar el aparato Evitar daños materiales → Fig. - materiales daños Evitar ▶ No sujetar nunca el aparato por el tubo. ▶ Comprobar periódicamente si la base limpieza Cuidados Cuidados y limpieza...
Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará...
Página 34
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Página 35
Bezpieczeństwo pl ▶ Nigdy nie ciągnąć ani nie przenosić urządzenia za kabel przyłą- czeniowy. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy- łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowej. ▶ Wezwać serwis. ▶ Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. ▶...
pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Dopilnować, aby podczas automatycznego zwijania przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. ▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią.
Utylizacja zużytego urządzenia pl ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sie- To urządzenie jest oznaczo- ciowego tego urządzenia należy zlecić ne zgodnie z Dyrektywą Eu- jego wymianę wymieniony przez produ- ropejską 2012/09/UE oraz centa, jego serwis lub przez odpowied- polską Ustawą z dnia 29 lip- nio wykwalifikowaną...
Página 38
Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą- czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- na na stronie internetowej: www.bosch-ho- me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na pi- śmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
Página 39
Biztonság hu Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
Página 40
hu Anyagi károk elkerülése ▶ Forduljon a vevőszolgálathoz. ▶ A készüléket csak zárt helyiségben használja. ▶ A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek. ▶ A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz- sugaras tisztítógépet. ▶ A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen a készülék for- ró...
Áttekintés hu ▶ A készüléket soha ne üzemeltesse kifú- elhárítása Zavarok Zavarok elhárítása vószűrő nélkül. A készüléken fellépő kisebb zavarokat saját elhárítása Zavarok Áttekintés Áttekintés maga is elháríthatja. Tanulmányozza a za- varelhárításról szóló információkat, mielőtt Itt áttekintést talál készülékének részeiről. Áttekintés a vevőszolgálathoz fordulna.
Página 42
hu Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) számú kormányrendelet szabályoz- za. 3 munkanapon belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a le- hető legrövidebb időn belüli javításról. A ga- ranciális szolgáltatásokat a vásárlásnál ka- pott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet.
Página 43
Безопасност bg Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
Página 44
bg Безопасност ▶ Ако уредът или кабелът за свързване към мрежата са повре- дени, незабавно издърпайте щепсела на кабела за свързва- не към мрежата от контакта или изключете предпазителя в кутията с предпазители. ▶ Свържете се със службата за обслужване на клиенти. ▶...
Предотвратяване на материални щети bg щети материални на Предотвратяване поддръжка и Почистване Предотвратяване на матери- Почистване и поддръжка ални щети Следвайте указанията на фигурите. поддръжка и Почистване щети материални на Предотвратяване ▶ Никога не носете уреда за маркуча. Смяна на торбата за прах ▶...
Página 46
bg Гаранция Предайте уреда за отпадъци по еколо- госъобразен начин. Актуална информация относно начи- ните на предаване за oтпaдъци ще по- лучите oт Вашия специализиран тъpг- oвeц, както и от съответната oбщинcкa или гpaдcкa yпpaвa. Този уред е обозначен в съответствие с европейс- ката...
Página 47
Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Página 48
ro Siguranţa ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză sau decuplaţi siguranţa din cutia cu siguranţe. ▶ Contactaţi unitatea de service abilitată. ▶ Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise. ▶ Nu expuneţi niciodată aparatul la căldură şi umiditate excesive. ▶...
Prevenirea prejudiciilor materiale ro materiale prejudiciilor Prevenirea îngrijirea şi Curăţarea Prevenirea prejudiciilor materi- Curăţarea şi îngrijirea Urmaţi instrucţiunile grafice de utilizare. îngrijirea şi Curăţarea materiale prejudiciilor Prevenirea ▶ Nu deplasaţi niciodată aparatul peste Înlocuirea sacului de colectare a pra- furtun. fului ▶...
ro Condiţii de garanţie Acest aparat este marcat co- respunzător directivei euro- pene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi elec- tronice vechi (waste electri- cal and electronic equip- ment – WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, va- labilă în întreaga UE, şi valo- rificarea aparatelor vechi.
Página 51
Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
Página 52
cs Zabránění věcným škodám ▶ Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čisti- če. ▶ Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s horký- mi částmi spotřebiče nebo zdroji tepla. ▶ Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s ostrý- mi rohy nebo hranami.
Obsluha spotřebiče cs ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze Teleskopická trubice s posuvným odborný personál, který je k tomu vyško- tlačítkem lený. Rukojeť ▶ K opravě spotřebiče se smí používat Hadice pouze originální náhradní díly. ▶ Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče Vypínač poškozený, musí ho vyměnit výrobce, je- Držák sací...
Página 54
sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ s originálnymi dielmi a príslušenstvom. Pri škodách spôsobe- ných použitím produktov iných výrobcov zaniká...
Zabránenie vecným škodám sk ▶ Zavolajte zákaznícky servis. ▶ Spotrebič používajte iba v uzavretých priestoroch. ▶ Nikdy nevystavujte spotrebič vysokým teplotám alebo vlhkosti. ▶ Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič ani vysoko- tlakový čistič. ▶ Sieťové prívodné vedenie sa nikdy nesmie dostať do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča alebo tepelnými zdrojmi.
sk Obsluha spotrebiča ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať Prepínateľná podlahová dýza len originálne náhradné súčiastky. Teleskopická rúra s posuvným ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tlačidlom tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrob- Rukoväť ca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná...
Página 57
Varnost sl Varnost ¡ Skrbno preberite ta navodila. ¡ Navodila za uporabo in informacije o izdelku shranite za kasnej- šo uporabo ali za novega lastnika. ¡ Če opazite poškodbo zaradi transporta, aparata ne priključite. Aparat uporabljajte samo: ¡ z originalnimi deli in priborom. Pri poškodbah zaradi uporabe tu- jih proizvodov garancija ne velja.
Página 58
sl Preprečevanje materialne škode ▶ Aparata nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi. ▶ Za čiščenje aparata ne uporabljajte parnega čistilnika ali visoko- tlačnega čistilnika. ▶ Omrežni priključni kabel nikoli ne sme priti v stik z vročimi deli stroja ali viri toplote. ▶...
Upravljanje aparata sl odpad aparata starega Odstranitev Stikalo za vklop in izklop Odstranitev starega aparata v Pomoč pri parkiranju odpad Priključni kabel odpad aparata starega Odstranitev Okolju prijazna odstranitev v odpad omogo- ča ponovno uporabo dragocenih surovin. Pokrov Izvlecite vtič iz omrežnega priključnega Ročaj vodnika.
Página 60
hr Sigurnost Sigurnost ¡ Pažljivo pročitajte ove upute. ¡ Sačuvajte upute i informacije o proizvodu za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. ¡ Uređaj ne priključujte ako je došlo do oštećenja pri transportu. Uređaj upotrebljavajte samo: ¡ s originalnim dijelovima i priborom U slučaju oštećenja zbog uporabe proizvoda drugih proizvođača nemate pravo na jams- tvo.
Página 61
Izbjegavanje materijalnih šteta hr ▶ Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenim prostorima. ▶ Uređaj nikada ne izlažite vrućini ili vlazi. ▶ Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte parni ili visokotlačni čis- tač. ▶ Onemogućite kontakt mrežnog priključnog voda s izvorima topli- ne ili vrućim dijelovima uređaja. ▶...
hr Upravljanje uređajem ▶ Popravke na uređaju smije vršiti samo Preklopna četka za podove obučeno stručno osoblje. Teleskopska cijev s kliznom tip- ▶ Za popravak uređaja smiju se upotreblja- vati samo originalni rezervni dijelovi. Ručka ▶ Ako je mrežni priključni vod ovog uređa- ja oštećen, kako bi se izbjegle opasnosti, Crijevo može ga zamijeniti jedino proizvođač...
To arrange an engineer visit, to order mailto:Kleingeraete@bshg.com Clayton, Victoria 3168 spare parts and accessories or for Tel.: 1300 369 744* product advice please visit www.bosch- DK Danmark, Denmark mailto:customersupport.au@bshg.com home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Hvidevarer A/S www.bosch-home.com.au...
Página 64
Tel.: +64 0800 245 700* Viac informácií (napr. záručné podmienky, mailto:aftersales.nz@bshg.com predĺžená záruka a i.) nájdete nawebových www.bosch-home.co.nz stránkach www.bosch-home.com/sk/ *Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public alebo nás kontaktujte na +420 251 095 holidays) BSH domácí spotřebiče s.r.o. organizačná zložka Bratislava Trnavská...
Página 68
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...