Descargar Imprimir esta página
Bosch BGL4 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BGL4 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
BGL4...
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Instruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
es
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
bg
Указания за употреба
ru
Инструкция по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de utilizare
uk
Інструкція з експлуатації
ar
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch BGL4 Serie

  • Página 1 Register your new Bosch now: BGL4... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Указания за употреба Instruction manual fi Käyttöohje Инструкция по эксплуатации Mode d‘emploi Instrucciones de uso Instrucţiuni de utilizare Instruzioni per l‘uso Instruções de serviço Інструкція з експлуатації Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Brugsanvisning Kullanım kılavuzu Bruksanvisning Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................13 Consignes de sécurité .................. 15 Istruzioni di sicurezza ................... 17 Veiligheidsvoorschriften................19 Sikkerhedsanvisninger .................. 21 Sikkerhetshenvisninger ................. 23 Säkerhetsanvisningar ..................24 Turvallisuusohjeet ..................26 fi Consejos de seguridad ................. 28 Instruções de segurança ................30 Υποδείξεις...
  • Página 4 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren ru * Принадлежности (опционально) da * Ekstra tilbehør bg * Опционални...
  • Página 7 G ALL...
  • Página 8 Drying...
  • Página 9 BBZ156HF BBZ41FGALL...
  • Página 11 oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. werden, wenn sie beaufsich- Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- tigt werden oder bezüglich brauchsanweisung mitgeben. des sicheren Gebrauchs des Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätes unterwiesen wurden Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das und die daraus resultieren- häusliche Umfeld bestimmt.
  • Página 12 Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen Allgemeine Hinweise und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- Zubehör torisierten Kundendienst durchgeführt werden. Das Aussehen Ihres Zubehörs (Düse, Saugrohr, etc.) Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen. kann bei gleicher Funktionsweise von den Abbildun- Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die gen in dieser Gebrauchs-anweisung abweichen.
  • Página 13 The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Página 14 General information Pull out the mains plug before carrying out any work on the vacuum cleaner. Accessories Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged. Your accessories (nozzle, suction pipe, etc.) may Unplug the appliance from the mains if a fault is de- tected.
  • Página 15 L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation. sensorielles ou mentales re- Utilisation conforme aux prescriptions streintes ou ayant un man- et à...
  • Página 16 Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des Elimination des filtres et des sacs personnes, parties du corps, animaux ou des objets Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des lors de l'enroulement automatique du cordon. matériaux compatibles avec l'environnement.
  • Página 17 perienza e/o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istrui- te in merito all'utilizzo sicuro Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare dell'apparecchio e consapevoli anche le istruzioni per l'uso. degli eventuali rischi derivanti Utilizzo conforme da un utilizzo improprio.
  • Página 18 Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sostitu- Simboli zioni dei componenti dell’aspirapolvere devono essere Per aspirare imbottiture di mobili, cuscini e effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza tec- tende. nica autorizzato. Per aspirare tappeti e moquette Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie, Per aspirare pavimenti duri...
  • Página 19 neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be- De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing diening van het apparaat zijn erbij voegen. geïnformeerd en op de hoog- Gebruik volgens de voorschriften te zijn van de gevaren die hie- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-...
  • Página 20 Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de Informatie op het energielabel stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen wor- den uitgevoerd door onze klantenservice. Dit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, algemene doeleinden. Om op tapijt en harde vloeren de aangegeven energie- vocht en hittebronnen.
  • Página 21 ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med bru- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til gen af apparatet. andre. Børn må ikke bruge apparatet Anvendelse iht.
  • Página 22 Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på bygge- Oplysninger om energimærket pladser. Denne støvsuger er en universalstøvsuger med primær = Opsugning af byggeaffald kan beskadige apparatet. > slange. Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke På tæpper og på gulve med hård belægning opnås den støvsuges.
  • Página 23 Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk, sensorisk Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. eller mental funksjonsevne Tiltenkt bruk eller manglende erfaring og/ eller kunnskap dersom de er Dette apparatet er bare ment for bruk i private hushold- ninger.
  • Página 24 Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og var- Informasjon om energimerkingen mekilder. Denne støvsugeren er en universalstøvsuger med Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på primærslange. filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.). Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser. Bruk det regulerbare universalmunnstykket på...
  • Página 25 Låt inte barn leka med enhe- ten. Barn får bara göra rengöring Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. och skötsel under uppsikt. Avsedd användning Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom räckhåll för barn. Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll och hemmiljö.
  • Página 26 Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se- fi dan i återvinningen. Observera! Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- bero på att du har andra elprodukter med hög effekt le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
  • Página 27 Huomio Lapset eivät saa leikkiä laitte- Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi ella. johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita sähkölaitteita samanaikaisesti. Lapset eivät saa puhdistaa Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite tai huoltaa laitetta ilman val- pienimmälle teholle ennen käynnistämistä...
  • Página 28 senten limitaciones de las fa- cultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent- regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las de la experiencia y el conoci- instrucciones de uso. miento necesarios, siempre Uso de acuerdo con las especificacio- que sean supervisados por...
  • Página 29 Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo Símbolos en el aspirador. Para aspirar muebles tapizados, cojines y No poner en marcha el aspirador si presenta algún de- cortinas. sperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería. Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de Para aspirar alfombras y moquetas piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo por el servicio de asistencia técnica autorizado.
  • Página 30 não disponham de experiên- cia suficiente, excepto sob vi- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao gilância ou sob instruções es- aspirador sempre que o entregar a terceiros. pecíficas de utilização segura Uso a que se destina do aparelho, e desde que en- Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e tendam os perigos resultan-...
  • Página 31 Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a Símbolos substituição de peças no aspirador só podem ser efec- Para a aspiração de mobiliário estofado, almo- tuadas pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. fadas e cortinas. Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o afastado de fontes de humidade e de calor.
  • Página 32 µε µειωµένες σωµατικές, αι- σθητήριες ή διανοητικές ικα- νότητες ή έλλειψη εµπειρίας Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε και / ή γνώσεων, όταν επιτη- παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. ρούνται ή έχουν ενηµερωθεί Χρήση...
  • Página 33 Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα τραβήξ- Γενικές υποδείξεις τε το φις από την πρίζα. Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική Εξαρτήματα σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη, Η εμφάνιση των εξαρτημάτων σας (στόμια αναρρό- φησης, σωλήνας αναρρόφησης, κλπ.) σε περίπτωση τραβήξτε...
  • Página 34 şiler tarafından ancak, göze- tim altında olmaları veya ciha- zın güvenli kullanımı hakkında Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- bilgi sahibi olmaları veya olası lanma kılavuzunu da veriniz. tehlikeleri bilmeleri durumun- Amaca uygun kullanűm da kullanılabilir.
  • Página 35 Genel uyarılar Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve sıcak- lıktan korunmalıdır. Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre tor- Aksesuar bası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi vb.) Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kulla- uygulanmamalıdır.
  • Página 36 8 lat oraz osoby z ogranic- zonymi zdolnościami fizy- cznymi, sensorycznymi Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć umysłowymi, a także osoby nie instrukcję obsługi. posiadające wystarczającego Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem doświadczenia i/lub wiedzy, Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w jeśli pozostają...
  • Página 37 Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania Wskazówki ogólne przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. Wyposażenie Wygląd wyposażenia (szczotki, rury ssącej, itp.) może = Kontrolować > przewód zasilający, trzymając odbiegać od rysunków w niniejszej instrukcji obsługi, wtyczkę.
  • Página 38 Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте ф и з и ч е с к и м и передать также инструкцию по эксплуатации. или умственными Указания по использованию способностями, а...
  • Página 39 Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат Общие указания и не попадал на острые края предметов. Перед автоматическим сматыванием сетевого Принадлежности кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется (насадка, всасывающая трубка и т.д.) могут отличаться от изображённых в руководстве по за...
  • Página 40 лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід пилососом та усвідомлюють передати також цю інструкцію з експлуатації. можливі ризики. Застосування за призначенням Дітям заборонено гратися з приладом. Цей...
  • Página 41 Пилосос слід захищати від впливу несприятливих Вказівки до таблички кліматичних умов, вологи, джерел тепла. енергоспоживання Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повинні Цей пилосос є універсальним, з основним шлангом. вступати в контакт із легкозаймистими або Для...
  • Página 42 Уредът може да се ползва от деца на повече от 8 години и от лица с намалени физически, Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. При предаване на прахосмукачката на трети лица сетивни или умствени моля да бъдат предавани и указанията за ползване. способности...
  • Página 43 Преди всички работи по прахосмукачката извадете Указания за унищожаване щепсела от мрежата. Не работете с повредена прахосмукачка. При Опаковка появяване на неизправности извадете щепсела от Опаковката пази прахосмукачката от повреди по време на транспортиране. Тя е направена мрежовия контакт. от благоприятни за околната среда материали За...
  • Página 44 sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să pericolelor care pot rezulta. înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Copiii nu au voie să...
  • Página 45 Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care Indicaţii pentru eticheta de energie conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a motoa- relor, filtre de suflare etc.). Acesta este un aspirator de uz general cu furtun stan- Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier. dard.
  • Página 46 665/2013 (EU) 2010/30/EU 2013 DIN EN 60312-1:2014 2014...
  • Página 47 <= 2000 <= <= − − − − − <= <=...
  • Página 51 Rruga e Kavajes, Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service mailto:info@expert-servis.al Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Service Fax: 0848 840 041 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja mailto:ch-reparatur@bshg.com...
  • Página 52 Great Britain Israel, Lietuva, Lithuania 1, Hamasger St. Wolverton www.senukai.lt www.bosch-home.co.il www.bosch-home.co.uk Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt for exact charges www.agservice.lt Mumbai 400 093 Central Branch Service www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm mailto:info@balticcontinent.lt Iceland www.balticcontinent.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Noatuni 4 www.bosch-home.gr...
  • Página 53 Nederlande, Netherlands Taurusavenue 36 www.bosch-home.com 80 11 Kingdom Saudi Arabia, 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw P.O.Box 7997 www.bosch-home.nl mailto:bsh-service.ua@bshg.com Norge, Norway mailto:palakkaln@alj.com www.bosch-home.com.ua www.aljelectronics.com.sa Grensesvingen 9...
  • Página 54 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 55 2012/19/EU Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő (waste electrical and electronic- WEEE) jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Página 56 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 57 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Página 61 BBH21621 VXAS011V16 20.01.2016 19.01.2021 BBH21622 VXAS011V16 20.01.2016 19.01.2021 BBH21631 VXAS011V16 20.01.2016 19.01.2021 BBH21632 VXAS011V16 20.01.2016 19.01.2021 BBH216RB3 VXAS011V16 20.01.2016 19.01.2021 BBH625M1 VCAS010V25 20.01.2016 19.01.2021 BBHMOVE1N VXAS010V00 20.01.2016 19.01.2021 BBHMOVE2N VXAS010V00 20.01.2016 19.01.2021 BBHMOVE3N VXAS010V00 20.01.2016 19.01.2021 BCH6256N1 VCAS010V25 20.01.2016 19.01.2021 BCH65RT25K VCAS010V25 20.01.2016...
  • Página 62 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Página 64 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001110829 980410...