Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 527

Enlaces rápidos

W11412349A
810F950001131
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www.whirlpool.com.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WQ9 M2L

  • Página 1 In order to receive a more complete assistance, please W11412349A register your product on www.whirlpool.com. 810F950001131...
  • Página 2 English REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS ........... 3 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO DEL FRIGORIFERO ........29 Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ....55 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИКА ....81 Русский Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI ........109 Română INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A FRIGIDERULUI ......135 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING KOEL-VRIESCOMBINATIE ....161 Svenska BRUKSANVISNING FÖR KYLSKÅP ..........
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR USE AND CARE GUIDE Table of Contents USE AND CARE GUIDE ..............3 REFRIGERATOR SAFETY ..............4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........8 PARTS AND FEATURES ..............9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........10 Getting Started ................10 Unpack the Refrigerator ..............10 Location Requirements ..............11 Electrical Requirements ..............11 Remove and Replace Refrigerator Doors ........13...
  • Página 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes. IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, Before using the appliance, read these safety clear of obstruction instructions.
  • Página 6 INSTALLATION cans, drinks, eggs, sauces, pickles, butter, jam, cheese, milk, dairy food, yoghurt. You may also The appliance must be handled and installed by store cold cuts, desserts, meat and fish, two or more persons - risk of injury. Use protective cheesecake, fresh pasta, sour cream, pudding and gloves to unpack and install - risk of cuts.
  • Página 7 ELECTRICAL WARNINGS ENERGY SAVING TIPS It must be possible to disconnect the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any from the power supply by unplugging it if plug heat source (eg. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly is accessible, or by a multi-pole switch installed to the sun.
  • Página 8: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems Proper Disposal of Your Old of the past. Scrapped or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.” If you are Refrigerator getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions DANGER : Risk of child entrapment.
  • Página 9: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 2 top Light Strips Adjustable Shelf Pure Control 2 side Light Strips 6th sense Precision Control Adjustable Shelf Fresh Box Fresh Box Delicates Pantry Drawer Easy Access Tray Fast Freeze Drawers A. Refrigerator B. Freezer C. Convertible Space Storage Capacity: Please check the rating label in the back of the product.
  • Página 10: What's New Behind The Doors

    WHAT’S NEW BEHIND THE DOORS? Freeze Shield Convertible Space This feature minimizes moisture migration in the frozen food and Switch from freezer to fridge in one touch by selecting among the reduces the freezer burn occurrence. 6+ preset temperatures and create the space you want according to your evolving needs.
  • Página 11: Installation Instructions

    After you remove all of the packaging materials, clean inside of In order to receive a more complete assistance, please ■ your refrigerator before using it. See cleaning instructions in the register your product on www.whirlpool.com. “Refrigerator Care” section. Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
  • Página 12: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 13 Electrical Requirements (Great Britain and Ireland only) Temperature IMPORTANT: This refrigerator must be earthed. This refrigerator is designed for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to Fuse Replacement climatic class shown on the rating plate. The refrigerator may not If the main lead of this refrigerator is fitted with a BS1363A, work properly if it is left for a long time at a temperature outside 13 A fused plug, to replace a fuse in this type plug use an A.S.T.A.
  • Página 14: Remove And Replace Refrigerator Doors

    Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening to see whether or not you need to remove refrigerator doors to move refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, turn refrigerator control off before you begin removing the doors.
  • Página 15 WARNING Remove Left-Hand Door IMPORTANT: The wiring for UI run through left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. Excessive Weight Hazard 1. Using a Phillips screwdriver, remove cover from top hinge. Use two or more people to lift the refrigerator door. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Página 16: Remove And Replace Freezer/Flexi Freeze Door

    3. Using 5 mm socket wrench, remove four internal screws from Remove and Replace Freezer/Flexi top hinge and set aside. Freeze Door 1. Keep freezer doors closed until you are ready to lift them free from cabinet. NOTE: Provide additional support for freezer door while hinges are being removed.
  • Página 17: Refrigerator Levelling

    Serial number Address Phone number Model number Purchase date Refer to whirlpool.eu to contact. A. Brake feet IMPORTANT: If you need to make further adjustments involving brake feet, you must turn both brake feet same amount to keep the refrigerator level.
  • Página 18: Using The Controls

    Using the Controls The touch-activated controls are located on the left hand refrigerator door. The control panel includes information about various buttons and indicators. Refrigerator and freezer temperature indicator shows last temperature set point. 1. Sound and Vacation mode Button 11.
  • Página 19: Temperature Adjustment

    Symbol Function Temperature Sound ON-OFF Traditional Freezer: Food -16°C to -22°C Press and hold “Filter Reset” and “Pure Control” buttons for 3 already frozen and fresh food seconds to toggle the sound ON-OFF. If you turn on the sound, for maximum 1 month the “Sound”...
  • Página 20: Lighting The Refrigerator

    Lighting the Refrigerator The refrigerator has an interior light that comes on any time door is opened. NOTE: The light is LED which does not need to be replaced. If the LED does not illuminate when the door is opened, call service. REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors Shelf Height Adjustment...
  • Página 21: Shelves, Bins And Drawers

    SHELVES, BINS, AND DRAWERS Shelves and Shelf Frames Crisper Drawers The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your To remove and replace the drawers: individual storage needs. 1. Grasp the handle at the bottom of the drawer and slide the Storing similar food items together in your refrigerator and drawer straight out to the stop.
  • Página 22: Freezer Storage Compartments

    Freezer Storage Compartments Convertible Space Use this drawers to freeze a bigger amount of fresh or cooked Easy Access Tray food (in the best or in the fastest way) Use Convertible Space to store all kinds of food in the ideal preservation environment.
  • Página 23: Cleaning

    REFRIGERATOR CARE Cleaning Interior Cleaning IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting WARNING are not dishwasher safe. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
  • Página 24 5. Clean, wipe and dry thoroughly. Moving 6. Take out all removable parts, wrap them well and tape them together so they don’t shift and rattle during the move. When you are moving your refrigerator to a new home, follow 7.
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution The lights do not work. Your refrigerator is equipped with If there is power to the refrigerator and the lights do not LED lighting which does not need illuminate when a door or drawer is opened, call for service to be replaced.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Temperature and Moisture Temperature is too warm. The refrigerator has just been Allow 24 hours following installation for refrigerator to cool installed.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “Door Closing and Door Alignment.”...
  • Página 29 FRIGORIFERO ALL’AMERICANA CON CONGELATORE IN BASSO GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE Sommario SICUREZZA DEL FRIGORIFERO ..........30 Smaltimento corretto del vecchio frigorifero .........34 COMPONENTI E FUNZIONI ............35 COSA C’È DI NUOVO DIETRO LE PORTE .........36 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ..........37 Per iniziare ..................37 Disimballare il frigorifero ..............37 Requisiti per il posizionamento ............38 Requisiti elettrici ................38...
  • Página 30: Sicurezza Del Frigorifero

    SICUREZZA DEL FRIGORIFERO La vostra sicurezza e quella degli altri sono della massima importanza. Il presente manuale e l'apparecchio contengono numerosi messaggi per la sicurezza. Leggere e rispettare sempre tutti i messaggi per la sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Il simbolo informa di potenziali rischi che possono causare il decesso o ferite all'utente e ad altre persone.
  • Página 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è privo di CFC. Il circuito refrigerante contiene R600a (HC). Apparecchi con IMPORTANTE DA LEGGERE E RISPETTARE Isobutano (R600a): l’isobutano é un gas naturale senza effetti sull’ambiente, ma è infiammabile. Prima di utilizzare l’apparecchio leggere le presenti Accertarsi pertanto che i tubi del circuito refrigerante istruzioni di sicurezza.
  • Página 32 Evitare di conservare gli alimenti non imballati 0°C: solo carne e pesce a diretto contatto con le superfici interne dei Tutti i setpoint sotto lo zero: alimenti congelati comparti degli alimenti freschi o del congelatore. come per il vano congelatore Gli apparecchi potrebbero avere comparti speciali –...
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZA: per evitare pericoli dovuti Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi all’instabilità, si deve eseguire il posizionamento come spray per vetri, polveri abrasive, liquidi o fissaggio dell’apparecchio come da istruzioni del infiammabili, cere per pulizia, detersivi concentrati, fabbricante. È vietato posizionare il frigorifero in candeggina o detergenti contenenti derivati del un modo tale che le condutture metalliche di stufe petrolio su parti in plastica, rivestimenti interni e...
  • Página 34: Smaltimento Corretto Del Vecchio Frigorifero

    IMPORTANTE: gli incidenti fatali che coinvolgono bambini che Smaltimento corretto del vecchio restano intrappolati negli elettrodomestici non appartengono al passato. I frigoriferi abbandonati o buttati nelle discariche frigorifero costituiscono ancora oggi un pericolo, anche se lasciati “solo per qualche giorno”. Quando si decide di disfarsi del vecchio PERICOLO: Rischio di intrappolamento per i bambini.
  • Página 35: Componenti E Funzioni

    COMPONENTI E FUNZIONI 2 strisce luminose superiori Ripiano regolabile Pure Control 2 strisce luminose laterali Controllo di precisione funzione 6° senso Ripiano regolabile Comparto alimenti freschi Comparto alimenti freschi Cassetto per cibi delicati Vassoio facilmente accessibile Cassetti per congelamento rapido A.
  • Página 36: Cosa C'è Di Nuovo Dietro Le Porte

    COSA C’È DI NUOVO DIETRO LE PORTE Freeze Shield Convertible Space (Spazio riconfigurabile) Questa funzione riduce al minimo il passaggio dell’umidità agli Selezionando tra più di 6 temperature preimpostate è possibile alimenti surgelati e riduce il formarsi di bruciature da freddo. passare da congelatore a frigorifero con un solo tocco e ricavare lo spazio desiderato in base alle esigenze del momento.
  • Página 37: Istruzioni Di Installazione

    Pulire prima dell’uso Per ricevere un’assistenza più completa, si prega di registrare ■ il prodotto su www.whirlpool.com. Dopo aver rimosso tutti i materiali di imballo, pulire l’interno del frigorifero prima di usarlo. Consultare le istruzioni per la pulizia nella sezione “Manutenzione del frigorifero”.
  • Página 38: Requisiti Per Il Posizionamento

    Requisiti per il posizionamento Requisiti elettrici AVVERTENZA AVVERTENZA Rischio di esplosione Rischio di folgorazione Tenere lontano dal frigorifero materiali e vapori Inserire la spina in una presa con messa a terra. infiammabili, come per esempio la benzina. Non rimuovere il polo di messa a terra. La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Página 39 L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente a una presa Temperatura CA 230/240 V 50 Hz da 10A con messa a terra. L’apparecchio è progettato per il funzionamento in ambienti in Requisiti elettrici (solo per Gran Bretagna e Irlanda) cui la temperatura sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda della classe climatica riportata sulla targhetta dati.
  • Página 40: Rimuovere E Sostituire Le Porte Del Frigorifero

    Rimuovere e sostituire le porte del frigorifero NOTA: misurare la larghezza dell’apertura porta per verificare se è necessario rimuovere le porte del frigorifero per portare in casa l’elettrodomestico. Se è necessario rimuovere le porte, seguire queste istruzioni. IMPORTANTE: se il frigorifero era già installato e deve essere trasportato all’esterno, spegnere il frigorifero prima di iniziare a rimuovere le porte.
  • Página 41 AVVERTENZA Rimuovere la porta sinistra IMPORTANTE: i cablaggi per l’interfaccia passano attraverso la cerniera della porta sinistra quindi devono essere scollegati prima Pericolo peso eccessivo di rimuovere la porta. Utilizzare due o più persone per sollevare la porta del 1. Con un cacciavite a croce, rimuovere il copricerniera superiore. frigorifero.
  • Página 42: Rimuovere E Sostituire La Porta Del Congelatore/Flexi Freeze

    3. Utilizzando una chiave a brugola da 5 mm, rimuovere quattro Rimuovere e sostituire la porta del viti interne dalla cerniera superiore e tenerle da parte. congelatore/Flexi freeze 1. Tenere chiuse le porte del congelatore fino a quando si è pronti per toglierle dal vano.
  • Página 43: Messa In Piano Del Frigorifero

    Indirizzo Numero di telefono Numero modello Data di acquisto Fare riferimento a whirlpool.eu per i contatti. A. Piedini frenati IMPORTANTE: se occorre eseguire altre regolazioni che coinvolgono i piedini frenati, è necessario ruotare entrambi i piedini frenati in modo uniforme per mantenere in piano il frigorifero.
  • Página 44: Uso Dei Comandi

    Uso dei comandi I controlli touch si trovano sulla porta sinistra del frigorifero. Il pannello di controllo contiene informazioni sui vari pulsanti e indicatori. Gli indicatori di temperatura del frigorifero e del congelatore mostrano l’ultimo setpoint di temperatura. 1. Pulsante Sound (Suono) e modo Vacation (Vacanze) 9.
  • Página 45: Regolazione Temperatura

    Per disattivare manualmente la funzione Fast Freeze ■ Impostazione Flexi Freeze (Congelamento rapido), tenere premuto il pulsante Freezer (Congelatore) per 3 secondi. L’icona di Fast Freeze La funzione di configurazione consente di commutare le (Congelamento rapido) si disattiva. temperature preimpostate per il comparto configurabile. Quando si regola la temperatura del congelatore, la funzione Durante l’operazione nell’interfaccia utente viene visualizzata la ■...
  • Página 46: Luce Del Frigorifero

    Se si preme il pulsante di reset di Pure Control (Controllo Water Filter Reset (Reset filtro acqua) e indicatore igiene) per 3 secondi, il contatore si resetta e l’indicatore Pure Control Replace (Sostituire Pure Control) si spegne. Il display indica lo stato del filtro dell’acqua. Per resettare il filtro, Funzioni aggiuntive premere il pulsante Water Filter Reset (Reset filtro acqua) per 3 secondi.
  • Página 47: Ripiani, Balconcini E Cassetti

    RIPIANI, BALCONCINI E CASSETTI Ripiani e strutture di supporto dei ripiani Cassetti frutta e verdura I ripiani del frigorifero sono regolabili per rispondere alle esigenze Per rimuovere e reinserire i cassetti: individuali. 1. Afferrare la maniglia sul fondo del cassetto ed estrarlo fino a Riporre insieme alimenti simili nel frigo e regolare la posizione quando si arresta.
  • Página 48: Comparti Del Congelatore

    Comparti del congelatore Convertible Space (Spazio riconfigurabile) Usare questi cassetti per congelare un maggior quantitativo di Vassoio ad accesso facile alimenti freschi o cotti (nel modo migliore o più rapido). Utilizzare lo spazio riconfigurabile per conservare ogni tipo di alimenti nell’ambiente di conservazione ideale. Regolando le impostazioni può...
  • Página 49: Pulizia

    MANUTENZIONE DEL FRIGORIFERO Pulizia Pulizia dell’interno IMPORTANTE: i ripiani del frigorifero con illuminazione a LED AVVERTENZA sotto il ripiano non sono lavabili in lavastoviglie. 1. Staccare la spina del frigorifero o scollegare l’alimentazione di rete. 2. Lavare a mano, sciacquare e asciugare tutte le parti rimovibili e le superfici interne.
  • Página 50 5. Pulire, passare con un panno umido e asciugare bene. Trasloco 6. Togliere tutte le parti rimovibili, incartarle accuratamente e fissarle insieme con nastro adesivo in modo che non si Se si deve trasportare il frigorifero in una nuova casa, seguire spostino e non traballino durante il trasloco.
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. AVVERTENZA Rischio di folgorazione Inserire la spina in una presa con messa a terra. Non rimuovere il polo di messa a terra. Non utilizzare un riduttore. Non utilizzare prolunghe. La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Página 52 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. Problema Cause possibili Soluzione Le luci non funzionano. Il frigorifero è dotato di Se il frigorifero riceve alimentazione e le luci non si illuminazione a LED che non accendono quando si apre una porta o il cassetto, rivolgersi necessita di sostituzione.
  • Página 53 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. Problema Cause possibili Soluzione Temperatura e condensa La temperatura è troppo alta. Il frigorifero è appena stato Attendere 24 ore dopo l’installazione affinché il frigorifero si installato. raffreddi completamente.
  • Página 54 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. AVVERTENZA Rischio di esplosione Usare detergenti non infiammabili. la mancata osservanza potrebbe essere causa di decesso, esplosione o incendio. Per visualizzare un’animazione che mostra come regolare e allineare le porte, far riferimento alla sezione Guida del prodotto/Domande frequenti del sito web della marca corrispondente e cercare “Chiusura porte e allineamento porte”.
  • Página 55 RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT ET CONGÉLATEUR EN BAS GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Table des matières SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR..........56 Mise au rebut du vieux réfrigérateur ..........60 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........61 QUOI DE NEUF EN COULISSE? ..........62 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........63 Pour commencer ................63 Déballage du réfrigérateur .............63 Exigences d’emplacement ............64...
  • Página 56: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 57: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Classe climatique T (°C) SN : De 10 à 32 °C; N : De 16 à 32 °C IMPORTANT : À LIRE ET À RESPECTER ST : De 16 à 38 °C; T : De 16 à 43 °C Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit Lire ces instructions de sécurité...
  • Página 58 Utiliser le compartiment de réfrigération –  Nettoyer régulièrement les surfaces qui uniquement pour la conservation d’aliments peuvent entrer en contact avec des aliments et frais et le compartiment de congélation pour la les systèmes de vidange accessibles. conservation d’aliments surgelés, la congélation – nettoyer les contenants d’eau s’ils n’ont pas été...
  • Página 59: Nettoyage Et Entretien

    Faire attention à ne pas endommager le Si le cordon d’alimentation est endommagé, il plancher (p. ex., parquet) lorsqu’on déplace doit être remplacé par un cordon identique par l’appareil. Installer l’appareil sur un plancher ou le fabricant, son agent de réparation ou toute une surface qui pourra en supporter le poids autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger et dans un espace adapté...
  • Página 60: Mise Au Rebut Du Vieux Réfrigérateur

    IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé Mise au rebut du vieux réfrigérateur et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur DANGER : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter l’ancien que pour « quelques jours seulement ».
  • Página 61: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 2 barres lumineuses supérieures Tablettes ajustables Commande Pure 2 barres Commande de lumineuses latérales précision 6th sense Tablettes ajustables Boîte fraîche Boîte fraîche Garde-manger délicat Plateau à accès facile Tiroirs de congélation rapide A. Réfrigérateur B. Congélation C.
  • Página 62: Quoi De Neuf En Coulisse

    QUOI DE NEUF EN COULISSE? Protection contre le gel Zone convertible Cette caractéristique réduit le transfert de l’humidité dans les Passe d’une zone de congélation en une zone de réfrigération aliments surgelés et réduit les brûlures de congélation. à l’aide d’une touche en sélectionnant parmi les 6+ réglages de température et crée l’espace souhaité...
  • Página 63: Instructions D'installation

    Pour obtenir plus d’aide, enregistrer le produit au ■ Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. ■ www.whirlpool.com. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section « Entretien du réfrigérateur ».
  • Página 64: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas retirer la broche de terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Página 65 Exigences électriques (Grande-Bretagne et Irlande Température seulement) Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et IMPORTANT : Ce réfrigérateur doit être relié à la terre. selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il Remplacer un fusible est possible que le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement Le cordon d’alimentation du réfrigérateur est muni d’une...
  • Página 66: Retrait Et Réinstallation Des Portes Du Réfrigérateur

    Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur est déjà...
  • Página 67 AVERTISSEMENT Retrait de la porte de gauche IMPORTANT : Le câblage de l’IU passe par la charnière de la Risque du poids excessif porte de gauche, il doit être déconnecté avant de retirer la porte. 1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la de la charnière supérieure.
  • Página 68: Enlever Et Replacer La Porte Du Congélateur/Flexi Freeze

    3. À l’aide de la clé à douille de 5 mm, retirer les quatre vis Enlever et replacer la porte du internes de la charnière et les garder de côté. congélateur/Flexi Freeze 1. Laisser les portes du congélateur fermées jusqu’au moment de les détacher de la caisse.
  • Página 69: Nivellement Du Réfrigérateur

    Numéro de téléphone ______________________________________ Numéro de modèle ________________________________________ Date d’achat ______________________________________________ Consulter le whirlpool.eu pour obtenir les coordonnées. ________ A. Pieds de stabilisation IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale...
  • Página 70: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Les commandes tactiles sont situées sur la porte gauche du réfrigérateur. Le tableau de commande comprend des renseignements sur les différents boutons et témoins. Le témoin de température du réfrigérateur et du congélateur indique les derniers points de consigne de température.
  • Página 71: Réglage De La Température

    Pour désactiver manuellement la fonction de Fast Freeze ■ Réglage de Flexi Freeze (congélation rapide), appuyer sur la touche de température du congélateur pendant 3 secondes. L’icône Fast Freeze La fonction convertible permet de permuter entre les réglages (congélation rapide) s’éteint. de température du compartiment convertible.
  • Página 72: Éclairage Du Réfrigérateur

    Appuyer sur le bouton de réinitialisation du générateur Pure ■ Témoin et réinitialisation du filtre à eau Control (contrôle de pureté) pendant 3 secondes réinitialisera le compteur et éteindra le témoin de remplacement du Affiche l’état du filtre à eau. Pour réinitialiser le filtre, appuyer générateur Pure Control (contrôle de pureté) sur le bouton Water filter reset (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes.
  • Página 73: Tablettes, Balconnets Et Tiroirs

    Ajuster la hauteur de tablettes La hauteur des tablettes peut être ajustée en changeant leur position, des supports du bas aux supports du haut ou inversement. Ouvrir complètement les portes de gauche et de droite de 130°. ■ 130° 130° TABLETTES, BALCONNETS ET TIROIRS Tablettes et cadres de tablettes Bacs à...
  • Página 74: Compartiments De Rangement Du Congélateur

    Compartiments de rangement Zone convertible du congélateur Utilisez ces tiroirs pour congeler une grande quantité ■ d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la Tablette à accès facile façon la plus rapide) Utiliser la zone convertible pour ranger toutes sortes ■...
  • Página 75: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Nettoyage de l’intérieur IMPORTANT : Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage AVERTISSEMENT DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement.
  • Página 76 5. Bien nettoyer, essuyer et sécher. Déménagement 6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement. dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le 7.
  • Página 77: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
  • Página 78 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes suivants Causes possibles Solution surviennent L’éclairage ne fonctionne pas. Votre réfrigérateur est muni de DEL Si le réfrigérateur est alimenté, mais que les DEL ne qui ne doivent pas être remplacées fonctionnent pas lorsqu’une porte ou un tiroir est ouvert, par l’utilisateur.
  • Página 79 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes suivants Causes possibles Solution surviennent Température et humidité La température est trop élevée. Le réfrigérateur vient d’être Accorder 24 heures après l’installation pour que le réfrigérateur se installé.
  • Página 80 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant inin ammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. Pour voir une vidéo détaillant l’ajustement et l’alignement des portes, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque et chercher « Fermeture et alignement des portes ».
  • Página 81 ХОЛОДИЛЬНИК FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ Содержание БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНИКА ..82 Надлежащая утилизация вашего старого холодильника ..87 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ФУНКЦИИ ..........88 ЧТО НОВОГО ЗА ДВЕРЦАМИ? ..........89 УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ ............90 Начало работы ................90 Распаковка холодильника ............90 Требования...
  • Página 82: Безопасность Эксплуатации Холодильника

    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНИКА " " " ".
  • Página 83: Указания По Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Находящаяся внутри холодильника лампочка специально разработана для ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КОТОРЫЕ использования в электробытовых приборах и НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И СОБЛЮДАТЬ непригодна для общего освещения домашних помещений (Регламент ЕС 244/2009). Перед тем как приступать к использованию Данный прибор предназначен для работы прибора, прочитайте...
  • Página 84 Не глотайте содержимое (нетоксичное) - Морозильная камера: пакетов льда (имеющихся на некоторых пригодна как для замораживания свежих моделях). Не ешьте кубики льда или продуктов, имеющих комнатную температуру, мороженое типа эскимо сразу после того, как так и для хранения замороженных продуктов, они...
  • Página 85 – Если вы оставляете холодильник пустым ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание опасности, на продолжительное время, выключите возможной вследствие неустойчивого его, разморозьте, вымойте, насухо вытрите положения прибора, необходимо выполнять и оставьте дверцу открытой во избежание его установку или крепление в соответствии образования плесени внутри прибора. с...
  • Página 86: Утилизация Упаковочных Материалов

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ переносные многогнездовые розетки или Устанавливайте прибор в сухом хорошо вентилируемом портативные источники питания с задней помещении вдали от источников тепла (например, радиаторов стороны прибора отопления, кухонных плит и т.д.) в месте, не подверженном ЧИСТКА...
  • Página 87: Надлежащая Утилизация Вашего Старого Холодильника

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Опасность того, что дети могут Надлежащая утилизация вашего оказаться в ловушке в закрытом холодильнике и задохнуться, не осталась в прошлом. Выброшенные или оставленные без старого холодильника присмотра холодильники все еще опасны - даже если их ОПАСНОСТЬ: Опасность того, что дети могут оказаться оставили...
  • Página 88: Составные Части И Функции

    СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ФУНКЦИИ Pure Control «6 » А. Холодильная камера Fast Freeze В. Морозильная камера (« ») C. Отсек-трансформер Полезный объем: См. табличку технических данных на задней стенке прибора.
  • Página 89: Что Нового За Дверцами

    ЧТО НОВОГО ЗА ДВЕРЦАМИ? Freeze Shield («Предотвращение морозных ожогов») Конвертируемое отделение Эта функция предотвращает распространение влаги от одних Вы можете в одно касание кнопки преобразовать это замороженных продуктов на другие и снижает вероятность отделение из морозильного в холодильное, выбрав одну из их...
  • Página 90: Указания По Установке

    Для получения дополнительной технической поддержки ■ зарегистрируйте приобретенное вами изделие на сайте Чистка перед началом эксплуатации www.whirlpool.eu/register. После удаления упаковки и перед тем как приступать к эксплуатации холодильника, вымойте его изнутри. См. указания по чистке в разделе «Уход за холодильником».
  • Página 91: Требования К Помещению

    Требования к помещению Требования к электрическому подключению и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ электробезопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность взрыва Держите материалы, являющиеся воспламеняемыми и выделяющие пары, например, Опасность поражения электрическим током бензин, на удалении от холодильника. Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную В противном случае возможна смертельная травма, электрическую...
  • Página 92: Важная Информация

    Для Австралии и Новой Зеландии: Температура Ваш новый прибор специально разработан для удовлетворения всем требованиям австралийских Данный холодильник предназначен для работы в стандартов и нормативов. помещениях, температура в которых лежит в следующих Некоторые пункты в указаниях по монтажу относятся к диапазонах...
  • Página 93: Снятие И Перевешивание Дверец Холодильника

    Снятие и перевешивание дверец холодильника ПРИМЕЧАНИЕ: Измерьте ширину дверного проема в вашей квартире, чтобы понять, нужно ли снимать дверцы холодильника для того, чтобы можно было занести холодильник внутрь. Если необходимо снять дверцы, придерживайтесь приведенных ниже указаний. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если холодильник ранее был установлен, а теперь вы увозите его из дома, выключите регуляторы температуры...
  • Página 94 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Снятие левой дверцы ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Электропроводка интерфейса Опасность подъема слишком большого веса пользователя проходят через петлю левой дверцы поэтому ее следует отсоединить перед снятием дверцы. Подъем холодильника должны выполнять как минимум два человека. 1. С помощью крестовой отвертки снимите крышку с верхней...
  • Página 95: Снятие И Установка На Место Дверцы Морозильной Камеры/Отделения Flexi Freeze

    3. С помощью ключа на 5 мм открутите четыре внутренних Снятие и установка на место дверцы винта от верхней петли и отложите их в сторону. морозильной камеры/отделения Flexi Freeze 1. Держите дверцы морозильной камеры закрытыми до того, как вы будете готовы снять их с корпуса. ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительно...
  • Página 96: Выравнивание Холодильника

    Номер телефона _________________________________________ Номер модели ____________________________________________ Дата покупки _____________________________________________ A. Опорные ножки Контактную информацию см. на сайте whirlpool.eu. _________ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если потребуется выполнить дополнительную регулировку положения опорных ножек, следует поворачивать обе ножки на одинаковый угол, чтобы холодильник оставался выровненным.
  • Página 97: Использование Органов Управления

    Использование органов управления Сенсорные кнопки управления расположены на левой дверце холодильной камеры. Панель управления содержит информацию о различных кнопках и индикаторах. Индикаторы температуры холодильной и морозильной камер показывают последние уставки температуры. 1. Кнопка Sound (звука) и Vacation Mode (режима «Отпуск») 9.
  • Página 98 Для включения функции Fast Cool («Быстрое ■ Функция Sense («6 -е чувство») охлаждение») нажмите кнопку регулировки температуры холодильной камеры и удерживайте ее нажатой в Датчик Fresh Lock 6 SENSE («6-е чувство») холодильной течение 3 секунд. При включении функции Fast Cool камеры...
  • Página 99: Внутреннее Освещение Холодильника

    Для выключения блокировки снова нажмите кнопку Lock ■ Дополнительные функции («Блокировка») и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд. Аварийный сигнал открытой дверцы Функция блокировки приводит к игнорированию любых Звуковой аварийный сигнал «Дверца открыта» подается действий с панелью управления до тех пор, пока в...
  • Página 100: Полки, Дверные Ящички И Выдвижные Ящики

    Дверные выключатели холодильной камеры расположены в Регулировка высоты полки крышках левой и правой верхних петель. Дверной выключатель морозильной камеры и зоны с Высоту полки можно регулировать путем изменения места ее ■ различными температурами (Multi Temperature Zone) установки с нижних опор на верхние и наоборот. расположен...
  • Página 101: Отделения Морозильной Камеры

    Ящички дверец холодильной камеры Отделение Fast Freeze («Быстрое замораживание») Положение ящичков, расположенных в дверцах вашего Используйте эти ящики для замораживания большего ■ холодильника можно регулировать в зависимости от ваших количества свежих продуктов или приготовленных блюд индивидуальных потребностей в отношении хранения (самым...
  • Página 102: Чистка

    УХОД ЗА ХОЛОДИЛЬНИКОМ Чистка Чистка внутренних частей холодильника ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Полки холодильной камеры с ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ расположенной под ними емкостью и светодиодные лампочки не подлежат мойке в посудомоечной машине. 1. Выньте вилку сетевого шнура из розетки или отключите электропитание. 2. Тщательно вымойте вручную и затем сполосните и вытрите...
  • Página 103 4. Выключите регуляторы температуры. См. раздел 5. Вымойте холодильник, сполосните и тщательно вытрите. «Использование органов управления». 6. Выньте все съемные компоненты, тщательно оберните их 5. Вымойте холодильник, сполосните и тщательно вытрите. и скрепите друг с другом лентой во избежание смещения или...
  • Página 104: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную электрическую розетку. Не снимайте контакт заземления. Не используйте переходники. Не используйте удлинители. Невыполнение этих указаний может привести к смертельной травме, возгоранию или поражению электрическим током. Возможные...
  • Página 105 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможные Возможные причины Способ устранения неисправности Создается Высокоэффективный Холодильники большего размера с более высоким КПД работают впечатление, компрессор и вентиляторы. на протяжении более продолжительного времени на более низких, что мотор- энергоэффективных скоростях. компрессор Слишком высокая температура В...
  • Página 106 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможные Возможные причины Способ устранения неисправности Судя по звуку, Высокоэффективный компрессор и Холодильники большего размера с более высоким КПД работают компрессор вентиляторы. на протяжении более продолжительного времени на более работает дольше, низких, энергоэффективных скоростях. чем вы ожидали. Пульсирующие...
  • Página 107 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможные Возможные причины Способ устранения неисправности Внутри Помещение является влажным. Влажность воздуха в помещении способствует конденсации холодильника влаги. скапливается Дверца (дверцы) открываются Открывайте дверцы как можно реже и держите их плотно влага. слишком часто или не закрываются закрытыми.
  • Página 108 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Для просмотра анимационного фильма, показывающего как выравнивать дверцы, зайдите в раздел «Помощь/Часто задаваемые вопросы (FAQ)» на сайте бренда и выберите «Закрывание и выравнивание дверец». ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность взрыва Используйте негорючие моющие средства. В противном случае возможна смертельная травма, взрыв...
  • Página 109 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI CHŁODZIARKI Z DRZWIAMI FRANCUSKIMI MONTOWANYMI U DOŁU Spis treści BEZPIECZEŃSTWO CHŁODZIARKI.........110 Prawidłowe usuwanie starej chłodziarki ........114 ELEMENTY I FUNKCJE .............115 CO NOWEGO ZA DRZWIAMI? ..........116 INSTRUKCJA INSTALACJI ............117 Pierwsze kroki ................117 Rozpakowywanie chłodziarki ............117 Wymagania dotyczące lokalizacji ..........118 Wymogi elektryczne ..............118 Zdejmowanie i zakładanie drzwi chłodziarki .......120 Zdejmowanie i zakładanie drzwi zamrażarki/elastycznego...
  • Página 110: Bezpieczeństwo Chłodziarki

    BEZPIECZEŃSTWO CHŁODZIARKI ñ ¿ Bezpiecze stwo wszystkich osób jest bardzo wa W niniejszym podrêczniku oraz na urz¹dzeniu podano wiele wa¿nych informacji dotycz¹cych bezpieczeñstwa. Wszystkie informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa nale¿y przeczytaæ i zawsze ich przestrzegaæ. Jest to symbol ostrze¿enia dotycz¹cego bezpieczeñstwa. Ten symbol ostrzega o ewentualnym niebezpieczeñstwie utraty ¿ycia lub zdrowia osób. Przed wszystkimi informacjami dotycz¹cymi bezpieczeñstwa umieszczono symbol ostrzegawczy oraz s³owo „NIEBEZPIECZEÑSTWO”...
  • Página 111: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE Urządzenie zostało zaprojektowane do BEZPIECZEŃSTWA eksploatacji w miejscach, gdzie temperatura otoczenia zawiera się w podanych niżej przedziałach, zależnych od klasy klimatycznej WAŻNE - NALEŻY PRZECZYTAĆ podanej na tabliczce znamionowej. Urządzenie I PRZESTRZEGAĆ! może nie działać prawidłowo, jeżeli będzie zbyt długo narażone na temperatury poza podanymi Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia przedziałami.
  • Página 112 Zabrania się przechowywania szklanych – Otwieranie drzwi na dłuższy czas może znacznie pojemników z płynami wewnątrz komory zwiększać temperaturę wewnątrz komory zamrażarki, ponieważ mogą one pęknąć. urządzenia. Nie zasłaniać wentylatora (jeżeli występuje) – Należy regularnie czyścić powierzchnie, które produktami spożywczymi. Po włożeniu żywności mogą...
  • Página 113: Porady Dotyczące Oszczędzania Energii

    elektrycznym. Urządzenie można włączyć dopiero nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone po zakończeniu instalacji. bądź upadło. Podczas przemieszczania urządzenia należy Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, uważać, aby nie uszkodzić podłóg (np. parkietu). konieczna jest jego wymiana przez producenta, Urządzenie należy instalować na podłodze lub autoryzowany serwis lub inną...
  • Página 114: Prawidłowe Usuwanie Starej Chłodziarki

    WAŻNE: Uwięzienie dzieci i ich uduszenie się to nie są problemy Prawidłowe usuwanie starej chłodziarki przeszłości. Chłodziarki wyrzucone na śmietnik lub pozostawione bez nadzoru nawet „tylko na kilka dni” nadal są niebezpieczne. W NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uwięzienia dzieci. Przed razie pozbywania się starej chłodziarki należy stosować się do wyrzuceniem starej chłodziarki na śmietnik należy: podanych instrukcji, aby zapobiec wypadkom.
  • Página 115: Elementy I Funkcje

    ELEMENTY I FUNKCJE 2 górne listwy oświetleniowe Półka regulowana Pure Control 2 boczne listwy oświetleniowe Sterowanie precyzyjne 6th sense Półka regulowana Pojemnik na Pojemnik na świeżą żywność świeżą żywność Szu ada na delikatesy Łatwo dostępna półka Szu ady szybkiego mrożenia A.
  • Página 116: Co Nowego Za Drzwiami

    CO NOWEGO ZA DRZWIAMI? Freeze Shield Przestrzeń uniwersalna Ta cecha minimalizuje przechodzenie wilgoci w zamrożonych Zmiana zamrażarki w chłodziarkę dzięki jednemu dotknięciu artykułach spożywczych oraz redukuje zjawisko oparzelin i wybór spośród 6+ fabrycznie ustawionych oraz tworzenie zamrażalniczych. przestrzeni odpowiednio do ewoluujących potrzeb. Szuflady spiżarki na artykuły delikatesowe Pure Control (Kontrola czystości) Do przechowywania takich artykułów jak: mięsa, artykuły...
  • Página 117: Instrukcja Instalacji

    ■ Aby uzyskać dokładniejszą pomoc techniczną, należy ■ z opakowania. zarejestrować produkt na stronie www.whirlpool.com. Oczyścić przed rozpoczęciem użytkowania Po usunięciu wszystkich materiałów użytych do pakowania i przed rozpoczęciem eksploatacji chłodziarki jej wnętrze należy oczyścić. Zapoznać się z instrukcjami czyszczenia w rozdziale pt.
  • Página 118: Wymagania Dotyczące Lokalizacji

    Wymagania dotyczące lokalizacji Wymogi elektryczne OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Zagro¿enie wybuchem Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem. Materia³y i opary ³atwopalne, takie jak benzyna, nale¿y trzymaæ z daleka od ch³odziarki. Zabrania siê usuwania usuwaæ bolca uziemiaj¹cego. Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do Zabrania siê...
  • Página 119 Niektóre informacje w niniejszej instrukcji instalacji mogą Temperatura dotyczyć wymogów elektrycznych w innych krajach, więc zwracamy Państwa szczególną uwagę na następujące Omawiana chłodziarka została zaprojektowana do użytkowania kwestie szczegółowe. w miejscach, gdzie temperatura zawiera się w podanych niżej Wtyczkę urządzenia należy podłączać tylko do gniazda prądu przedziałach, zależnych od klasy klimatycznej podanej na przemiennego 230/240 V 50 Hz, 10A, z uziemieniem.
  • Página 120: Zdejmowanie I Zakładanie Drzwi Chłodziarki

    Zdejmowanie i zakładanie drzwi chłodziarki UWAGA: Zmierzyć szerokość otworu drzwi, aby ustalić, czy konieczne jest zdjęcie drzwi chłodziarki w celu wniesienia jej do domu. Jeżeli zdjęcie drzwi jest konieczne, należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami. WAŻNE: Jeżeli chłodziarka była wcześniej zainstalowana i jest wynoszona z domu, przed przystąpieniem do zdejmowania drzwi należy wyłączyć...
  • Página 121 Zdejmowanie drzwi lewych OSTRZE¯ENIE WAŻNE: Przewody interfejsu użytkownika biegną przez zawias drzwi lewych, dlatego konieczne jest ich odłączenie przed Niebezpieczeñstwo zwi¹zane z du¿ym ciê¿arem zdjęciem drzwi. Do podnoszenia drzwi ch³odziarki potrzebne s¹ co 1. Za pomocą wkrętaka typu Phillips zdjąć pokrywę z górnego najmniej dwie osoby.
  • Página 122: Zdejmowanie I Zakładanie Drzwi Zamrażarki/Elastycznego Mrożenia

    3. Za pomocą klucza imbusowego 5 mm wykręcić cztery Zdejmowanie i zakładanie drzwi wewnętrzne wkręty z górnego zawiasu i odłożyć na bok. zamrażarki/elastycznego mrożenia 1. Drzwi zamrażarki powinny pozostawać zamknięte do czasu, gdy będzie można je oddzielić od szafy. UWAGA: Podczas demontowania zawiasów należy zapewnić dodatkowe podparcie dla drzwi zamrażarki.
  • Página 123: Poziomowanie Chłodziarki

    Numer seryjny Adres Numer telefonu Numer modelu Data zakupu Dane kontaktowe podano na stronie whirlpool.eu. D. Nóżki blokujące WAŻNE: Aby dokonać dalszych regulacji przy użyciu nóżek blokujących, konieczne jest ich obracanie o taki sam kąt, aby utrzymać wypoziomowanie chłodziarki. 3. Za pomocą poziomicy sprawdzić wypoziomowanie chłodziarki...
  • Página 124: Korzystanie Z Elementów Sterujących

    Korzystanie z elementów sterujących Dotykowe elementy sterujące znajdują się na lewych drzwiach chłodziarki. Panel sterowania zawiera informacje dotyczące poszczególnych przycisków i wskaźników. Wskaźnik temperatury chłodziarki i zamrażarki podaje ostatnio nastawioną temperaturę. 1. Przycisk Sound (Dźwięk) oraz Vacation Mode (Tryb wakacje) 8.
  • Página 125: Regulacja Temperatury

    Na 30 godzin przed włożeniem świeżej żywności do ■ Ustawienie Flexi Freeze zamrażarki należy nacisnąć przycisk Freezer Temperature (Temperatura zamrażarki) i przytrzymać przez 3 sekundy (Elastyczne mrożenie) (aż zacznie świecić wskaźnik Fast Freeze (Szybkie mrożenie)). 30 godzin działania funkcji Fast Freeze (Szybkie mrożenie) Funkcja konwersji pozwala na przełączanie wcześniej po umieszczeniu świeżej żywności w zamrażarce zwykle nastawionych temperatur w komorze uniwersalnej.
  • Página 126: Oświetlenie Chłodziarki

    Kiedy kontrolka przycisku Pure Control (Kontrola czystości) Przycisk i wskaźnik Water Filter Reset (Resetuj filtr wody) się świeci, nacisnąć przycisk, aby wyłączyć Pure Control. Naciskać przycisk, aby włączać lub wyłączać Pure Control. Pokazuje stan filtra wody. Aby zresetować filtr, nacisnąć Żywotność...
  • Página 127: Półki, Pojemniki I Szuflady

    Regulacja wysokości półek Wysokość półek można regulować, rozmieszczając je odpowiednio na wspornikach dolnych lub górnych. Otworzyć prawe i lewe drzwi na 130º. ■ 130° 130° PÓŁKI, POJEMNIKI I SZUFLADY Półki i ramki półek Szuflady na owoce i warzywa Półki w chłodziarce można regulować odpowiednio do własnych Aby wyjąć...
  • Página 128: Komory Zamrażarki

    Komory zamrażarki Przestrzeń uniwersalna Te szuflady służą do zamrażania większej ilości świeżej lub Taca z łatwym dostępem zagotowanej żywności (w najlepszy lub najszybszy sposób). Komora uniwersalna pozwala na przechowywanie wszelkiego rodzaju żywności w idealnym środowisku. Dzięki regulacji ustawień można z niej korzystać do przechowywania wina (10°C), owoców i warzyw (4°C), mięsa i ryb (0°C), Taca z łatwym dostępem tygodniowych posiłków (-7°C), lodów i deserów (-12°C),...
  • Página 129: Czyszczenie

    PIELĘGNACJA CHŁODZIARKI Czyszczenie Czyszczenie powierzchni wewnętrznych WAŻNE: Półki chłodziarki wraz z ich obsadami, a także OSTRZE¯ENIE oświetlenie LED nie nadają się do zmywania w zmywarce. 1. Wyjąć wtyczkę chłodziarki z gniazda lub odłączyć zasilanie. 2. Wyjmowane elementy oraz powierzchnie wewnętrzne należy dokładnie umyć...
  • Página 130 5. Oczyścić, wytrzeć i dokładnie osuszyć. Przeprowadzka 6. Wyjąć wszystkie demontowane elementy, dobrze je owinąć i skleić taśmą ze sobą, aby unieruchomić je na czas transportu. W razie przenoszenia chłodziarki do nowego domu należy 7. W zależności od modelu podnieść przód lodówki, aby ułatwić wykonać...
  • Página 131: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności nale¿y wypróbowaæ sugerowane tutaj rozwi¹zania, aby unikn¹æ konieczności wzywania serwisu. OSTRZE¯ENIE Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem. Zabrania siê usuwania usuwaæ bolca uziemiaj¹cego. Zabrania siê u¿ywania adapterów. Zabrania siê u¿ywania kabli przed³u¿aj¹cych. Nie przestrzeganie tych instrukcji mo¿e spowodowaæ...
  • Página 132 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności nale¿y wypróbowaæ sugerowane tutaj rozwi¹zania, aby unikn¹æ konieczności wzywania serwisu. Występująca sytuacja Możliwe przyczyny Rozwiązanie Oświetlenie nie działa. Chłodziarka wyposażona jest Jeżeli chłodziarka otrzymuje zasilanie, a oświetlenie w oświetlenie LED, które nie nie świeci, gdy drzwi lub szuflada są otwarte, należy wymaga wymiany.
  • Página 133 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności nale¿y wypróbowaæ sugerowane tutaj rozwi¹zania, aby unikn¹æ konieczności wzywania serwisu. Występująca sytuacja Możliwe przyczyny Rozwiązanie Temperatura i wilgoć Temperatura jest zbyt wysoka. Chłodziarka została Po zainstalowaniu chłodziarki należy odczekać 24 godziny na jej niedawno zainstalowana. całkowite schłodzenie.
  • Página 134 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności nale¿y wypróbowaæ sugerowane tutaj rozwi¹zania, aby unikn¹æ konieczności wzywania serwisu. OSTRZE¯ENIE Zagro¿enie wybuchem Stosowaæ niepalne preparaty czyszcz¹ce. Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do śmierci, wybuchu lub po¿aru. Aby wyświetlić animację ukazującą sposób regulacji i wyrównywania drzwi, należy przejść do części „Pomoc dla produktu/Często zadawane pytania”...
  • Página 135 FRIGIDER CU UȘI FRANCEZE ȘI CONGELATOR MONTAT ÎN PARTEA DE JOS GHID DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Cuprins SIGURANȚA FRIGIDERULUI .............136 Eliminarea corespunzătoare a frigiderului vechi ......140 COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI ........141 CE NOUTĂȚI EXISTĂ ÎN SPATELE UȘILOR? ......142 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ..........143 Noțiuni de bază...
  • Página 136: Siguranța Frigiderului

    SIGURANȚA FRIGIDERULUI Siguranța dvs. și a celorlalți este foarte importantă. Am furnizat multe mesaje de siguranță importante în acest manual și pe aparatul dvs. Citiți și respectați întotdeauna toate mesajele de siguranță. Acesta este simbolul de alertă privind siguranța. Acest simbol vă avertizează asupra potențialelor pericole care pot cauza decesul sau rănirea dvs. sau a altora. Toate mesajele de siguranță...
  • Página 137: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Acest aparat nu conține cloroflorocarburi. Circuitul de răcire conține R600a (HC). Aparatele cu IMPORTANT DE CITIT ȘI RESPECTAT izobutan (R600a): izobutanul este un gaz natural fără efecte asupra mediului înconjurător, dar Înainte de a utiliza aparatul, citiți aceste instrucțiuni este inflamabil.
  • Página 138 Aparatele pot avea compartimente speciale +10°C: păstrați vin (compartimentul pentru alimente proaspete, +4°C: păstrați legume și fructe (cu excepția cutia cu zero grade etc.). Cu excepția cazului în fructelor tropicale) care se specifică în broșura specifică a produsului, 0°C: păstrați numai carne și pește acestea pot fi scoase, menținând performanțe Toate punctele setate sub zero: păstrați alimente echivalente.
  • Página 139: Avertismente Electrice

    AVERTISMENT: Pentru a evita orice fel de pericol Pentru curățarea componentelor din plastic, datorită instabilității, poziționarea sau fixarea interiorului și căptușelilor de ușă sau garniturilor, aparatului trebuie efectuată în conformitate nu utilizați substanțe de curățare abrazive sau cu instrucțiunile producătorului. Este interzisă aspre, cum ar fi spray-uri de geamuri, detergenți amplasarea frigiderului în așa fel încât furtunul de curățat, lichide inflamabile, ceruri de curățare,...
  • Página 140: Eliminarea Corespunzătoare A Frigiderului Vechi

    IMPORTANT: Trebuie să se evite blocarea și sufocarea copiilor. Eliminarea corespunzătoare Frigiderele aruncate sau abandonate sunt încă periculoase, chiar dacă acestea vor sta „numai câteva zile.” Dacă aruncați frigiderul a frigiderului vechi vechi, vă rugăm să urmați aceste instrucțiuni pentru a evita accidentele.
  • Página 141: Componente Și Caracteristici

    COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI 2 benzi de lumină superioară Raft ajustabil Control puritate 2 benzi de lumină laterală Control de precizie al 6-lea sim Raft ajustabil Cutie men inere prospe ime Cutie men inere prospe ime Sertare depozitare delicatese Tavă cu acces ușor Sertare pentru A.
  • Página 142: Ce Noutăți Există În Spatele Ușilor

    CE NOUTĂȚI EXISTĂ ÎN SPATELE UȘILOR? Freeze Shield (Protecție la îngheț) Spațiu convertibil Această caracteristică reduce la minim migrația de umiditate în Treceți de la congelator la frigider cu o singură atingere, selectând alimentele congelate și reduce apariția arsurilor prin congelare. dintre cele 6+ temperaturi prestabilite și creați spațiul pe care îl doriți în funcție de cerințele dvs.
  • Página 143: Instrucțiuni De Instalare

    După ce îndepărtați toate materialele de ambalare, curățați Pentru a primi o asistență mai completă, vă rugăm să ■ interiorul frigiderului înainte de utilizare. Consultați instrucțiunile înregistrați produsul la www.whirlpool.com. de curățare din secțiunea „Îngrijirea frigiderului”. Informații importante de știut despre rafturi și capace de sticlă: Nu spălați rafturile sau capacele de sticlă...
  • Página 144: Cerințe Privind Locația

    Cerințe privind locația Cerințe electrice AVERTISMENT AVERTISMENT Pericol de explozie Pericol de electrocutare Păstrați materialele și vaporii inflamabili, cum ar fi Conectați la o priză împământată. benzina, departe de frigider. Nu scoateți știftul de împământare. Nerespectarea poate duce la deces, explozie sau Nu utilizați un adaptor.
  • Página 145 Cerințe electrice (numai Marea Britanie și Irlanda) Temperatura IMPORTANT: Frigiderul trebuie împământat. Acest frigider este proiectat pentru a funcționa în locuri unde temperatura se încadrează în următoarele limite, în funcție de Înlocuirea siguranței fuzibile clasa climatică indicată pe plăcuța cu caracteristici tehnice. Este În cazul în care cablul de alimentare de la rețea al acestui frigider posibil ca frigiderul să...
  • Página 146: Scoaterea Și Punerea La Loc A Ușilor De Frigider

    Scoaterea și punerea la loc a ușilor de frigider NOTĂ: Măsurați lățimea deschiderii ușii pentru a vedea dacă trebuie sau nu să scoateți ușile frigiderului pentru a muta frigiderul în locuință. Dacă este necesară scoaterea ușilor, țineți cont de instrucțiunile următoare. IMPORTANT: Dacă...
  • Página 147 AVERTISMENT Scoaterea ușii din stânga IMPORTANT: Cablajul pentru interfața cu utilizatorul trece prin blamaua ușii din stânga, de aceea acesta trebuie deconectat Pericol datoritã greutã ii excesive înainte de scoaterea ușii. Ușa frigiderului trebuie ridicată de două sau mai multe 1.
  • Página 148: Scoaterea Și Punerea La Loc A Ușii Congelatorului / Compartimentului De Congelare Flexibilă

    3. Folosind o cheie tubulară de 5 mm, scoateți patru șuruburi Scoaterea și punerea la loc a ușii interne de la balamaua superioară și puneți-le deoparte. congelatorului / compartimentului de congelare flexibilă 1. Păstrați ușile congelatorului închise până când sunteți gata să le ridicați de la cabinet.
  • Página 149: Așezarea Uniformă A Frigiderului

    Adresa ___________________________________________________ Număr de telefon __________________________________________ Număr de model ___________________________________________ Data cumpărării ___________________________________________ Consultați whirlpool.eu pentru a contacta. ____________________ A. Picioare de frână IMPORTANT: Dacă trebuie să efectuați alte reglaje care implică picioarele de frână, trebuie să rotiți ambele picioare de frână...
  • Página 150: Utilizarea Comenzilor

    Utilizarea comenzilor Comenzile activate prin atingere se află pe ușa din stânga frigiderului. Panoul de comandă conține informații despre diferite butoane și indicatoare. Indicatoarele pentru temperatura frigiderului și a congelatorului arată ultima valoare setată pentru temperatură. 1. Butonul Sound and Vacation mode (Sunet și Modul vacanță) 9.
  • Página 151: Setarea Temperaturii

    Reglarea temperaturii congelatorului va dezactiva automat ■ Setarea Flexi Freeze (Congelare flexibilă) funcția Fast Freeze (Congelare rapidă). Funcția de convertibilitate vă permite să comutați temperatura Vacation Mode (Modul vacanță) presetată pentru compartimentul convertibil. În timp ce comutați, temperatura selectată se afișează în interfața cu utilizatorul. Acest mod este proiectat pentru a evita ca aparatul să...
  • Página 152: Iluminarea Frigiderului

    Apăsarea butonului Pure Control reset (Resetare control ■ Water Filter Reset (Resetare filtru de apă) și indicator puritate) timp de 3 secunde va reseta contorul și va stinge indicatorul Pure Control Replace (Înlocuire control puritate) Afișează starea filtrului de apă. Pentru a reseta filtrul, apăsați Caracteristici suplimentare butonul Water filter reset (Resetare filtru de apă) timp de 3 secunde.
  • Página 153: Rafturi, Cutii Și Sertare

    RAFTURI, CUTII ȘI SERTARE Rafturi și rame de rafturi Sertare de menținere a prospețimii Rafturile frigiderului sunt reglabile pentru a face față cerințelor Pentru a scoate și a pune la loc sertarele: dvs. individuale de depozitare. 1. Apucați mânerul din partea inferioară a sertarului și glisați Depozitarea la un loc în frigider a alimentelor similare și reglarea sertarul până...
  • Página 154: Compartimentele De Depozitare Ale Congelatorului

    Compartimentele de depozitare Spațiu convertibil ale congelatorului Utilizați aceste sertare pentru a congela o cantitate mai mare ■ de alimente proaspete sau gătite (în modul cel mai bun sau Tava cu acces ușor cel mai rapid) Utilizați spațiul converticil pentru a păstra diverse alimente în ■...
  • Página 155: Curățarea

    ÎNGRIJIREA FRIGIDERULUI Curățarea Curățarea interioară IMPORTANT: Rafturile de frigider cu spațiu de depozitare sub raft AVERTISMENT și sistemul de iluminare cu LED-uri nu se pot spăla în mașina de spălat vase. 1. Scoateți frigiderul din priză sau deconectați alimentarea electrică. 2.
  • Página 156 5. Curățați, ștergeți și uscați bine. Mutarea 6. Scoateți toate piesele detașabile, înfășurați-le bine și lipiți- le împreună cu bandă, astfel încât să nu se miște și să facă Atunci când mutați frigiderul la o nouă locuință, efectuați pașii zgomot în timpul mișcării. următori pentru a-l pregăti pentru mutare.
  • Página 157: Depanarea

    DEPANAREA Încerca i mai întâi solu iile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. AVERTISMENT Pericol de electrocutare Conectați la o priză împământată. Nu scoateți știftul de împământare. Nu utilizați un adaptor. Nu utilizați un cablu prelungitor. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la deces, incendiu sau electrocutare.
  • Página 158 DEPANAREA Încerca i mai întâi solu iile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. În cazul în care Cauze posibile Soluție Luminile nu funcționează. Frigiderul este echipat cu iluminat Dacă frigiderul este alimentat cu energie electrică și luminile cu LED-uri care nu necesită...
  • Página 159 DEPANAREA Încerca i mai întâi solu iile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. În cazul în care Cauze posibile Soluție Temperatura și umezeala Temperatura este prea caldă. Frigiderul tocmai a fost Așteptați 24 de ore după instalare pentru ca frigiderul să se instalat.
  • Página 160 DEPANAREA Încerca i mai întâi solu iile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. AVERTISMENT Pericol de explozie Utilizați un produs de curățare neinflamabil. Nerespectarea poate duce la deces, explozie sau incendiu. Pentru a vedea o animație care arată modul de reglare și aliniere a ușilor, consultați secțiunea Ajutor/Întrebări frecvente despre produse de pe site-ul web al mărcii și căutați „Închiderea ușilor și alinierea ușilor”.
  • Página 161 TWEEDEURS KOELKAST HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD Inhoud VEILIGHEID VAN DE KOELKAST ..........162 Passende afvoer van uw oude koelkast ........166 ONDERDELEN EN KENMERKEN ..........167 WAT GAAT ER SCHUIL ACHTER DE DEUREN? .....168 INSTALLATIE-INSTRUCTIES.............169 Aan de slag ..................169 De koelkast uitpakken ..............169 Vereisten m.b.t.
  • Página 162: Veiligheid Van De Koelkast

    VEILIGHEID VAN DE KOELKAST Uw veiligheid en die van anderen is van het grootste belang. Daarom hebben wij in deze handleiding en op het apparaat een groot aantal belangrijke veiligheidswaarschuwingen opgenomen. Lees altijd alle veiligheidswaarschuwingen en houd u hieraan. Dit symbool staat voor een veiligheidswaarschuwing. Het wijst u op gevaren met mogelijk ernstige of dodelijke gevolgen voor u en anderen.
  • Página 163: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat bevat geen cfk's. Het koelcircuit bevat R600a (HC). Apparaten met isobutaan BELANGRIJK OM TE LEZEN EN OP TE (R600a): isobutaan is een aardgas dat geen effect VOLGEN op het milieu heeft maar wel ontvlambaar is. Zorg er daarom voor dat de leidingen van het Lees deze veiligheidsinstructies voordat u het koelcircuit niet beschadigd worden, vooral bij het apparaat gebruikt.
  • Página 164: Installatie

    Bewaar geen onverpakt voedsel – Bewaar rauw vlees en vis in geschikte bakjes in direct contact binnenste de koelkast, zodat het niet in contact komt met oppervlakken van de koelkast of vriezer. ander voedsel en er geen vlees- of vissappen op Apparaten hebben mogelijk speciale vakken (vak ander voedsel druppelen.
  • Página 165: Reiniging En Onderhoud

    te zorgen dat het koelcircuit volledig efficiënt REINIGING EN ONDERHOUD werkt. WAARSCHUWING: Zorg dat het apparaat uitge- WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het schakeld en losgekoppeld is van de netvoeding netsnoer niet vast komt te zitten of beschadigd voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert; wordt tijdens het plaatsen van het apparaat.
  • Página 166: Passende Afvoer Van Uw Oude Koelkast

    BELANGRIJK: Voorkom dat kinderen worden blootgesteld aan Passende afvoer van uw oude koelkast het risico van beknelling of verstikking. Afgedankte of achtergelaten koelkasten vormen altijd een gevaar—ook als het GEVAAR: Risico dat kinderen bekneld raken. Doe het om “maar een paar dagen” gaat. Volg daarom deze aanwijzingen volgende voordat u uw oude koelkast of vriezer afvoert: bij het afvoeren van uw oude koelkast om ongelukken te helpen voorkomen.
  • Página 167: Onderdelen En Kenmerken

    ONDERDELEN EN KENMERKEN 2 verlichtingsstrips bovenkant Instelbaar plateau Controle zuiverheid 2 verlichtingsstrips zijkant 6th Sense nauwkeurige regeling Instelbaar plateau Freshbox-verslade Freshbox-verslade Lade voorraadbak delicate etenswaren Easy Access-uitschuifplateau Snelvriesladen A. Koelkast B. Vriezer C. Omvormbare ruimte Opslagcapaciteit: Controleer het label op de achterkant van het product.
  • Página 168: Wat Gaat Er Schuil Achter De Deuren

    WAT GAAT ER SCHUIL ACHTER DE DEUREN? Freeze Shield (Vriesbescherming) Omvormbare ruimte Deze functie zorgt ervoor dat er zo weinig mogelijk vocht in het Schakel om tussen vriezer en koelkast met één druk op de knop, voedsel gaat en gaat vriesbrand tegen. met keuze uit meer dan 6 vooraf ingestelde temperaturen en creëer de ruimte die u wenst volgens uw veranderende behoeften.
  • Página 169: Installatie-Instructies

    ■ hergebruik. Om volledige assistentie te krijgen, gelieve uw product te ■ registreren op www.whirlpool.com. Reinigen voor eerste gebruik Maak nadat u al het verpakkingsmateriaal hebt verwijderd, de binnenkant van de koelkast schoon voordat u hem in gebruik neemt. Zie de aanwijzingen voor reiniging onder “Onderhoud van de koelkast”.
  • Página 170: Vereisten M.b.t. De Locatie

    Vereisten m.b.t. de locatie Elektrische vereisten WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gevaar voor ontploffing Gevaar voor elektrische schok Houd ontvlambare materialen en dampen, zoals Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. benzine, uit de buurt van de koelvriezer. Verwijder het aardcontact niet. Anders bestaat er gevaar voor ontploffing en/of brand met mogelijk fatale gevolgen.
  • Página 171 Elektrische vereisten (alleen Groot-Brittannië en Ierland) Temperatuur BELANGRIJK: Dit apparaat moet geaard zijn. Deze koelkast is ontworpen voor gebruik op plaatsen met een temperatuur binnen de volgende grenswaarden, overeenkomstig De zekering vervangen de op het typeplaatje vermelde klimaatklasse. Bij langdurige Als het netsnoer van deze koelkast voorzien is van een stekker blootstelling aan temperaturen buiten de vermelde grenswaarden van het type BS1363A met een zekering van 13 A, gebruik dan...
  • Página 172: Deuren Van De Koelkast Verwijderen En Terugplaatsen

    Deuren van de koelkast verwijderen en terugplaatsen OPMERKING: Meet hoe breed uw deuropening is om na te gaan of het nodig is de deuren van de koelkast te verwijderen voordat hij bij u thuis naar binnen kan. Mocht het nodig zijn de deuren van het apparaat te verwijderen, volg dan onderstaande aanwijzingen. BELANGRIJK: Als de koelkast al was geïnstalleerd en u deze wilt overbrengen naar een plaats buiten uw huis, zet u allereerst de thermostaat van de koelkast op nul.
  • Página 173 Linkerdeur verwijderen WAARSCHUWING BELANGRIJK: Omdat de bedrading van de gebruikersinterface door het scharnier van de linkerdeur lopen, moet u deze losmaken Gevaarlijk gewicht voordat u de deur verwijdert. Til de koelkastdeur met twee of meer mensen. 1. Verwijder de afdekkap van het bovenscharnier met een kruiskopschroevendraaier.
  • Página 174: De Vriezerdeur/Flexi Freeze-Deur Verwijderen En Terugplaatsen

    3. Verwijder de vier binnenste schroeven van het bovenscharnier De vriezerdeur/Flexi Freeze-deur met een dopsleutel van 5 mm en leg ze opzij. verwijderen en terugplaatsen 1. Houd de deuren van de vriezer gesloten tot u klaar bent om ze ervan af te tillen. OPMERKING: Zorg voor extra ondersteuning van de deur wanneer u bezig bent de scharnieren te verwijderen.
  • Página 175: De Koelkast Waterpas Zetten

    Serienummer ______________________________________________ Adres ____________________________________________________ Telefoonnummer ___________________________________________ Modelnummer _____________________________________________ Datum van aankoop________________________________________ Zie whirlpool.eu voor de contactgegevens. ____________________ A. Remvoet BELANGRIJK: Als u de remvoeten nog verder moet afstellen, houd het apparaat dan waterpas door beide remvoeten gelijkmatig te verdraaien. 3. Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat de koelkast waterpas staat, zowel van zijkant naar zijkant als van achterkant naar voorkant.
  • Página 176: Gebruik Van Het Bedieningspaneel

    Gebruik van het bedieningspaneel De aanraaktoetsen bevinden zich op de linkerkant van de koelkastdeur. Het bedieningspaneel bevat informatie over verschillende knoppen en indicatielampjes. De temperatuurindicatoren van de koelkast en vriezer tonen de laatst ingestelde temperaturen. 1. Knop Sound (Geluid) en Vacation mode (Vakantiemodus) 10.
  • Página 177 Bij wijziging van de vriestemperatuur wordt de functie Fast ■ Instelling Flexi Freeze Freeze (Snel vriezen) automatisch uitgeschakeld. Met de functie Omvormen kunt u de vooraf ingestelde Vacation Mode (Vakantiemodus) temperatuur voor de Omvormbare ruimte instellen. Wanneer hierop wordt gedrukt, wordt de geselecteerde Deze modus is ontworpen zodat uw apparaat geen energie temperatuur weergegeven in de gebruikersinterface.
  • Página 178: Verlichting Van De Koelkast

    Druk 3 seconden op de knop Pure Control (Controle ■ Water Filter Reset (Waterfilter resetten) en indicator zuiverheid) om de teller te resetten en de indicator Pure Control Replace (Controle zuiverheid vervangen) uit te Geeft de status van het waterfilter weer. Druk 3 seconden op schakelen.
  • Página 179: Schappen, Vakken En Laden

    SCHAPPEN, VAKKEN EN LADEN Schappen en schapframes Groenteladen De schappen in uw koelkast zijn verstelbaar zodat u ze naar De laden verwijderen en terugplaatsen: behoefte kunt aanpassen. 1. Trek de lade aan de handgreep onderaan naar buiten tot hij Door soortgelijke producten bij elkaar te bewaren en de schappen niet verder kan.
  • Página 180: Bewaarvakken In De Vriezer

    Bewaarvakken in de vriezer Omvormbare ruimte Gebruik deze laden voor het invriezen van een grotere Lade voor vlotte toegang ■ hoeveelheid vers of bereid voedsel (op de beste of op de snelste manier). Gebruik de omvormbare ruimte om allerlei soorten ■...
  • Página 181: Reiniging

    ONDERHOUD VAN DE KOELKAST Reiniging Schoonmaken van de binnenkant BELANGRIJK: Schappen met ledverlichting aan de onderzijde WAARSCHUWING zijn niet geschikt voor de vaatwasser. 1. Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom uit. 2. Maak alle verwijderbare onderdelen en inwendige vlakken grondig schoon met de hand, daarna afspoelen en goed afdrogen.
  • Página 182 5. Maak het apparaat schoon, veeg het af en droog het goed na. Verhuizen 6. Neem alle verwijderbare onderdelen uit het apparaat, pak ze goed in en doe er tape omheen zodat ze tijdens het vervoer Tref de volgende voorbereidingen wanneer u de koelkast gaat niet verschuiven en rammelen.
  • Página 183: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probeer eerst de hier voorgestelde oplossingen om zo mogelijk bezoek van een service-medewerker te vermijden. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Verwijder het aardcontact niet. Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot overlijden, brand of een elektrische schok.
  • Página 184 Ongebruikelijke geluiden Als u op de website van Whirlpool onder Product Help/FAQ (Producthulp/FAQ) zoekt op “normal sounds” (“normale geluiden”), kunt u luisteren naar de geluiden die gewoon zijn voor uw koelkast. Hieronder volgen enkele gewone geluiden met een toelichting.
  • Página 185 PROBLEEMOPLOSSING Probeer eerst de hier voorgestelde oplossingen om zo mogelijk bezoek van een service-medewerker te vermijden. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Temperatuur en vocht De temperatuur is te hoog. De koelkast is nog maar net Na installatie duurt het 24 uur voordat de koelkast volledig koelt. geïnstalleerd.
  • Página 186 Als u op de website van Whirlpool onder Product Help/FAQ (Producthulp/FAQ) zoekt op “Door Closing and Door Alignment” (“Sluiten en uitlijnen van de deuren”), vindt u een animatie over het stellen en uitlijnen van de deuren.
  • Página 187 FRENCH KYLSKÅP MED DÖRRBOTTENMONTAGE ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSGUIDE Innehållsförteckning SÄKERHET FÖR KYLSKÅP ............188 Korrekt kassering av ditt gamla kylskåp ........192 DELAR OCH FUNKTIONER............193 VAD ÄR NYTT BAKOM DÖRRARNA? ........194 INSTALLATIONSANVISNINGAR..........195 Komma igång ................195 Packa upp kylskåpet ..............195 Placeringskrav ................196 Elektriska krav ................196 Demontera och montera kylskåpsdörrar ........198 Demontera och montera Freezer/Flexi Freeze-dörr ....200 Avvägning av kylskåp ..............201...
  • Página 188: Säkerhet För Kylskåp

    SÄKERHET FÖR KYLSKÅP Din och andras säkerhet är mycket viktig. Du finner många viktiga säkerhetsmeddelanden i denna handbok och på din apparat. Läs och följ alltid alla säkerhetsmeddelanden. Detta är varningssymbolen beträffande säkerhet. Denna symbol varnar dig om potentiella risker som kan döda eller skada dig och andra. Alla säkerhetsmeddelanden följer varningssymbolen beträffande säkerhet med antingen ordet "FARA"...
  • Página 189: Tillåten Användning

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING: Var noga med att inte skada rörledningarna i produktens köldmedelskrets. VIKTIGT ATT LÄSA OCH OBSERVERA VARNING: till inte blockera ventilationsöppningar i produktens inkapsling Läs noga igenom dessa säkerhetsföreskrifter eller i den inbyggda strukturen Förvara dem nära till VARNING: Använd inga mekaniska,...
  • Página 190 INSTALLATION - Kylavdelning: Förvara tropiska frukter, burkar, drycker, ägg, såser, pickles, smör, sylt, ost, mjölk, Produkten måste hanteras och installeras av mejerivaror, yoghurt. Du kan också förvara två eller fler personer  - risk för personskador. pålägg, desserter, kött och fisk, ostkaka, färsk Använd skyddshandskar under uppackning och pasta, gräddfil, pudding och mjukost.
  • Página 191 ELEKTRISKA VARNINGAR KASSERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL Det måste vara möjligt att koppla loss Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 % och är märkt med produkten från elnätet genom att koppla återvinningssymbolen loss en åtkomlig stickkontakt, eller med en De olika delarna av förpackningen måste därför kasseras på ett flerpolig strömbrytare installerad uppströms ansvarsfullt sätt och enligt lokala bestämmelser om avfallshantering.
  • Página 192: Korrekt Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp

    VIKTIGT: Barn som blir instängda och kvävs är inte problem som Korrekt kassering av ditt gamla kylskåp tillhör det förgångna. Skrotade eller övergivna kylskåp är fortfarande farliga - även om de blir stående ”endast några få FARA: Risk för innestängning av barn. Innan du kastar ditt dagar”.
  • Página 193: Delar Och Funktioner

    DELAR OCH FUNKTIONER 2 övre lamplister Justerbar hylla Renhetskontroll 2 sidolamplister 6th Sense, precisionskontroll Justerbar hylla Låda för färskvaror Låda för färskvaror Delikatesser, skafferilåda Bricka för enkel åtkomst Lådor för Fast Freeze (Snabbinfrysning) A. Kylskåp B. Frys C. Konvertibelt utrymme Lagringskapacitet: Kontrollera typskylten på...
  • Página 194: Vad Är Nytt Bakom Dörrarna

    VAD ÄR NYTT BAKOM DÖRRARNA? Freeze Shield (fryssköld) Konvertibelt utrymme Denna funktion minimerar migrering av fukt i den frysta maten och Växla från frys till kyl med en enda tryckning genom att välja bland reducerar förekomsten av frysbrännskador. de förinställda ”6+”-temperaturerna och skapa utrymmet du behöver för dina växande behov.
  • Página 195: Installationsanvisningar

    ”Vård av kylskåpet”. För att erhålla en mer fullständig assistans, registrera din ■ produkt på www.whirlpool.com. Viktig information att känna till om glashyllor och luckor: Rengör inte glashyllor och luckor med varmvatten när de är kalla. Glashyllor och luckor kan gå sönder om de exponeras för plötsliga temperaturförändringar eller slag och stötar.
  • Página 196: Placeringskrav

    Placeringskrav Elektriska krav VARNING VARNING Explosionsrisk Risk för elektriska stötar Håll brandfarliga material och ångor, såsom bensin, på Anslut till ett jordat eluttag. säkert avstånd från kylskåpet. Avlägsna inte jordstiftet. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i dödsfall, Använd inte en adapter. explosion eller brand.
  • Página 197 Elektriska krav (endast Storbritannien och Irland) Temperatur VIKTIGT: Detta kylskåp måste jordas. Produkten är avsedd att användas på platser där temperaturen ligger inom följande områden, enligt den klimatklass som anges Byte av säkring på typskylten. Kylskåpet kanske inte fungerar korrekt om det Om nätkabeln till detta kylskåp är försedd med en BS1363A, 13 A lämnas vid en temperatur utanför det specificerade området säkrad stickkontakt, ersätt en säkring i denna typ av stickkontakt...
  • Página 198: Demontera Och Montera Kylskåpsdörrar

    Demontera och montera kylskåpsdörrar ANMÄRKNING: Mät bredden på din dörröppning för att se huruvida du behöver demontera kylskåpsdörrarna för att flytta in kylskåpet i ditt hem. Om demontering är nödvändig, se följande instruktioner. VIKTIGT: Om kylskåpet har installerats tidigare och du ska flytta ut det från hemmet, stäng av kylskåpskontrollen innan du börjar demontera dörrarna.
  • Página 199 Demontera den vänstra dörren VARNING VIKTIGT: Ledningsdragningen för UI löper genom den vänstra dörrens gångjärn, så de måste kopplas loss innan dörren Fara för tung vikt demonteras. Var två eller flera personer för att lyfta kylskåpsdörren. 1. Med en stjärnskruvmejsel, avlägsna kåpan från det övre gångjärnet.
  • Página 200: Demontera Och Montera Freezer/Flexi Freeze-Dörr

    3. Med en 5 mm hylsnyckel, avlägsna fyra inre skruvar från det Demontera och montera övre gångjärnet och lägg dem åt sidan. Freezer/Flexi Freeze-dörr 1. Håll kylskåpsdörrarna stängda tills du är redo att lyfta av dem från skåpet. ANMÄRKNING: Ge frysdörren ytterligare stöd medan gångjärnen avlägsnas.
  • Página 201: Avvägning Av Kylskåp

    Serienummer ______________________________________________ Adress ___________________________________________________ Telefonnummer ____________________________________________ Modellnummer ____________________________________________ Inköpsdatum ______________________________________________ Se whirlpool.eu för kontakt. _________________________________ A. Bromsfötter VIKTIGT: Om du behöver göra ytterligare justeringar som inbegriper bromsfötterna måste du vrida båda bromsfötterna lika mycket för att hålla kylskåpet i våg.
  • Página 202: Använda Kontrollerna

    Använda kontrollerna De tryckaktiverade kontrollerna sitter på den vänstra kylskåpsdörren. Kontrollpanelen inkluderar information om olika knappar och indikatorer. Indikatorerna för kyl- och frystemperatur visar de senaste temperaturbörvärdena. 1. Knappen Sound and Vacation mode (Ljud och semesterläge) 9. Fast Cool (Snabbkylning) KNAPP och INDIKATOR 2.
  • Página 203 Inställning av Flexi Freeze Vacation Mode (Semesterläge) Med den konvertibla funktionen kan du växla den förinställda Detta läge är avsett att se till att din produkt inte slösar energi temperaturen för det konvertibla utrymmet. Under växling under tidsperioder när produkten inte används regelbundet visas den valda temperaturen i användargränssnittet.
  • Página 204: Kylskåpets Belysning

    ANMÄRKNING: För att stänga av ljudlarmet medan dörrarna Återställning av vattenfilter och indikator hålls öppna, t.ex. under invändig rengöring av kylskåpet, tryck på någon knapp på kontrollpanelen. Larmljudet stängs tillfälligt Visar vattenfiltrets status. För att återställa filtret, håll vattenfiltrets av, men ikonen Door Ajar (dörr öppen) visas fortfarande på återställningsknapp intryckt i 3 sekunder.
  • Página 205: Hyllor, Fack Och Lådor

    HYLLOR, FACK OCH LÅDOR Hyllor och hyllramar Crisper-lådor Hyllorna i kylskåpet går att justera för att uppfylla dina personliga För att avlägsna och sätta tillbaka lådorna: förvaringsbehov. 1. Ta tag i handtaget vid botten av lådan och för lådan rakt ut till Förvaring av liknande varor tillsammans i kylskåpet och justering stoppet.
  • Página 206: Frysavdelningar

    Frysavdelningar Konvertibelt utrymme Använd denna låda för att frysa in en större mängd färsk eller Enkel åtkomstbricka ■ tillagad mat (på det bästa eller snabbaste sättet). Använd det konvertibla utrymmet för att förvara alla typer ■ av mat i den idealiska konserveringsmiljön. Genom att justera inställningarna kan det användas för att förvara vin (10 °C), frukter och grönsaker (4 °C), kött och fisk (0 °C), Enkel åtkomstbricka...
  • Página 207: Rengöring

    VÅRD AV KYLSKÅPET Rengöring Invändig rengöring VIKTIGT: Kylskåpshyllor med LED-belysning under hyllan är inte VARNING diskmaskinsäkra. 1. Koppla loss kylskåpet från elnätet eller frånkoppla strömmen. 2. Handtvätta, skölj och torka löstagbara delar och invändiga ytor noga. Använd en ren svamp eller mjuk duk och ett milt rengöringsmedel i varmt vatten.
  • Página 208 5. Rengör kylskåpet, torka av det och låt det torka ordentligt. Flyttning 6. Ta ut alla löstagbara delar, slå in dem väl och tejpa dem tillsammans så att de inte förskjuts och skramlar under flytten. När du flyttar kylskåpet till en ny bostad, följ dessa steg för att 7.
  • Página 209: Felsökning

    FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. VARNING Risk för elektriska stötar Anslut till ett jordat eluttag. Avlägsna inte jordstiftet. Använd inte en adapter. Använd ingen förlängningskabel. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till dödsfall, eldsvåda eller elektrisk stöt.
  • Página 210 FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. Om detta inträffar Möjliga orsaker Lösning Belysningen fungerar inte. Ditt kylskåp är utrustat med LED- Om kylskåpet får ström och lamporna inte tänds när en dörr belysning som inte behöver bytas eller låda öppnas, kontakta service eller kundtjänst.
  • Página 211 FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. Om detta inträffar Möjliga orsaker Lösning Temperatur och fukt Temperaturen är för hög. Kylskåpet har precis Vänta 24 timmar efter installationen för att låta kylskåpet kallna helt. installerats.
  • Página 212 FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. VARNING Explosionsrisk Använd ett icke brandfarligt rengöringsmedel. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i dödsfall, explosion eller brand. För att visa en animering om hur du justerar och inriktar dörrar, se sektionen Produkthjälp/Frågor & Svar på varumärkets webbplats och sök ”Stängning och inriktning av dörrar”.
  • Página 213 BUNDMONTERET KØLE-/FRYSESKAB MED FRANSKE DØRE VEJLEDNING I BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Indholdsfortegnelse SIKKER BRUG AF KØLE-/FRYSESKABET ......214 Korrekt bortskaffelse af det gamle køleskab .......218 OVERSIGT ...................219 NYHEDER I SKABET ..............220 INSTALLATIONSANVISNINGER ..........221 Kom godt i gang ................221 Pak køle-/fryseskabet ud .............221 Krav til placering ................222 Elektriske krav ................222 Fjern køleafdelingens døre, og monter dem igen......224...
  • Página 214: Sikker Brug Af Køle-/Fryseskabet

    SIKKER BRUG AF KØLE-/FRYSESKABET Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Denne betjeningsvejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed. Sikkerhedsoplysningerne skal altid læses og overholdes. Dette er symbolet for fare. Symbolet advarer om mulige risici, der kan føre til personskade eller død for dig og andre. Dette symbol står foran alle sikkerhedsoplysninger sammen med ordet "FARE"...
  • Página 215 SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbningerne i kabinettet eller indbygningsmodulet ikke VIGTIGT, SKAL LÆSES OG OVERHOLDES blokeres ADVARSEL: Brug aldrig andre mekaniske, Læs disse sikkerhedsregler, inden apparatet tages elektriske eller kemiske anordninger til at i brug. Gem vejledningen til eventuel senere brug. fremskynde afrimningen end dem, der anbefales Denne brugervejledning og selve apparatet er af producenten.
  • Página 216 Advarsel: Risiko brand/brændbare – Hvis køleapparatet skal stå tomt materialer Apparatets mest velegnede afdelinger længerevarende perioder, så sluk for det, afrim til opbevaring af specifikke typer af madvarer, idet det, rengør og tør det efter, og lad døren stå temperaturfordelingen i apparatets forskellige åben, så...
  • Página 217 Ved tilslutningspunktet/-punkterne mellem BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN vandforsyningen og fittingen eller apparatet skal Emballagen genbruges 100% mærket der monteres en godkendt enkelt kontrolventil genbrugssymbolet eller en anden lige så effektiv anordning, der Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med gældende yder beskyttelse mod tilbageløb efter minimum lokale regler for affaldshåndtering.
  • Página 218: Korrekt Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    VIGTIGT: Der vil altid være risiko for, at børn kan blive lukket inde Korrekt bortskaffelse af det gamle og kvalt i apparatet. Et kasseret eller uovervåget køle-/fryseskab kan være en farlig legeplads også selv om køle-/fryseskabet kun køleskab er uovervåget i få dage. Følg nedenstående forholdsregler, når du kasserer dit gamle køle-/fryseskab, så...
  • Página 219: Oversigt

    OVERSIGT 2 lysbånd foroven Justerbar hylde Pure Control 2 lysbånd i siden 6th sense præcisionskontrol Justerbar hylde Fresh Box Fresh Box Pantry-skuffe til sarte madvarer Hylde med let adgang Skuffer til lynindfrysning A. Køleafdeling B. Fryseafdeling C. Indstilleligt område Opbevaringskapacitet: Se typemærkaten på...
  • Página 220: Nyheder I Skabet

    NYHEDER I SKABET Freeze Shield (frostbeskyttelse) Indstilleligt område Denne funktion minimerer tabet af fugt fra frosne madvarer og Skift fra fryser til køleskab med en enkelt berøring ved at vælge reducerer forekomsten af frostskader. mellem de 6+ forudindstillede temperaturer, og skab den plads, du har behov for efter det stigende behov.
  • Página 221: Installationsanvisninger

    For at modtage en mere komplet assistance bedes du ■ før det tages i brug. Se anvisninger på rengøring i afsnittet registrere dit produkt på www.whirlpool.com. ”Vedligeholdelse af køle-/fryseskabet”. Vigtig information om glashylder og -låg: Glashylder og -låg må ikke rengøres med varmt vand, når de er kolde.
  • Página 222: Krav Til Placering

    Krav til placering Elektriske krav ADVARSEL ADVARSEL Eksplosionsfare Risiko for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. Hold brændbare materialer og dampe, som f.eks. benzin, væk fra køle-/fryseskabet. Fjern ikke jordforbindelsesstikket. I modsat fald er der risiko for død, eksplosion eller Brug ikke en adapter.
  • Página 223 Elektriske krav (kun for Storbritannien og Irland) Temperatur VIGTIGT: Dette apparat skal ekstrabeskyttes! Apparatet er designet til drift i omgivelser med rumtemperaturer inden for følgende intervaller, der svarer til den klimakategori, Udskiftning af sikringer som er angivet på typepladen. Køle-/fryseskabet kan ikke Hvis dette apparats ledning er udstyret med et BS1363A, 13 A fungere korrekt, hvis det i en længere periode får lov til at stå...
  • Página 224: Fjern Køleafdelingens Døre, Og Monter Dem Igen

    Fjern køleafdelingens døre, og monter dem igen BEMÆRK: Mål døråbningens bredde for at se, om det er nødvendigt at afmontere dem for at flytte apparatet ind i dit hjem. Se følgende anvisninger, hvis det er nødvendigt at fjerne dørene. VIGTIGT: Hvis apparatet blev opstillet tidligere, og du skal flytte det ud af dit hjem, skal du slukke for apparatet, inden du begynder at fjerne dørene.
  • Página 225 ADVARSEL Fjern døren i venstre side VIGTIGT: Temperaturkontrolpanelets ledninger føres gennem Meget tung - fare dørhængslet til venstre, så de skal frakobles, inden døren fjernes. Lad to eller flere personer løfte køleskabsdøren. 1. Fjern dækslet fra det øverste hængsel ved hjælp af en Phillipsskruetrækker.
  • Página 226: Fjern Og Genmonter Døren Til Fryseafdelingen/Flexi Freeze

    3. Brug en 5 mm skruenøgle til at fjerne de fire indvendige skruer Fjern og genmonter døren til fra det øverste hængsel, og læg dem til side. fryseafdelingen/Flexi Freeze 1. Hold fryseafdelingens døre lukkede, indtil du er klar til at løfte dem af kabinettet.
  • Página 227: Nivellering Af Køle-/Fryseskabet

    Serienummer ______________________________________________ Adresse __________________________________________________ Telefonnummer ____________________________________________ Modelnummer _____________________________________________ Købsdato _________________________________________________ Se whirlpool.eu vedr. kontakt. _______________________________ A. Bremsefod VIGTIGT: Hvis du skal udføre yderligere justeringer, der omfatter bremsefødderne, skal de to bremsefødder drejes lige meget, så apparatet forbliver i vater. 3. Brug et vaterpas til at sikre, at køle-/fryseskabet er nivelleret...
  • Página 228: Brug Af Betjeningsknapperne

    Brug af betjeningsknapperne Fingertouch-knapperne er anbragt på køleafdelingens venstre dør. Kontrolpanelet omfatter oplysninger om forskellige knapper og indikatorer. Indikatorerne for temperatur i køleafdelingen og fryseafdelingen viser de sidst indstillede temperaturværdier. 1. Sound and Vacation (lyd og ferie) Knap 11. 6th Sense (6th sense) INDIKATOR 2.
  • Página 229 Symbol Funktion Temperatur Vacation Mode (funktionen ferie) Traditional Freezer (traditionel -16°C til -22°C Denne funktion er beregnet til at undgå, at dit apparat bruger fryser): Allerede indfrosne madvarer unødvendig energi i perioder, hvor det ikke bruges normalt (som og friske madvarer i maks. 1 måned for eksempel når du er på...
  • Página 230: Belysning I Køleafdelingen

    Andre funktioner Water Filter Reset (nulstilling af vandfilter) og indikator Alarm for åben dør Displayet viser vandfilterets status. For at nulstille filteret skal der trykkes på knappen Water filter reset (nulstilling af vandfilter) Funktionen Door Ajar Alarm (alarm for åben dør) afgiver et i 3 sekunder.
  • Página 231: Hylder, Dørhylder Og Skuffer

    HYLDER, DØRHYLDER OG SKUFFER Hylder og hylderammer Frugt- og grøntsagsskuffer Hylderne i køleafdelingen er justerbare, så de kan opfylde dine For at fjerne skufferne og sætte dem på plads igen: opbevaringsbehov. 1. Grib fat i håndtaget i bunden af skuffen, og skyd skuffen lige Opbevaring sammen af ens madvarer i køleafdelingen og ud til stoppet.
  • Página 232: Fryseafdelingens Opbevaringsrum

    Fryseafdelingens opbevaringsrum Indstilleligt område Brug disse skuffer til at indfryse en større mængde friske eller Bakke med let adgang ■ tilberedte madvarer (på den bedste eller hurtigste måde) Brug det indstillelige område til at opbevare alle former ■ for madvarer i det ideelle opbevaringsmiljø. Ved at justere på...
  • Página 233: Rengøring

    VEDLIGEHOLDELSE AF KØLE-/FRYSESKABET Rengøring Indvendig rengøring VIGTIGT: Køleafdelingens hylder med LED-belysning under ADVARSEL hylden kan ikke vaskes i opvaskemaskine. 1. Tag stikket ud af stikkontakten, eller afbryd strømforsyningen. 2. Rengør, skyl og tør omhyggeligt udtagelige dele og de indvendige overflader. Brug en ren svamp eller en blød klud fugtet med et mildt rengøringsmiddel opløst i varmt vand.
  • Página 234 5. Rengør, tør efter, og lad tørre helt. Flytning 6. Tag alle udtagelige dele ud, pak dem godt ind, og tape dem sammen, så de ikke falder omkring og larmer under Når du skal flytte apparatet til et nyt hjem, skal du følge flytningen.
  • Página 235: Fejlfinding

    FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern ikke jordforbindelsesstikket. Brug ikke en adapter. Brug ikke forlængerledninger. Hvis anvisningerne ikke følges, kan det resultere i død, brand eller elektrisk stød.
  • Página 236 FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. Problem Mulige årsager Løsning Lyset virker ikke. Dit køle-/fryseskab har LED-lys, der Hvis der er strøm til køle-/fryseskabet, og lamperne ikke ikke skal udskiftes. tænder, når døren eller skuffen åbnes, skal du kontakte Service.
  • Página 237 FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. Problem Mulige årsager Løsning Temperatur og fugt Temperaturen er for høj. Køle-/fryseskabet er lige Efter opstillingen tager det 24 timer, inden apparatet er helt koldt. blevet opstillet.
  • Página 238 FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. ADVARSEL Eksplosionsfare Brug ikke brændbare rengøringsmidler. I modsat fald er der risiko for død, eksplosion eller brand. Du kan se en animation, der viser, hvordan døre justeres, under Produkthjælp/Ofte stillede spørgsmål på varemærkets websted og søge på...
  • Página 239 BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING FOR KJØLESKAP MED FRANSK DØRBUNNMONTERING Innholdsfortegnelse KJØLESKAPETS SIKKERHET ..........240 Riktig avfallshåndtering av det gamle kjøleskapet ......244 DELER OG FUNKSJONER ............245 HVA ER NYTT BAK DØRENE? ..........246 INSTALLASJONSINSTRUKSJONER ........247 Komme i gang ................247 Pakke ut kjøleskapet ..............247 Krav til plassering .................248 Strømkrav ..................248 Fjerne og sette på...
  • Página 240: Kjøleskapets Sikkerhet

    KJØLESKAPETS SIKKERHET Din egen og andres sikkerhet er svært viktig. Vi har gitt mange viktige sikkerhetsadvarsler i denne håndboken og på selve apparatet. Les og overhold alle sikkerhetsmeldinger. Dette er sikkerhetsvarslingssymbolet. Dette symbolet varsler deg om potensielle faremomenter som kan drepe eller skade deg eller andre personer. Alle sikkerhetsmeldinger vil følge sikkerhetsvarslingssymbolet og enten ordet "FARE"...
  • Página 241 SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ikke dekk til ventilasjonsåpningene i kjøleskapets kabinett eller den innebygde MÅ LESES OG FØLGES strukturen ADVARSEL: Ikke bruk andre mekaniske, elektriske Les disse sikkerhetsinstruksjonene før du bruker eller kjemiske metoder enn de som er anbefalt av apparatet. Oppbevar dem i nærheten for fremtidig produsenten for å...
  • Página 242 Er egnet til innfrysing av matvarer fra omgivelses- INSTALLASJON temperatur og til oppbevaring av frosne matvarer Apparatet må håndteres og installeres av to siden temperaturen er den samme i hele seksjonen. eller flere personer - fare for personskade. Bruk Innkjøpte frosne matvarer har utløpsdatoen vernehansker ved utpakking og installasjon - fare oppgitt på...
  • Página 243: Rengjøring Og Vedlikehold

    ELEKTRISKE ADVARSLER AVHENDING AV EMBALLASJEN Det må være mulig å koble apparatet fra Emballasjematerialet er fullstendig resirkulerbart og er merket med strømforsyningen ved å trekke støpselet ut hvis resirkuleringssymbolet dette er tilgjengelig, eller med en flerpolet bryter De ulike delene av emballasjen må derfor kasseres på en ansvarlig som er installert oppstrøms for uttaket i samsvar måte og i full overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for med tilkoblingsreglene, og apparatet må...
  • Página 244: Riktig Avfallshåndtering Av Det Gamle Kjøleskapet

    VIKTIG: Det at barn blir innestengt og kveles er ikke problemer Riktig avfallshåndtering av det gamle som hører fortiden til. Skrotede eller forlatte kjøleskap er fortsatt farlige—selv om de bare skal “stå der noen få dager”. Hvis du kjøleskapet skal kvitte deg med det gamle kjøleskapet ditt, følg disse instruksjonene for å...
  • Página 245: Deler Og Funksjoner

    DELER OG FUNKSJONER 2 topplysstrimler Justerbar hylle Ren kontroll 2 sidelysstrimler 6th Sense presisjonskontroll Adjustable Shelf Fresh Box Fresh Box Delikatskapskuffer Lettilgjengelig brett Hurtigfrysskuffer A. Kjøleskap B. Fryser C. Konverterbar del Oppbevaringskapasitet: Kontroller typeetiketten bak på produktet.
  • Página 246: Hva Er Nytt Bak Dørene

    HVA ER NYTT BAK DØRENE? Freeze Shield Konverterbar del Denne funksjonen minimerer fuktoverføring i frosne matvarer og Gå fra fryser til kjøleskap med ett trykk ved å velge blant de 6+ reduserer sjansene for fryserforbrenninger. forhåndsinnstilte temperaturene, og bruk delen som du ønsker etter dine behov.
  • Página 247: Installasjonsinstruksjoner

    For å motta en mer fullstendig assistanse, registrer produktet ■ “Stell av kjøleskapet”. ditt på www.whirlpool.com. Viktig informasjon om glasshyller og deksler: Ikke rengjør glasshyller eller deksler med varmt vann når de er kalde. Hyller og deksler kan knuses hvis de utsettes for plutselige temperaturendringer eller støt, slik som...
  • Página 248: Krav Til Plassering

    Krav til plassering Strømkrav ADVARSEL ADVARSEL Eksplosjonsfare Fare for elektrisk støt Hold antennelige materialer og damper, som bensin, på Sett støpselet i en jordet stikkontakt. avstand fra kjøleskapet. Du må aldri fjerne jordpinnen. Hvis dette ikke gjøres, kan det medføre død, eksplosjon eller brann.
  • Página 249 Strømkrav (kun Storbritannia og Nord-Irland) Temperatur VIKTIG: Kjøleskapet må jordes. Kjøleskapet er beregnet på bruk på steder der temperaturen er innenfor de følgende områdene i henhold til klimaklassen som Skifte sikring vises på typeskiltet. Det kan hende at kjøleskapet ikke fungerer Hvis strømledningen på...
  • Página 250: Fjerne Og Sette På Plass Kjøleskapdørene

    Fjerne og sette på plass kjøleskapdørene MERK: Mål bredden på døråpningen for å se om du må fjerne kjøleskapdørene for å flytte kjøleskapet inn i hjemmet. Hvis du må fjerne dørene, se følgende instruksjoner. VIKTIG: Hvis kjøleskapet allerede er installert og du flytter det ut av hjemmet, slå av kjøleskapkontrollen før du begynner å ta av dørene. Trekk ut kjøleskapets støpsel eller koble fra strømmen.
  • Página 251 ADVARSEL Ta av venstre dør VIKTIG: Kablingen for brukergrensesnittet går gjennom venstre dørhengsel, så det må kobles fra før døren fjernes. Fare for høy vekt 1. Bruk et Phillips skrujern til å fjerne dekselet fra det øverste Bruk to eller flere personer til å løfte kjøleskapet. hengselet.
  • Página 252: Fjerne Og Sette På Plass Fryserdøren/Flexi Freeze-Døren

    3. Bruk en 5 mm skiftenøkkel og fjern fire innvendige skruer fra Fjerne og sette på plass fryserdøren/ det øverste hengselet og legg dem til side. Flexi Freeze-døren 1. Hold fryserdørene lukket inntil du er klar til å løfte dem av skapet.
  • Página 253: Nivellering Av Kjøleskapet

    Serienummer Adresse Telefonnummer Modellnummer Kjøpsdato Se whirlpool.eu for kontakt. A. Bremseføtter VIKTIG: Hvis du må gjøre ytterligere justeringer som involverer bremseføttene, må du dreie begge bremseføttene like mye for å holde kjøleskapet i vater. 3. Bruk et vater for å sørge for at kjøleskapet står i vater side til...
  • Página 254: Bruke Betjeningskontrollene

    Bruke betjeningskontrollene De berøringsaktiverte betjeningskontrollene befinner seg på venstre kjøleskapdør. Betjeningspanelet inkluderer informasjon om ulike knapper og indikatorer. Kjøleskapets og fryserens temperaturindikator viser siste temperatursettpunkt. 1. Knapp for lyd og Vacation mode (feriemodus) 9. KNAPP og INDIKATOR for Fast Cool (hurtigkjøling) 2.
  • Página 255 VIKTIG: Hvis denne modusen er valgt, må all mat og drikke Symbol Funksjon Temperatur fjernes fra ferskvareseksjonen. Traditional Freezer: Allerede -16 °C til -22 °C nedfryst mat og fersk mat i maks. Lyd PÅ/AV 1 måned Trykk på knappene “Filter Reset” og “Pure Control” og hold dem Mild Freezer: Allerede nedfryst -12 °C inne i 3 sekunder for å...
  • Página 256: Belysning I Kjøleskapet

    Belysning i kjøleskapet Kjøleskapet har ett innvendig lys som tennes hver gang døren åpnes. MERK: Lyset er en LED som ikke trenger å skiftes ut. Hvis LED-en ikke tennes når døren åpnes, ring service. BRUKE KJØLESKAPET Åpne og lukke dører Justering av hyllehøyde Det er to kjøleskapdører.
  • Página 257: Hyller, Bokser Og Skuffer

    HYLLER, BOKSER OG SKUFFER Hyller og hyllerammer Grønnsaksskuffer Hyllene i kjøleskapet kan justeres for å tilfredsstille dine Ta ut og sette inn skuffene: individuelle oppbevaringsbehov. 1. Grip håndtaket nederst på skuffen og skyv skuffen rett ut til Oppbevaring av lignende matvarer sammen i kjøleskapet og den stopper.
  • Página 258: Fryserens Oppbevaringsseksjoner

    Fryserens oppbevaringsseksjoner Konverterbar del Bruk denne skuffen til å fryse en større mengde fersk eller Lettilgjengelig brett tilberedt mat (på beste eller hurtigste måte) Denne skilleveggen settes i dørboksen for å dele boksen og heve mindre gjenstander bak i boksen. Ved å justere innstillingene kan den brukes til å...
  • Página 259: Rengjøring

    STELL AV KJØLESKAPET Rengjøring Innvendig rengjøring VIKTIG: Kjøleskaphyller med underhylle og LED-belysning er ikke ADVARSEL oppvaskmaskinsikre. 1. Trekk ut kjøleskapets støpsel eller koble fra strømmen. 2. Vask for hånd, skyll og tørk avtakbare deler og innvendige overflater grundig. Bruk en ren svamp eller en myk klut og et mildt rengjøringsmiddel i varmt vann.
  • Página 260 5. Rengjør, gå over med en klut og tørk grundig. Flytting 6. Ta ut alle avtakbare deler, pakk dem godt inn og tape dem sammen så de ikke beveger seg og skrangler under flyttingen. Når du flytter kjøleskapet til et nytt hjem, følg disse trinnene for å 7.
  • Página 261: Feilsøking

    FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. ADVARSEL Fare for elektrisk støt Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Du må aldri fjerne jordpinnen. Adapter skal ikke brukes. Skjøteledning skal ikke brukes. Hvis disse anvisningene ikke følges, kan det medføre død, brann eller elektrisk støt.
  • Página 262 FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. Hvis du opplever Mulige årsaker Løsning Lysene virker ikke. Kjøleskapet er utstyrt med LED-lys Hvis det er strøm til kjøleskapet og lysene ikke tennes når en som ikke trenger å...
  • Página 263 FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. Hvis du opplever Mulige årsaker Løsning Temperatur og fuktighet Temperaturen er for varm. Kjøleskapet har akkurat blitt La det gå 24 timer etter installeringen for at kjøleskapet skal kjøles installert.
  • Página 264 FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. ADVARSEL Eksplosjonsfare Bruk et ikke-antennelig rengjøringsmiddel. Hvis dette ikke gjøres, kan det medføre død, eksplosjon eller brann. For å se en animasjon om hvordan du justerer og innretter dørene se avsnittet produkthjelp/vanlige spørsmål på merkets nettside og søk etter “Lukking av dør og dørjustering”.
  • Página 265 FRIGORÍFICO COMBINADO DE PORTA FRANCESA GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Índice SEGURANÇA DO FRIGIRÍFICO ..........266 Eliminação adequada do seu frigorífico antigo ......270 PEÇAS E FUNCIONALIDADES ..........271 O QUE HÁ DE NOVO POR TRÁS DAS PORTAS? ....272 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ..........273 Iniciar ....................273 Desembalar o frigorífico ...............273 Requisitos de localização ............274...
  • Página 266: Segurança Do Frigirífico

    SEGURANÇA DO FRIGIRÍFICO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Fornecemos muitas mensagens de segurança importantes neste manual e no aparelho. Leia e cumpra todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de perigo. Este símbolo alerta-o para potenciais perigos que podem causar a morte ou ferimentos a si ou a terceiros. Todas as mensagens de segurança são precedidas pelo símbolo de perigo e a palavra "PERIGO"...
  • Página 267: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho não contém CFCs. O circuito de refrigeração contém R600a (HC). Aparelhos com IMPORTANTE PARA SER LIDO E OBSERVADO isobutano (R600a): o isobutano é um gás natural sem impacto ambiental, mas é inflamável. Assim Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções sendo, certifique-se de que os tubos do circuito de de segurança.
  • Página 268: Instalação

    Evite guardar alimentos não embrulhados em O armazenamento de congelação flexível deve ser contacto direto com as superfícies internas dos como a seguir indicado: compartimentos de alimentos frescos ou congelador. +10°C: vinho Os aparelhos podem ter compartimentos especiais +4°C: vegetais e fruta (excluindo fruta tropical) (compartimento para alimentos frescos, caixa zero 0°C: apenas carne e peixe graus, etc.).
  • Página 269: Avisos De Eletricidade

    AVISO: Para evitar a ocorrência de perigos devido Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à instabilidade, o aparelho deve ser posicionado ou agressivos, como sprays limpa-vidros, esfregões, fixado de acordo com as instruções do fabricante. líquidos inflamáveis, ceras de limpeza, detergentes É...
  • Página 270: Eliminação Adequada Do Seu Frigorífico Antigo

    IMPORTANTE: O apresamento de crianças e a asfixia não são Eliminação adequada do seu frigorífico problemas do passado. Os frigoríficos desmantelados ou abandonados ainda são perigosos, mesmo que fiquem assim antigo durante “apenas alguns dias”. Se estiver a desfazer-se do seu frigorífico antigo, siga estas instruções para ajudar a evitar acidentes.
  • Página 271: Peças E Funcionalidades

    PEÇAS E FUNCIONALIDADES 2 tiras de luz superiores Prateleira ajustável Controlo puro Controlo de 2 tiras de luz laterais precisão 6.º sentido Prateleira ajustável Caixa de alimentos frescos Caixa de alimentos frescos Gaveta para alimentos delicados Tabuleiro de acesso fácil Gavetas de congelação rápida A.
  • Página 272: O Que Há De Novo Por Trás Das Portas

    O QUE HÁ DE NOVO POR TRÁS DAS PORTAS? Freeze Shield (Proteção de congelação) Espaço conversível Esta função minimiza a migração da humidade nos alimentos Mude de congelador para frigorífico com um toque, selecionando congelados e reduz a ocorrência de queimaduras de gelo. entre as mais de 6 temperaturas predefinidas e crie o espaço que deseja de acordo com as suas necessidades em constante Gavetas para alimentos delicados...
  • Página 273: Instruções De Instalação

    Depois de remover todos os materiais da embalagem, limpe o Para receber uma assistência mais completa, registe o seu ■ interior do frigorífico antes de o utilizar. Consulte as instruções de produto em www.whirlpool.com. limpeza na secção “Manutenção do frigorífico”. Informação importante sobre prateleiras e coberturas de vidro: Não limpe as prateleiras ou coberturas de vidro com água...
  • Página 274: Requisitos De Localização

    Requisitos de localização Requisitos elétricos AVISO AVISO Perigo de explosão Perigo de choque elétrico Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como Ligue a uma tomada ligada à terra. gasolina, afastados do frigorífico. Não retire o pino de terra. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou Não utilize um adaptador.
  • Página 275 Requisitos elétricos (apenas Grã-Bretanha e Irlanda) Temperatura IMPORTANTE: Este frigorífico tem de ser ligado à terra. Este frigorífico foi concebido para funcionar em ambientes com uma temperatura compreendida entre os seguintes intervalos, Substituição do fusível de acordo com a classe climática indicada na chapa de Se o cabo de alimentação deste frigorífico estiver equipado com características.
  • Página 276: Retirar E Voltar A Colocar As Portas Do Frigorífico

    Retirar e voltar a colocar as portas do frigorífico NOTA: Meça a largura da abertura da porta para ver se necessita de retirar as portas do frigorífico para o colocar dentro de casa. Se for necessário retirar a porta, consulte as seguintes instruções. IMPORTANTE: Se o frigorífico tiver sido instalado anteriormente e o estiver a retirar de casa, desligue o controlo do frigorífico antes de começar a retirar as portas.
  • Página 277 AVISO Retirar a porta do lado esquerdo IMPORTANTE: A cablagem para a UI passa pela dobradiça da porta do lado esquerdo, por isso, tem de ser desligada antes de Perigo de peso excessivo retirar a porta. Utilize duas ou mais pessoas para elevar a porta do 1.
  • Página 278: Retirar E Voltar A Colocar A Porta Do Congelador/Congelação Flexível

    3. Com uma chave de caixa de 5 mm retire os quatro parafusos Retirar e voltar a colocar a porta do internos da dobradiça superior e coloque de lado. congelador/congelação flexível 1. Mantenha as portas do congelador fechadas até estar pronto para as soltar do aparelho, elevando-as.
  • Página 279: Nivelar O Frigorífico

    Endereço Número de telefone Número do modelo Data de compra Consulte o contacto em whirlpool.eu. A. Pés de travagem IMPORTANTE: Se necessitar de fazer mais ajustes nos pés de travagem, tem de os rodar as mesmas vezes para manter o frigorífico nivelado.
  • Página 280: Utilizar Os Controlos

    Utilizar os controlos Os controlos ativáveis por toque encontram-se na porta do lado esquerdo do frigorífico. O painel de controlo inclui informação sobre os vários botões e indicadores. Os indicadores da temperatura do frigorífico e do congelador exibem as últimas temperaturas reguladas. 1.
  • Página 281: Ajuste Da Temperatura

    Símbolo Função Temperatura Vacation Mode (Modo Férias) Traditional Freezer (Congelador -16°C a -22°C Este modo foi concebido para evitar que o seu aparelho tradicional): Alimentos já desperdice energia durante os tempos em que não estiver em congelados e alimentos frescos utilização normal (por exemplo, quando estiver em férias).
  • Página 282: Acender O Frigorífico

    Exibe o estado do filtro de água. Para repor o filtro, prima o Funções adicionais botão Water filter reset (Repor filtro de água) durante 3 segundos. Após a contagem decrescente, o ícone pisca 3 vezes e a Door Ajar Alarm (Alarme de porta aberta) operação de reposição do filtro está...
  • Página 283: Prateleiras, Compartimentos E Gavetas

    PRATELEIRAS, COMPARTIMENTOS E GAVETAS Prateleiras e respetivas estruturas Gavetas para fruta e legumes As prateleiras no frigorífico são ajustáveis para que se adequem Para retirar e voltar a colocar as gavetas: às suas necessidades de armazenamento individuais. 1. Agarre na pega no fundo da gaveta e puxe-a para fora a Armazenar os alimentos similares em conjunto no seu frigorífico e direito até...
  • Página 284: Compartimentos De Armazenamento Do Congelador

    Compartimentos de armazenamento Espaço conversível do congelador Utilize estas gavetas para congelar uma maior quantidade de alimentos frescos ou cozinhados (da melhor forma ou da Tabuleiro de acesso fácil forma mais rápida). Use os espaço conversível para armazenar todos os tipos de alimentos no ambiente de conservação ideal.
  • Página 285: Limpeza

    MANUTENÇÃO DO FRIGORÍFICO Limpeza Limpeza interior IMPORTANTE: As prateleiras do frigorífico com prateleira inferior e AVISO iluminação LED não podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. 1. Desligue o frigorífico da tomada ou desligue a corrente elétrica. 2. Lave à mão, enxague e seque bem as peças amovíveis e as superfícies interiores.
  • Página 286 5. Lave, limpe e seque bem. Mudança 6. Retire todas as peças amovíveis, embrulhe-as bem e cole-as com fita para que não se desloquem e batam durante Quando mudar o frigorífico para uma casa nova siga estes a mudança. passos para o preparar para a mudança. 7.
  • Página 287: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.
  • Página 288 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. Sintoma Causas possíveis Solução As luzes não funcionam. O frigorífico está equipado com Se a alimentação de corrente do frigorífico estiver ligada e iluminação LED que não necessita as luzes não se acenderem quando a porta ou gaveta for de ser substituída.
  • Página 289 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. Sintoma Causas possíveis Solução Temperatura e humidade A temperatura está demasiado O frigorífico acabou de ser Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deixar o frigorífico alta.
  • Página 290 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de explosão Use um produto de limpeza não inflamável. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte. Para ver uma animação que mostra como ajustar e alinhar as portas, consulte a secção Ajuda/FAQ do produto no website da marca e pesquise por “Fechar e alinhar a porta”.
  • Página 291 РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ХЛАДИЛНИК С ФРЕНСКА ВРАТА С ДОЛЕН МОНТАЖ Съдържание БЕЗОПАСНОСТ НА ХЛАДИЛНИКА ........292 Правилно изхвърляне на вашия стар хладилник ....296 ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........297 КАКВО НОВО ЗАД ВРАТИТЕ? ..........298 УКАЗАНИЯ ЗА МОНТАЖ ............299 Първи стъпки................299 Разопаковане...
  • Página 292: Безопасност На Хладилника

    БЕЗОПАСНОСТ НА ХЛАДИЛНИКА Вашата безопасност и тази на другите хора е много важна. Предоставили сме много важни съобщения за безопасност в това ръководство и на Вашият уред. Винаги четете и спазвайте всички съобщения за безопасност. Това е символа за сигнал за безопасност. Този...
  • Página 293: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ SN: От 10 до 32 °C; N: От 16 до 32 °C ST: От 16 до 38 °C; T: От 16 до 43 °C ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ Този уред не съдържа хлорофлуоровъ- глероди...
  • Página 294 Избягвайте съхраняване на неопакована – Съхранявайте суровото месо и риба в храна в пряк контакт с вътрешните повърх- подходящи съдове в хладилника, така че да ности на отделенията за прясна храна не влизат в допир с или да капят върху друга или...
  • Página 295: Почистване И Поддръжка

    опират плътно в пода, като при необходимост ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте ги регулирайте според нужното; проверете многополюсни преносими контакти или също дали уредът е идеално хоризонтален с преносими захранвания отзад на уреда помощта на нивелир. Изчакайте поне два часа, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА преди...
  • Página 296: Правилно Изхвърляне На Вашия Стар Хладилник

    ВАЖНО: Заклещването и задушаването на деца не са Правилно изхвърляне на вашия стар проблеми свързани с миналото. Бракувани или изоставени хладилници все още представляват опасност - дори ако те хладилник бъдат оставени „само за няколко дни“ . Ако възнамерявате да ОПАСНОСТ: Риск...
  • Página 297: Части И Характеристики

    ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ „ “ A. Хладилник B. Фризер C. Преобразуващо се пространство Вместимост на съхранение: Моля, проверете табелката с технически данни отзад на продукта.
  • Página 298: Какво Ново Зад Вратите

    КАКВО НОВО ЗАД ВРАТИТЕ? Freeze Shield (предпазител от замръзване) Преобразуващо се пространство Тази функция свежда до минимум миграцията на влага в Превключване от фризер към хладилник с едно докосване замразените храни и намалява случаите на измръзвания. посредством избор измежду повече от 6 предварително настроени...
  • Página 299: Указания За Монтаж

    Изхвърлете/рециклирайте всички опаковъчни материали. ■ За да получите по-пълно съдействие, моля, регистрирайте ■ Вашият продукт на www.whirlpool.com. Почистете преди използване След като отстраните всички опаковъчни материали, почистете отвътре вашия хладилник, преди да го използвате. Вижте за справка указанията за почистване в раздел „Грижи...
  • Página 300: Изисквания За Разполагане Електрически Изисквания

    Изисквания за разполагане Електрически изисквания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ AVISO Опасност от токов удар Perigo de explosão Включете в заземен извод. Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como gasolina, afastados do frigorífico. Да не се сваля разклонението за заземяване. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou Да...
  • Página 301 Някои обозначения в указанията за монтаж могат да се Температура отнасят до изискванията за свързване към електрическата мрежа в други страни, така че привличаме вашето особено Този хладилник е проектиран за работа на места, където внимание към тези специфични бележки. температурата...
  • Página 302: Сваляне И Поставяне На Вратите На Хладилника

    Сваляне и поставяне на вратите на хладилника БЕЛЕЖКА: Измерете светлия отвор на вашата врата, за да видите дали е необходимо да свалите вратите на хладилника, за да вкарате хладилника в жилището ви. Ако е необходимо да свалите вратата, вижте за справка следните указания. ВАЖНО: Ако...
  • Página 303 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сваляне на лявата врата ВАЖНО: Окабеляването за потребителския интерфейс Опасност от прекомерно тегло преминава през пантата на лявата врата, така че трябва да го разедините преди да свалите вратата. Използвайте двама или повече човека за повдигане 1. Използвайки отверка Филипс, свалете капачката от на...
  • Página 304: Сваляне И Поставяне На Вратата На Фризера/ Flexi Фризера

    3. Използвайки 5 mm глух гаечен ключ, свалете четирите Сваляне и поставяне на вратата на вътрешни винта от горната панта и ги оставете настрани. фризера/ Flexi фризера 1. Поддържайте вратите на фризера затворени, докато станете готови да ги повдигнете, за да ги отделите от корпуса...
  • Página 305: Нивелиране На Хладилника

    Сериен номер Адрес Телефонен номер Номер на модел Дата на покупка Вижте whirlpool.eu за контакти. A. Спирачни крака ВАЖНО: Ако е необходимо да извършите допълнителни регулирания, включително и на спирачните крачета, трябва да завъртите по един и същ начин и двете...
  • Página 306: Използване На Устройствата За Управление

    Използване на устройствата за управление Сензорните устройства за управление са разположени отляво на вратата на хладилника. Контролният панел включва информация за различните бутони и индикатори. Индикаторът за температура на фризера и хладилника показва последната зададена стойност. 1. Бутон за Sound (звук) и Vacation Mode (режим на работа 9.
  • Página 307 Благодарение на новаторската система за управление на Fast Freeze (Бързо замразяване) температурата, сензорът „6 SENSE Precision Control“ (прецизно управление шесто чувство) свежда до минимум температурните Количеството на пресните храни (в kg), което може да флуктуации във фризера. Измръзванията от фризера са се...
  • Página 308: Осветление На Хладилника

    Demo Mode (режим на работа „Демо“) Water Filter Reset (зануляване на филтъра за вода) и индикатор Този режим се използва, когато хладилникът е мостра Показва състоянието на филтъра за вода. За да занулите в магазин за продажби на дребно или ако желаете да филтъра, натиснете...
  • Página 309: Използване На Хладилника

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА Отваряне и затваряне на вратите Регулиране на височината на рафта Отделението за прясна храна има две вратички. Вратите Височината на рафта може да се регулира като се промени могат да се отварят и затварят или поотделно, или заедно. неговото...
  • Página 310: Рафтове, Кутии И Чекмеджета

    РАФТОВЕ, КУТИИ И ЧЕКМЕДЖЕТА БЕЛЕЖКИ: Рафтове и рамки на рафтове Ще трябва да махнете първо средния рафт, преди да Рафтовете във вашия хладилник са регулируеми, за да махнете горния рафт. отговарят на вашите индивидуални нужди за съхраняване. 4. Свалете долният рафт, като го повдигнете и извадите Съхраняването...
  • Página 311: Отделения За Съхранение Във Фризера

    Отделения за съхранение Преобразуващо се пространство във фризера Използвайте това отделение, за да замразявате по-голямо количество пресни и сготвени храни (по най-добрия или по Отделение с лесен достъп най-бързия начин) Използвайте преобразуващото се пространство, за да съхранявате всякакви видове храна в идеална среда за съхранение.
  • Página 312: Почистване

    ГРИЖА ЗА ХЛАДИЛНИКА Почистване Почистване отвътре ВАЖНО: Рафтовете на хладилника с кошниците под рафта, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ светодиодното осветление не са подходящи за измиване в съдомиялна. 1. Извадете щепсела от контакта или изключете захранването. 2. Старателно измийте на ръка, изплакнете и подсушете напълно...
  • Página 313 6. Залепете със самозалепваща лента гумени или дървени 5. Почистете, избършете и подсушете напълно. блокчета в горната част на двете врати, за да ги 6. Извадете всички сваляеми части, обвийте ги добре и ги поддържате достатъчно отворени, за да може да влиза залепете...
  • Página 314: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от токов удар Включете в заземен извод. Да не се сваля разклонението за заземяване. Да не се използва адаптер. Да не се използва удължителен шнур. Неспазването на тези инструкции може да доведе до смърт, пожар или токов удар. Ако...
  • Página 315 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако претърпите Възможни причини Решение Осветлението не работи. Вашият хладилник е оборудван Ако електрозахранването на хладилника не е изключено със светодиодно (LED) и осветлението не свети, когато вратата или чекмеджето осветление и не е необходимо да е отворена(о), обадете се, за да получите съответното се...
  • Página 316 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако претърпите Възможни причини Решение Температура и влажност Температурата е твърде Хладилникът е току-що За пълно охлаждане на хладилника, изчакайте 24 часа след висока. монтиран. неговото монтиране. Регулаторите не са Регулирайте регулаторите на по-ниска настройка. настроени правилно за Проверявайте...
  • Página 317 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да видите анимация показваща как се извършва регулирането и подравняването на вратите, идете в раздел „Помощ за продукта/Често задавани въпроси“ (Product Help/FAQ) на фирмения уебсайт и потърсете „Затваряне на вратите и Подравняване на вратите“ (Door Closing and Door Alignment). Ако...
  • Página 318 VODIČ ZA UPORABU I ODRŽAVANJE HLADNJAKA S FRANCUSKIM VRATIMA ZA UGRADNJU ISPOD RADNE POVRŠINE Kazalo SIGURNOST HLADNJAKA ............319 Pravilno odlaganje vašeg starog hladnjaka .........323 DIJELOVI I ZNAČAJKE ..............324 ŠTO JE NOVO IZA VRATA? ............325 UPUTE ZA POSTAVLJANJE ............326 Početak rada ................326 Raspakiranje hladnjaka ..............326 Zahtjevi u vezi s položajem ............327 Električni zahtjevi .................327...
  • Página 319: Sigurnost Hladnjaka

    SIGURNOST HLADNJAKA Vaša sigurnost i sigurnost drugih osoba vrlo je važna. U ovom priručniku i na vašem uređaju naveli smo mnogo važnih poruka. Uvijek čitajte i pridržavajte se svih sigurnosnih poruka. Ovo je sigurnosni simbol upozorenja. Ovaj vas simbol upozorava na potencijalne opasnosti koje mogu ubiti vas ili druge osobe. Sve sigurnosne poruke slijedit će sigurnosni simbol upozorenja te riječi „OPASNOST”...
  • Página 320: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Ovaj aparat ne sadrži plinove CFC. Krug rashladnog sredstva sadrži R600a (HC). Aparati s OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE izobutanom (R600a): izobutan je prirodni plin bez IH SE štetnog utjecaja na okoliš, ali je zapaljiv. Stoga se uvjerite da cijevi kruga rashladnog sredstva nisu Prije korištenja aparata pročitajte ove sigurnosne oštećene, osobito prilikom pražnjenja kruga s upute.
  • Página 321 Upozorenje: rizik od požara/zapaljivi materijali – Ako ćete rashladni uređaj ostaviti prazan dulje S obzirom na to da je u različitim odjeljcima vrijeme, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i aparata raspodjela temperature različita, za ostavite vrata otvorena kako biste spriječili da se pohranu određenih vrsta hrane najprikladniji su u njemu razvije plijesan.
  • Página 322 Kako biste zajamčili odgovarajuće ventiliranje, ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA ostavite prazan prostor s obje strane aparata Ambalažni materijal može se 100% reciklirati i označen je simbolom i iznad njega. Razmak stražnjeg dijela aparata recikliranja i zida iza njega treba biti 50 mm, kako biste Stoga se razni dijelovi ambalaže moraju zbrinuti odgovorno i u onemogućili pristup...
  • Página 323: Pravilno Odlaganje Vašeg Starog Hladnjaka

    VAŽNO: Uklještenje i gušenje djece nisu problemi koji pripadaju Pravilno odlaganje vašeg starog prošlosti. Rastavljeni ili napušteni hladnjaci su još uvijek opasni— čak i ako će se odložiti na “samo nekoliko dana.” Ako se rješavate hladnjaka svojeg starog hladnjaka, slijedite upute kako biste spriječili događanje nezgoda.
  • Página 324: Dijelovi I Značajke

    DIJELOVI I ZNAČAJKE 2 gornje svjetlosne trake Namjestiva polica Pure Control 2 bočne svjetlosne trake Kontrola preciznosti 6th sense Namjestiva polica Kutija za Kutija za čuvanje svježine čuvanje svježine Ladica za odlaganje osjetljivih namirnica Lako dostupna plitica A. Hladnjak Ladice brzog zamrzavanja B.
  • Página 325: Što Je Novo Iza Vrata

    ŠTO JE NOVO IZA VRATA? Freeze Shield Konvertibilni prostor Ova značajka na najmanju mjeru smanjuje prijelaz vlage iz Prebacite se sa zamrzivača na hladnjak jednim dodirom birajući smrznute hrane i smanjuje učestalost događanja ozeblina od jednu od 6+ unaprijed zadanih temperatura i stvorite prostor koji zamrzivača.
  • Página 326: Upute Za Postavljanje

    ■ Kako biste primili još potpuniju pomoć, registrirajte svoj ■ Očistite ih prije korištenja proizvod na adresi www.whirlpool.com. Nakon što ste uklonili sav ambalažni materijal, očistite unutrašnjost svojeg hladnjaka prije korištenja. Upute za čišćenje pogledajte u odjeljku “Održavanje hladnjaka”. Informacije koje je važno znati o staklenim policama i poklopcima: Staklene police ili poklopce ne čistite toplom vodom dok su...
  • Página 327: Zahtjevi U Vezi S Položajem

    Zahtjevi u vezi s položajem Električni zahtjevi UPOZORENJE UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Opasnost od strujnog udara Zapaljive materijale i isparenja, poput benzina, držite Utaknuti u uzemljenu utičnicu. podalje od hladnjaka. Ne uklanjajte kontakt za uzemljenje. U slučaju da se to ne učini, može doći do smrti, Ne koristite adapter.
  • Página 328 Električni zahtjevi (samo Velika Britanija i Irska) Temperatura VAŽNO: Ovaj hladnjak mora biti uzemljen. Ovaj hladnjak je projektiran za rad na mjestima na kojima se temperatura u okolini kreće unutar sljedećih raspona, u skladu Zamjena osigurača s klimatskim razredom prikazanim na nazivnoj pločici. Hladnjak Ako je glavni vod napajanja ovog hladnjaka opremljen utikačem možda neće pravilno raditi ako je dugo vremena ostavljen na BS1363A, s osiguračem od 13 A kako biste zamijenili osigurač...
  • Página 329: Uklanjanje I Zamjena Vrata Hladnjaka

    Uklanjanje i zamjena vrata hladnjaka NAPOMENA: Izmjerite širinu otvora vaših vrata kako biste vidjeli trebate li ili ne trebate skinuti vrata na hladnjaku kako biste unijeli hladnjak u svoj dom. Ako je skidanje vrata nužno, pogledajte sljedeće upute. VAŽNO: Ako je hladnjak postavljen prije toga, a vi ga iznosite iz svojeg doma, isključite komandu hladnjaka prije nego što počnete skidati vrata.
  • Página 330 UPOZORENJE Skinite lijeva vrata VAŽNO: Ožičenje za korisničko sučelje prolazi kroz šarku lijevih vrata, tako da ih se mora odvojiti prije uklanjanja vrata. Opasnost od prevelike težine 1. Pomoću križnog odvijača skinite poklopac s gornje šarke. Vrata hladnjaka moraju dizati dvije ili više osoba. U slučaju da to ne učinite, može doći do ozljede leđa ili drugih ozljeda.
  • Página 331: Skidanje I Vraćanje Na Mjesto Vrata Zamrzivača/Značajke Flexi Freeze

    3. Pomoću utičnog ključa od 5 mm skinite četiri unutarnja vijka Skidanje i vraćanje na mjesto vrata sa gornje šarke i stavite ih na stranu. zamrzivača/značajke Flexi Freeze 1. Vrata zamrzivača držite zatvorenima sve dok ne budete spremni da ih dignete i oslobodite od ormarića. NAPOMENA: Osigurajte dodatnu potporu za vrata zamrzivača tijekom skidanja šarki.
  • Página 332: Niveliranje Hladnjaka

    Adresa ___________________________________________________ Broj telefona ______________________________________________ Broj modela _______________________________________________ Datum kupnje _____________________________________________ Pogledajte whirlpool.eu za kontakt. __________________________ A. Kočne nožice VAŽNO: Trebate li izvršiti dodatne prilagodbe povezane s kočnim nožicama, obje kočne nožice morate okrenuti u istoj mjeri kako bi hladnjak ostao ravan.
  • Página 333: Korištenje Komandi

    Korištenje komandi Komande koje se aktiviraju na dodir nalaze se u lijevim vratima hladnjaka. Upravljačka ploča uključuje informacije o raznim gumbima i indikatorima. Indikator temperature hladnjaka i zamrzivača pokazuje zadnju zadanu vrijednost temperature. 1. Gumb načina rada Sound and Vacation 9.
  • Página 334: Prilagodba Temperature

    Postavka Flexi Freeze Vacation Mode (Praznični način rada) Funkcija Konvertibilnost omogućava da uključujete i isključujete Ovaj način rada osmišljen je kako vaš aparat ne bi bespotrebno unaprijed zadanu temperaturu za konvertibilni odjeljak. Prilikom trošio energiju u razdobljima neredovite upotrebe (na primjer dok uključivanja i isključivanja, odabrana temperatura prikazuje ste na odmoru).
  • Página 335: Rasvjeta Hladnjaka

    Prikazuje status filtra za vodu. Kako biste resetirali filtar, pritisnite Dodatne značajke gumb Water Filter Reset (Resetiranje filtra za vodu) u trajanju od 3 sekunde. Nakon odbrojavanja, ikona će zatreptati 3 puta, a radnja Alarm otvorenih vrata resetiranja filtra je završena. Značajka Door Ajar Alarm (Alarm otvorenih vrata) oglašava se Svjetla stanja na unutarnjim komandama će vam javiti kada je alarmom kada su vrata hladnjaka ili ladica zamrzivača otvoreni...
  • Página 336: Police, Posude I Ladice

    POLICE, POSUDE I LADICE Police i okviri polica Ladice za čuvanje svježine Police u vašem hladnjaku mogu se prilagoditi tako da udovoljavaju Uklanjanje i vraćanje ladica: vašim individualnim potrebama čuvanja namirnica. 1. Ručku ladice uhvatite pri dnu i povucite je tako da ladica Čuvanje sličnih prehrambenih artikala u vašem hladnjaku klizne ravno iz zaustavljača.
  • Página 337: Odjeljci Za Pohranu U Zamrzivaču

    Odjeljci za pohranu u zamrzivaču Konvertibilni prostor Ove ladice upotrijebite za zamrzavanje veće količine svježe ili Pladanj za lako pristupanje ■ kuhane hrane (na najbolji ili na najbrži način) Upotrijebite konvertibilni prostor za pohranu svih vrsta hrane ■ u idealnom okruženju za pohranu. Prilagodba postavki može se koristiti za pohranu vina (10°C), voća i povrća (4°C), mesa i ribe (0°C), tjednih obroka (-7°C), sladoleda i deserata (-12°C) i Pladanj za...
  • Página 338: Čišćenje

    ODRŽAVANJE HLADNJAKA Čišćenje Unutarnje čišćenje VAŽNO: Police hladnjaka s donjom policom, LED svjetla nisu UPOZORENJE predviđene za pranje u perilici posuđa. 1. Hladnjak iskopčajte iz struje ili prekinite dovod električne energije. 2. Temeljito ručno operite, isperite i osušite odvojive dijelove i njegove unutarnje površine.
  • Página 339 5. Očistite ga, obrišite i temeljito osušite. Selidba 6. Izvadite iz njega sve odvojive dijelove, dobro ih zamotajte i međusobno polijepite trakom tako da se ne pomiču i ne tresu Prilikom selidbe hladnjaka u novi dom, slijedite ove korake kako tijekom pomicanja.
  • Página 340: Otklanjanje Problema

    OTKLANJANJE PROBLEMA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara Utaknuti u uzemljenu utičnicu. Ne uklanjajte kontakt za uzemljenje. Ne koristite adapter. Ne koristite produžni kabel. U slučaju nepridržavanja ovih uputa može doći do smrti, požara ili strujnog udara.
  • Página 341 OTKLANJANJE PROBLEMA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. Ako vam se događa sljedeće Mogući uzroci Rješenje Svjetla ne rade. Vaš je hladnjak opremljen LED Ako se hladnjak napaja električnom energijom, a svjetla se ne rasvjetom koju ne treba mijenjati.
  • Página 342 OTKLANJANJE PROBLEMA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. Ako vam se događa sljedeće Mogući uzroci Rješenje Temperatura i vlaga Temperatura je previsoka. Hladnjak je tek postavljen. Pustite da proteknu 24 sata nakon postavljanja kako bi se hladnjak potpuno ohladio.
  • Página 343 OTKLANJANJE PROBLEMA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Koristite nezapaljivo sredstvo za čišćenje. U slučaju da se to ne učini, može doći do smrti, eksplozije ili požara. Kako biste pogledali animaciju koja vam pokazuje kako namjestiti i poravnati vrata, pogledajte odjeljak Product Help/FAQ na web-mjestu robne marke i potražite odlomak “Zatvaranje i poravnavanje vrata.”...
  • Página 344 CHLADNIČKA S FRANCÚZSKYMI DVERAMI A MRAZNIČKOU V DOLNEJ ČASTI NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU Obsah BEZPEČNOSŤ CHLADNIČKY ...........345 Správna likvidácia starej chladničky ..........349 DIELY A VLASTNOSTI ..............350 ČO JE NOVÉ ZA DVERAMI? .............351 POKYNY NA INŠTALÁCIU ............352 Začíname ..................352 Vybalenie chladničky ..............352 Požiadavky na umiestnenie ............353 Požiadavky na elektrické...
  • Página 345: Bezpečnosť Chladničky

    BEZPEČNOSŤ CHLADNIČKY Vaša bezpeènosť a bezpeènosť ostatných osôb je ve¾mi dôležitá. V tejto príručke a na svojom spotrebiči nájdete veľa dôležitých bezpečnostných výstrah. Výstrahy si prečítajte a všetky ich dodržiavajte. Toto je výstražný bezpečnostný symbol. Upozorňuje vás na potenciálne nebezpečenstvá, ktoré môžu spôsobiť smrteľné alebo vážne zranenia vám alebo iným osobám.
  • Página 346: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič neobsahuje chlór-fluorované uhľovodíky (CFC). Okruh chladiva obsahuje chladiaci plyn R600a (HC). Spotrebiče s izobutánom (R600a): DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA, KTORÉ SI izobután je prírodný plyn, ktorý nemá nepriaznivé MUSÍTE PREČÍTAŤ A DODRŽIAVAŤ účinky na životné prostredie, ale je horľavý. Preto sa Pred používaním spotrebiča si prečítajte tieto uistite, že rúrky okruhu chladiva nie sú...
  • Página 347 Výstraha: Riziko požiaru/horľavých materiálov – Nezmrazujte čerstvé potraviny v priehradkách Nižšie sú uvedené najvhodnejšie priehradky označených jednou, dvoma alebo troma v spotrebiči na skladovanie špecifických typov hviezdičkami. potravín vzhľadom na rôzne teploty v rôznych – Ak chladnička zostane prázdna dlhšiu dobu, priehradkách v spotrebiči: vypnite ju, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte - Priestor chladničky: Na ukladanie tropického...
  • Página 348: Čistenie A Údržba

    Aby sa zaistila správna ventilácia, nechajte LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV dostatočný voľný priestor na oboch stranách balové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to uvádza symbol spotrebiča aj nad ním. Vzdialenosť medzi zadnou recyklácie plochou spotrebiča a stenou za spotrebičom Rôzne časti obalu preto musíte zlikvidovať...
  • Página 349: Správna Likvidácia Starej Chladničky

    DÔLEŽITÉ: Vždy sa môže stať, že v spotrebiči sa môžu náhodou Správna likvidácia starej chladničky zatvoriť a udusiť deti. Zlikvidované alebo opustené chladničky predstavujú stále nebezpečenstvo, aj keď ich necháte bez dozoru NEBEZPEČENSTVO: Riziko zachytenia detí. Pred vyhodením „iba niekoľko dní“. Pri vyhadzovaní starej chladničky dodržte starej chladničky alebo mrazničky: nasledujúce pokyny, aby ste sa vyhli nehodám.
  • Página 350: Diely A Vlastnosti

    DIELY A VLASTNOSTI 2 horné svetelné pásy Nastaviteľná polica Funkcia Pure Control 2 bočné svetelné pásy Presné ovládanie 6th Sense Nastaviteľná polica Krabica Fresh Box Krabica Fresh Box Zásuvka na krehké potraviny Podnos s ľahkým prístupom A. Chladnička B. Mraznička Zásuvky na rýchle zmrazovanie C.
  • Página 351: Čo Je Nové Za Dverami

    ČO JE NOVÉ ZA DVERAMI? Freeze Shield (Protimrazový štít) Convertible Space (Priestor s nastaviteľnou teplotou) Táto funkcia minimalizuje prechod vlhkosti v mrazených potravinách Prepnite z mrazničky na chladničku jedným dotykom - vyberte a znižuje riziko popálenia mrazom pri používaní mrazničky. si spomedzi 6 + predvolených teplôt a vytvorte požadovaný...
  • Página 352: Pokyny Na Inštaláciu

    Zlikvidujte alebo recyklujte všetky obalové materiály. ■ Aby ste mohli získať kompletnejšie služby a pomoc, zaregistrujte ■ svoj spotrebič na webovej lokalite www.whirlpool.com Pred použitím vyčistiť Po odstránení všetkých obalových materiálov vyčistite vnútro chladničky a až potom ju začnite používať. Pokyny na čistenie nájdete v časti „Starostlivosť...
  • Página 353: Požiadavky Na Umiestnenie

    Požiadavky na umiestnenie Požiadavky na elektrické zapojenie VAROVANIE VAROVANIE Nebezpeèenstvo výbuchu Nebezpeèenstvo zásahu elektrickým prúdom Zapojte do uzemnenej zásuvky. Hor¾avé a prchavé materiály, ako benzín, nenechávajte v blízkosti chladnièky. Neodstraòujte kolík uzemnenia. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť smrť, Nepoužívajte adaptér. výbuch alebo požiar.
  • Página 354 Požiadavky na elektrické zapojenie (Iba Veľká Británia Teplota a Írsko) Táto chladnička je navrhnutá na prevádzku v miestnostiach s nasledujúcim rozsahom teplôt, v súlade s klimatickou triedou DÔLEŽITÉ: Táto chladnička musí byť uzemnená. uvedenou na výrobnom štítku spotrebiča. Chladnička nemusí Výmena poistky fungovať...
  • Página 355: Odmontovanie A Opätovná Montáž Dverí Chladničky

    Odmontovanie a opätovná montáž dverí chladničky POZNÁMKA: Odmerajte šírku dverí v miestnosti a zistite, či budete musieť odmontovať dvere chladničky, aby ste chladničku mohli dopraviť do miestnosti. Ak by bolo nevyhnutné odmontovať dvere chladničky, dodržte nasledujúce pokyny. DÔLEŽITÉ: Ak bola chladnička už nainštalovaná a chcete ju vyniesť von z miestnosti, pred odmontovaním dverí vypnite ovládač chladničky.
  • Página 356 VAROVANIE Demontáž dverí na ľavej strane DÔLEŽITÉ: Kabeláž používateľského rozhrania prechádza závesom ľavých dverí, preto ju musíte odpojiť ešte pred Ohrozenie nadmernou hmotnosťou spotrebièa odmontovaním dverí. Pri zdvíhaní dverí chladnièky musia spolupracovať dve 1. Krížovým skrutkovačom odmontujte kryt horného závesu. osoby alebo viac osôb.
  • Página 357: Odmontovanie A Opätovná Montáž Dverí Mrazničky/Priehradky Flexi Freeze (Premenlivá Teplota V Mraziacom Priestore)

    3. Pomocou 5 mm nástrčkového kľúča odskrutkujte štyri Odmontovanie a opätovná montáž vnútorné skrutky horného závesu a odložte si ich. dverí mrazničky/priehradky Flexi Freeze (Premenlivá teplota v mraziacom priestore) 1. Nechajte dvere mrazničky zatvorené a pripravte sa na ich zdvihnutie a demontáž zo skrine chladničky. POZNÁMKA: Počas demontáže závesov dvere mrazničky podoprite.
  • Página 358: Vyrovnanie Chladničky Do Vodorovnej Polohy

    Výrobné číslo Adresa Číslo telefónu Číslo modelu Dátum predaja Kontaktné informácie nájdete na webovej lokalite whirlpool.eu. A. Blokovacie nožičky DÔLEŽITÉ: Ak by boli potrebné ďalšie nastavenia blokovacích nožičiek, musíte otočiť obe blokovacie nožičky o rovnaký uhol, aby sa zachovala vodorovná úroveň chladničky.
  • Página 359: Používanie Ovládačov

    Používanie ovládačov Dotykové ovládacie prvky sú umiestnené na ľavých dverách chladničky. Na ovládacom paneli sú informácie o rôznych tlačidlách a indikátoroch. Indikátory teploty chladničky a mrazničky zobrazujú naposledy nastavenú teplotu. 1. Tlačidlo režimu Sound (Zvuk) a Vacation (Dovolenka) 9. TLAČIDLO a INDIKÁTOR Fast Cool (Rýchle ochladenie) 2.
  • Página 360: Úprava Teploty

    Ak chcete funkciu Fast Freeze (Rýchle zmrazenie) manuálne ■ Nastavenie Flexi Freeze (Premenlivá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo Freezer Temperature (Teplota v mrazničke) na 3 sekundy. Ikona Fast Freeze (Rýchle teplota v mraziacom priestore) zmrazenie) zhasne. Funkcia konvertibility umožňuje prepínať medzi predvolenými Úpravou teploty mrazničky sa automaticky vypne funkcia Fast ■...
  • Página 361: Osvetlenie Chladničky

    Stlačením tlačidla resetovania Pure Control (Zachovanie Zobrazuje stav vodného filtra. Ak chcete vynulovať filter, čistoty) na 3 sekundy sa vynuluje počítadlo a indikátor výmeny na 3 sekundy sa dotknite tlačidla Water Filter Reset (Vynulovanie Pure Control sa vypne vodného filtra). Po dokončení odpočítavania ikona trikrát zabliká a proces vynulovania filtra je dokončený.
  • Página 362: Police, Zásobníky A Zásuvky

    POLICE, ZÁSOBNÍKY A ZÁSUVKY Police a regály Zásuvky na skladovanie ovocia a zeleniny Police v chladničke sa dajú nastaviť tak, aby vyhovovali vašim Pri vyberaní a vkladaní zásuviek: osobným potrebám na ukladanie potravín. 1. Uchopte rukoväť zásuvky a zásuvku vytiahnite von až po V chladničke budete mať...
  • Página 363: Skladovacie Priestory V Mrazničke

    Skladovacie priestory v mrazničke Convertible Space (Priestor s nastaviteľnou teplotou) V týchto zásuvkách môžete zmraziť väčšie množstvo Podnos s ľahkým prístupom čerstvého alebo tepelne spracovaného jedla (najlepším alebo najrýchlejším spôsobom) Priestor Convertible Space (Priestor s nastaviteľnou teplotou) používajte na uskladnenie všetkých druhov potravín v ideálnom prostredí.
  • Página 364: Čistenie

    STAROSTLIVOSŤ O CHLADNIČKU Čistenie Čistenie vnútra DÔLEŽITÉ: Police chladničky so spodnými policami a LED VAROVANIE osvetlenie nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. 1. Odpojte chladničku od elektrickej siete alebo vypnite elektrické napájanie. 2. Ručne umyte, dôkladne opláchnite a osušte vyberateľné diely a vnútorné...
  • Página 365 5. Vyčistite ju, poutierajte a poriadne osušte. Sťahovanie 6. Vyberte všetky vyberateľné diely, dôkladne ich zabaľte a zviažte dokopy páskou, aby sa počas premiestňovania Pri sťahovaní chladničky do novej domácnosti dodržte neposúvali a nerachotili. nasledujúce kroky. 7. V závislosti od modelu zdvihnite prednú časť chladničky, 1.
  • Página 366: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE Nebezpeèenstvo zásahu elektrickým prúdom Zapojte do uzemnenej zásuvky. Neodstraòujte kolík uzemnenia. Nepoužívajte adaptér. Nepoužívajte predlžovací kábel. Nedodržanie uvedených pokynov môže spôsobiť smrť, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Ak sa objavia tieto javy Možné príčiny Riešenie Prevádzka chladničky Chladnička nefunguje.
  • Página 367 RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa objavia tieto javy Možné príčiny Riešenie Svetlá nefungujú. Chladnička je vybavená LED Ak funguje elektrické napájanie chladničky, ale svetlá sa pri osvetlením, ktoré netreba vymieňať. otvorení dverí alebo zásuvky nerozsvietia, zavolajte servis alebo opravára. Dvere ostali otvorené dlhšie ako Zatvorte dvere a zásuvku a znovu ich otvorte, aby ste 10 minút.
  • Página 368 RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa objavia tieto javy Možné príčiny Riešenie Teplota a vlhkosť Teplota je príliš vysoká. Chladnička je práve Chladnička po inštalácii potrebuje 24 hodín na úplné vychladenie. nainštalovaná. Ovládače nie sú nastavené Upravte ovládače tak, aby sa v chladničke dosiahla nižšia správne pre podmienky teplota.
  • Página 369 RIEŠENIE PROBLÉMOV First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. VAROVANIE Nebezpeèenstvo výbuchu Použite nehor¾avé èistidlo. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť smrť, výbuch alebo požiar. Animovaný postup nastavenia a vyrovnania dverí nájdete v časti Product Help/FAQ (Pomoc pre výrobok/Často kladené otázky) na webovej stránke výrobcu a vyhľadajte „Door Closing and Door Alignment“...
  • Página 370 PRANTSUSE USTEGA, ALUMISE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND Sisukord KÜLMIKU OHUTUS..............371 Vana külmiku nõuetekohane utiliseerimine .........375 OSAD JA FUNKTSIOONID ............376 MIS ON USTE TAGA UUT? ............377 PAIGALDUSJUHEND ..............378 Ettevalmistustööd ................378 Külmiku lahtipakkimine ..............378 Nõuded asukohale ...............379 Elektrialased nõuded ..............379 Külmiku uste eemaldamine ja paigaldamine .......381 Sügavkülmiku / Flexi Freeze uste eemaldamine ja paigaldamine .............383 Külmiku loodimine ...............384...
  • Página 371: Külmiku Ohutus

    KÜLMIKU OHUTUS Teie ja teiste ohutus on väga oluline. Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja alati järgida. See on hoiatussümbol. Sümbol hoiatab teid võimalike ohtude eest, mis võivad põhjustada kehavigastusi nii teile kui teistele või surmaga lõppeva õnnetuse.
  • Página 372 OHUTUSJUHISED HOIATUS! Sulatamisprotsessi kiirendamiseks tohib kasutada ainult tootja soovitatud mehaanilisi, TÄHTIS ON NEED LÄBI LUGEDA JA NEID elektrilisi või keemilisi vahendeid. JÄRGIDA HOIATUS! Ärge kasutage elektriseadmeid seadme sees ega asetage elektriseadmeid seadme Enne seadme kasutamist tuleb need ohutusjuhised sisse, kui need ei ole seda tüüpi, mida tootja on läbi lugeda.
  • Página 373 PAIGALDAMINE Sobib keskkonnatemperatuuril olevate toiduainete külmutamiseks ja külmutatud toidu hoidmiseks, Seadet peab käsitsema ja paigaldama kaks sest temperatuur jaotub ühtlaselt kogu või enam isikut – vigastuste oht. Lahtipakkimisel kambris. Ostetud külmutatud toidu pakendil on ja paigaldamisel kasutage kaitsekindaid – aegumiskuupäev. See kuupäev võtab arvesse lõikehaavade oht.
  • Página 374 HOIATUS ELEKTRILÖÖGI EEST PAKKEMATERJALI KASUTUSELT KÕRVALDAMINE Seadet peab olema võimalik toiteallikast Pakkematerjal on 100% taaskasutatav ja märgistatud taaskasutussüm- eraldada pistiku väljatõmbamisega (kui pistikule boliga on ligipääs) või mitmeasendilise lülitiga, mis Sellepärast tuleb pakendi erinevad osad kasutuselt kõrvaldada vastu- on paigaldatud ühendamiseeskirjade järgi tustundlikult ja täielikus vastavuses kohaliku omavalitsuse eeskirjadega pistikupesast ettepoole.
  • Página 375: Vana Külmiku Nõuetekohane Utiliseerimine

    TÄHTIS! Laste kinnijäämine ja lämbumine on endiselt probleemid. Vana külmiku nõuetekohane Kasutuselt kõrvaldatud või hüljatud külmikud on endiselt ohtlikud, isegi kui seisavad kasutamata vaid paar päeva. Kui vabanete utiliseerimine vanast külmikust, järgige õnnetuste vältimiseks neid juhiseid. OHT! Laste kinnijäämise oht. Enne vanast külmikust või sügavkülmikust vabanemist tehke järgmist.
  • Página 376: Osad Ja Funktsioonid

    OSAD JA FUNKTSIOONID Kaks ülemist valgusriba Reguleeritav riiul Pure Control Kaks külgmist valgusriba 6th sense Precision Control Reguleeritav riiul Värske toidu kamber Värske toidu kamber Kulinaartoodete sahtel Hõlpsa juurdepääsu alus Kiirkülmutuse sahtlid A. Külmik B. Sügavkülmik C. Teisendatav ruum Hoiuruum Vaadake toote taga olevat nimiplaati.
  • Página 377: Mis On Uste Taga Uut

    MIS ON USTE TAGA UUT? Freeze Shield Teisendatav ruum See funktsioon vähendab niiskuse levimist külmutatud toidus ja Lülitage sügavkülmikult külmikule ühe nupuvajutusega, valides vähendab sügavkülmikus külmakahjustuse ohtu. rohkem kui kuue eelseadistatud temperatuuri hulgast, ja looge oma muutuvatele vajadustele vastav ruum. Kulinaartoodete sahtlid Pure Control Liha, delikatesside ja jookide hoidmiseks ideaalses...
  • Página 378: Paigaldusjuhend

    ■ Selleks et saaksime pakkuda teile terviklikku abi, registreerige ■ Puhastamine enne kasutamist palun oma toode aadressil www.whirlpool.com. Pärast pakkematerjali eemaldamist ja enne külmiku kasutamist tehke selle sisemus puhtaks. Vaadake puhastusjuhiseid jaotisest „Külmiku hooldus“. Oluline teave klaasriiulite ja katete kohta Ärge puhastage klaasriiuleid või -katteid sooja veega, kui...
  • Página 379: Nõuded Asukohale

    Nõuded asukohale Elektrialased nõuded HOIATUS! HOIATUS! Plahvatusoht Elektrilöögioht KHoidke plahvatusohtlikud materjalid ja aurud, nt gaas, Ühendage maandatud seinakontakti. külmikust eemal. Ärge eemaldage maandusühendust. Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või Ärge kasutage adapterit. plahvatusega lõppeva õnnetuse või tulekahju. Ärge kasutage pikenduskaablit. Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga Piisava ventilatsiooni tagamiseks jätke külmiku mõlemale küljele lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu.
  • Página 380 Elektrialased nõuded (ainult Suurbritannias ja Iirimaal) Temperatuur TÄHTIS! See külmik peab olema maandatud. See külmik on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus temperatuur jääb järgmistesse piiridesse andmesildil esitatud kliimaklassi järgi. Kaitsme asendamine Külmik ei pruugi korralikult töötada, kui see on jäetud pikaks ajaks Kui külmiku toitejuhe on varustatud BS 1363A 13 A kaitsmega temperatuurile, mis on väljaspool määratud vahemikku.
  • Página 381: Külmiku Uste Eemaldamine Ja Paigaldamine

    Külmiku uste eemaldamine ja paigaldamine MÄRKUS. Mõõtke ära oma ukseava laius, et näha, kas peate külmiku koju toomiseks külmiku uksed eemaldama. Kui uste eemaldamine on vajalik, lugege järgmisi juhiseid. TÄHTIS! Kui külmik oli juba varem paika pandud ja te kolite, lülitage enne uste eemaldamist külmik välja. Ühendage külmik vooluvõrgust lahti.
  • Página 382 HOIATUS! Vasakpoolse ukse eemaldamine TÄHTIS! Kasutajaliidese juhtmestik läheb läbi vasakpoolse ukse Liigsest raskusest tulenev oht hinge, mistõttu tuleb see enne ukse eemaldamist lahti ühendada. 1. Eemaldage Phillipsi kruvikeerajaga ülemise hinge kate. Külmiku ust peavad tõstma vähemalt kaks inimest. Selle nõude eiramine võib põhjustada selja- või muud laadi vigastusi.
  • Página 383: Sügavkülmiku / Flexi Freeze Uste Eemaldamine Ja Paigaldamine

    3. Eemaldage 5 mm mutri abil ülemisest hingest neli sisemist Sügavkülmiku / Flexi Freeze uste kruvi ja pange need kõrvale. eemaldamine ja paigaldamine 1. Hoidke sügavkülmiku uksed suletuna, kuni olete valmis need kapi küljest ära tõstma. MÄRKUS. Hingede eemaldamise ajal pange sügavkülmiku ukse alla lisatugi.
  • Página 384: Külmiku Loodimine

    Seerianumber Aadress Telefoninumber Mudeli number Ostu kuupäev Kontaktandmed leiate aadressilt whirlpool.eu. A. Pidurijalg TÄHTIS! Kui peate pidurijalgu veel seadistama, peate külmiku loodis hoidmiseks mõlemat pidurijalga sama palju keerama. 3. Kasutage loodi, et veenduda, kas külmik on küljelt küljele ja eest taha loodis.
  • Página 385: Juhtnuppude Kasutamine

    Juhtnuppude kasutamine Puutetundlikud juhtnupud asuvad külmiku vasakpoolsel uksel. Juhtpaneel sisaldab teavet erinevate nuppude ja näidikute kohta. Külmiku ja sügavkülmiku temperatuurinäidik näitab viimast temperatuuri seadepunkti. 1. Heli- ja puhkuserežiimi NUPP 10. NÄIDIK „Door Open“ (Uks avatud) 2. NUPP JA NÄIDIK „Freezer Compartment“ (Sügavkülmik) 11.
  • Página 386: Temperatuuri Reguleerimine

    Selle režiimi valimisel määratakse värske toidu kambri Sümbol Funktsioon Temperatuur temperatuur automaatselt väärtusele 12 °C. Traditional Freezer (Tavapärane –16 °C...–22 °C Režiimi „Vacation Mode“ (Puhkuserežiim) kasutamiseks ■ sügavkülmik): juba külmutatud ja vajutage režiiminuppu, kuni kuval süttib näidik „Vacation värske toit maksimaalselt 1 kuu Mode“...
  • Página 387: Külmiku Valgustus

    ORDER FILTER (Telli filter) (kollane): tellige uus veefilter. Nupp ja näidik „Water Filter Reset“ (Veefiltri lähtestamine) REPLACE FILTER (Asenda filter) (punane): asendage veefilter. Vee väljastamise ajal vilgub ikoon „Replace Filter“ (Asenda Kuvab veefiltri oleku. Filtri lähtestamiseks hoidke nuppu „Water filter) pidevalt. Pärast 14 päeva möödumist ilma veefiltrit Filter Reset“...
  • Página 388: Riiulid, Kastid Ja Sahtlid

    RIIULID, KASTID JA SAHTLID Riiulid ja riiuliraamid Puu- ja köögiviljasahtlid Teie külmikus olevad riiulid on teie individuaalsetele Sahtlite eemaldamine ja paigaldamine hoiustamisvajadustele vastamiseks kohandatavad. 1. Haarake sahtli allosas olevast käepidemest ja libistage Sarnaste toidukaupade hoidmine külmikus ühes kohas ja riiulite sahtel otse lõpuni välja, kuni piirikuni.
  • Página 389: Sügavkülmiku Hoiukohad

    Sügavkülmiku hoiukohad Teisendatav ruum Kasutage neid sahtleid suurema koguse värske või küpsetatud Hõlpsa juurdepääsu alus toidu sügavkülmutamiseks (parimal või kiireimal viisil). Kasutage teisendatavat ruumi igasuguste toitude hoidmiseks ideaalses säilituskeskkonnas. Seadistuste kohandamisel saab seda kasutada veini (10 °C), puu- ja köögiviljade (4 °C), liha ja kala (0 °C), iganädalaste einete (–7 °C), jäätise ja Hõlpsa juurdepääsu alus magustoitude (–12 °C) ja sügavkülmutatud toitude (–16°C või...
  • Página 390: Puhastamine

    KÜLMIKU HOOLDAMINE Puhastamine Sisemuse puhastamine TÄHTIS! Külmiku riiulialuse LED-valgustusega riiuleid ei tohi pesta HOIATUS! nõudepesumasinas. 1. Ühendage külmik vooluvõrgust lahti. 2. Peske, loputage ja kuivatage eemaldatavaid osi ja sisepindu hoolikalt käsitsi. Kasutage puhast käsna või pehmet lappi ja mahedat pesuvahendit sisaldavat sooja vett. MÄRKUS.
  • Página 391 5. Puhastage, pühkige ja kuivatage hoolikalt. Kolimine 6. Võtke kõik eemaldatavad osad välja, pakkige need korralikult sisse ja kleepige need kokku, nii et need ei liiguks ega Kui viite oma külmiku uude koju, järgige selle kolimiseks koliseks kolimise ajal. ettevalmistamiseks järgmisi samme. 7.
  • Página 392: Tõrkeotsing

    TÕRKEOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. HOIATUS! Elektrilöögioht Ühendage maandatud seinakontakti. Ärge eemaldage maandusühendust. Ärge kasutage adapterit. Ärge kasutage pikenduskaablit. Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu. Kui kogete järgmist Võimalikud põhjused Lahendus Külmiku töö...
  • Página 393 TÕRKEOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. Kui kogete järgmist Võimalikud põhjused Lahendus Tuled ei tööta. Teie külmikul on LED-tuled, mida ei Kui külmikul on elektritoide olemas ja ukse või sahtli avamisel pea asendama. tuled ei sütti, helistage hooldusse. Uksed on olnud avatud kauem kui Sulgege valguse lähtestamiseks uksed ja sahtel ning avage 10 minutit.
  • Página 394 TÕRKEOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. Kui kogete järgmist Võimalikud põhjused Lahendus Temperatuur ja niiskus Temperatuur on liiga kõrge. Külmik on äsja paigaldatud. Pärast paigaldamist laske külmikul 24 tunni jooksul täielikult jahtuda. Juhtnupud pole ümbritsevate Reguleerige juhtnuppe ühe astme võrra külmemaks. Kontrollige tingimuste järgi õigesti temperatuuri 24 tunni pärast.
  • Página 395 TÕRKEOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. HOIATUS! Plahvatusoht Kasutage mittesüttivat puhastusvahendit. Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või plahvatusega lõppeva õnnetuse või tulekahju. Uste reguleerimise ja joondamise animatsiooni nägemiseks minge ettevõtte veebisaidil jaotisse Product Help/FAQ (Tooteabi / KKK) ja otsige märksõnu „Door Closing and Door Alignment“...
  • Página 396 ΨΥΓΕΙΟ ΚΑΤΩ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ ΓΑΛΛΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ Πίνακας περιεχομένων ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΨΥΓΕΙΟΥ ..............397 Σωστή απόρριψη του παλιού σας ψυγείου ........401 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ..........402 ΤΙ ΝΕΟ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ; ......403 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ............404 Έναρξη χρήσης ................404 Αποσυσκευασία του ψυγείου ............404 Απαιτήσεις...
  • Página 397: Ασφαλεια Ψυγειου

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΨΥΓΕΙΟΥ Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατό ων είναι πολύ ση αντική. Έχου ε συ περιλάβει πολλά ση αντικά ηνύ ατα ασφαλείας στο εγχειρίδιο αυτό και στη συσκευή σας. ιαβάζετε και τηρείτε πάντα όλα τα ηνύ ατα ασφαλείας. Αυτό...
  • Página 398: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η συσκευή αυτή δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικό κύκλωμα περιέχει R600a (HC). Συσκευές με ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ισοβουτάνιο (R600a): το ισοβουτάνιο είναι ένα ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ φυσικό αέριο χωρίς αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, το οποίο είναι ωστόσο εύφλεκτο. Πριν...
  • Página 399 Οι συσκευές μπορεί να έχουν ειδικούς θαλάμους – Αποθηκεύετε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε (θάλαμος φρέσκων τροφίμων, θάλαμος «μηδενικών κατάλληλα δοχεία μέσα στο ψυγείο, έτσι ώστε να βαθμών» κλπ.). Εάν δεν αναφέρεται διαφορετικά μην έρχονται σε επαφή με τα άλλα τρόφιμα ή να στο...
  • Página 400: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    πηγή θερμότητας και ότι τα τέσσερα ποδαράκια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε πολύπριζα είναι σταθερά και ότι στηρίζονται στο δάπεδο. Εάν ή φορητά τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της απαιτείται, ρυθμίστε τα και ελέγξτε με ένα αλφάδι εάν συσκευής η συσκευή είναι τοποθετημένη σε απόλυτα οριζόντια ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Página 401: Σωστή Απόρριψη Του Παλιού Σας Ψυγείου

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Υπάρχει πάντα κίνδυνος παγίδευσης και ασφυξίας Σωστή απόρριψη του παλιού των παιδιών. Τα ψυγεία που έχουν αποσυρθεί ή εγκαταλειφθεί εξακολουθούν να είναι επικίνδυνα—ακόμη και αν παραμένουν σας ψυγείου στον χώρο «για λίγες μόνο μέρες». Για την απόρριψη του παλιού σας ψυγείου, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες ώστε να ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κίνδυνος...
  • Página 402: Εξαρτηματα Και Λειτουργιεσ

    ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 2 πάνω σειρέ λυχνιών Ρυθ ιζό ενο ράφι Pure Control 2 πλαϊνέ σειρέ λυχνιών 6th sense Precision Control Ρυθ ιζό ενο ράφι Θάλα ο φρέσκων τροφί ων Fresh Box Συρτάρι ευπαθών τροφί ων Συρτάρι εύκολη πρόσβαση Συρτάρια ταχεία κατάψυξη Γ...
  • Página 403: Τι Νεο Υπαρχει Πισω Απο Τισ Πορτεσ

    ΤΙ ΝΕΟ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ; Freeze Shield (Προστασία από πάγωμα) Ευέλικτος χώρος Η λειτουργία αυτή ελαχιστοποιεί τη μετανάστευση υγρασίας στα Εναλλάξτε από ψυγείο σε καταψύκτη με ένα άγγιγμα επιλέγοντας κατεψυγμένα τρόφιμα και μειώνει την εμφάνιση εγκαυμάτων ανάμεσα σε 6+ προκαθορισμένες θερμοκρασίες και δημιουργήστε κατάψυξης.
  • Página 404: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ

    Για να λάβετε πιο ολοκληρωμένη υποστήριξη, καταχωρίστε το ■ Μετά την αφαίρεση όλων των υλικών συσκευασίας, καθαρίστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.whirlpool.com. εσωτερικό του ψυγείου πριν το χρησιμοποιήσετε. Ανατρέξτε στις οδηγίες καθαρισμού στην ενότητα «Φροντίδα ψυγείου». Ση αντικές πληροφορίες που πρέπει να γνωρίζετε...
  • Página 405: Απαιτήσεις Χώρου

    Απαιτήσεις χώρου Ηλεκτρικές απαιτήσεις ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ιατηρείτε εύφλεκτα υλικά και αναθυ ιάσεις, όπως Συνδέστε τη συσκευή σε γειω ένη πρίζα. βενζίνη, ακριά από το ψυγείο. Μην αφαιρείτε την ακίδα γείωσης. ιαφορετικά, πορεί να προκληθεί θάνατος, έκρηξη ή Μη...
  • Página 406 Η συσκευή σας πρέπει να συνδεθεί μόνο σε γειωμένη πρίζα Θερμοκρασία 230/240 V 50 Hz AC 10 A. Το ψυγείο αυτό είναι ρυθμισμένο για λειτουργία σε χώρο όπου Ηλεκτρικές απαιτήσεις (Μόνο Μεγάλη Βρετανία και Ιρλανδία) η θερμοκρασία κυμαίνεται εντός του παρακάτω εύρους τιμών, σύμφωνα...
  • Página 407: Αφαίρεση Και Επανατοποθέτηση Πόρτας Ψυγείου

    Αφαίρεση και επανατοποθέτηση πόρτας ψυγείου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετρήστε το πλάτος ανοίγματος της πόρτας για να διαπιστώσετε εάν χρειάζεται να αφαιρέσετε τις πόρτες του ψυγείου κατά τη μεταφορά του ψυγείου στο εσωτερικό του σπιτιού. Εάν απαιτείται αφαίρεση της πόρτας, ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν...
  • Página 408 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Αφαίρεση αριστερής πόρτας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η καλωδίωση για τη διεπαφή χρήστη διέρχεται από Κίνδυνος λόγω υπερβολικά εγάλου βάρους τον μεντεσέ της αριστερής πόρτας, οπότε πρέπει να αποσυνδεθεί πριν από την αφαίρεση της πόρτας. Για την ανύψωση της πόρτας του ψυγείου απαιτούνται 1.
  • Página 409: Αφαίρεση Και Επανατοποθέτηση Πόρτας Καταψύκτη/Κατάψυξης Flexi

    3. Χρησιμοποιώντας κλειδί Άλεν 5 mm, αφαιρέστε τις τέσσερις Αφαίρεση και επανατοποθέτηση εσωτερικές βίδες από τον πάνω μεντεσέ και αφήστε τις στην άκρη. πόρτας καταψύκτη/κατάψυξης Flexi 1. Αφήστε τις πόρτες του καταψύκτη κλειστές μέχρι να είστε έτοιμοι να τις ανασηκώσετε από το περίβλημα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διασφαλίστε...
  • Página 410: Οριζοντίωση Του Ψυγείου

    Σειριακός αριθμός Διεύθυνση Αριθμός τηλεφώνου Αριθμός μοντέλου Ημερομηνία αγοράς Για επικοινωνία ανατρέξτε στη διεύθυνση whirlpool.eu. Α A. Πόδια ακινητοποίησης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν πρέπει να κάνετε ρυθμίσεις στα πόδια ακινητοποίησης, πρέπει να περιστρέψετε και τα δύο πόδια ακινητοποίησης εξίσου ώστε το ψυγείο να διατηρηθεί...
  • Página 411: Χρήση Των Χειριστηρίων

    Χρήση των χειριστηρίων Τα χειριστήρια αφής βρίσκονται στην αριστερή πόρτα του ψυγείου. Ο πίνακας ελέγχου περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με διάφορα κουμπιά και ενδείξεις. Οι ενδείξεις θερμοκρασίας του ψυγείου και του καταψύκτη υποδεικνύουν τα τελευταία σημεία ρύθμισης θερμοκρασίας. 1. Ήχος και Vacation mode (Λειτουργία διακοπών) Κουμπί 9.
  • Página 412: Ρυθμιση Θερμοκρασιασ

    Ο αισθητήρας 6 SENSE Precision Control (Έλεγχος ακριβείας Fast Freeze (Ταχεία κατάψυξη) 6th Sense) ελαχιστοποιεί τις διακυμάνσεις της θερμοκρασίας στον καταψύκτη χάρη σε ένα καινοτόμο σύστημα διαχείρισης Η ποσότητα φρέσκων τροφίμων (σε kg) που μπορεί να θερμοκρασίας. Τα εγκαύματα καταψύκτη μειώνονται για καταψυχθεί...
  • Página 413: Φως Ψυγείου

    Η λειτουργία Door Ajar Alarm (Συναγερμός μισάνοιχτης πόρτας) Demo Mode (Τρόπος λειτουργίας επίδειξης) ενεργοποιεί έναν συναγερμό όταν η(οι) πόρτα(ες) ή το συρτάρι του καταψύκτη παραμείνουν ανοικτά για 5 λεπτά και η ψύξη είναι Η λειτουργία αυτή χρησιμοποιείται όταν το ψυγείο εκτίθεται στη ενεργή.
  • Página 414: Χρηση Του Ψυγειου

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ Άνοιγμα και κλείσιμο πόρτας Ρύθμιση ύψους ραφιού Υπάρχουν δύο πόρτες θαλάμου φρέσκων τροφίμων. Μπορείτε να Το ύψος του ραφιού μπορεί να ρυθμιστεί με αλλαγή της θέσης του ανοίξετε και να κλείσετε τις πόρτες είτε ξεχωριστά είτε μαζί. Στην από...
  • Página 415: Ραφια, Δοχεια Και Συρταρια

    ΡΑΦΙΑ, ΔΟΧΕΙΑ ΚΑΙ ΣΥΡΤΑΡΙΑ Ράφια και πλαίσια ραφιών Δοχεία πόρτας ψυγείου Τα ράφια στο ψυγείο σας μπορούν να ρυθμιστούν ανάλογα με τις Τα δοχεία στην πόρτα του ψυγείου μπορούν να ρυθμιστούν εκάστοτε ανάγκες συντήρησης. ανάλογα με τις εκάστοτε ανάγκες συντήρησης. Τα δοχεία καθιστούν...
  • Página 416: Θάλαμοι Συντήρησης Καταψύκτη

    Θάλαμοι συντήρησης καταψύκτη Ευέλικτος χώρος Χρησιμοποιήστε αυτό το συρτάρι για να καταψύξετε Δίσκος εύκολης πρόσβασης μεγαλύτερη ποσότητα φρέσκων τροφίμων ή μαγειρεμένων φαγητών (με τον καλύτερο ή ταχύτερο τρόπο). Χρησιμοποιήστε τον Ευέλικτο χώρο για να αποθηκεύετε όλα τα είδη φαγητού στο ιδανικό περιβάλλον συντήρησης. Η προσαρμογή...
  • Página 417: Καθαρισμός

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΨΥΓΕΙΟΥ Καθαρισμός Εσωτερικός καθαρισμός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα ράφια των ψυγείων με το φωτισμό LED κάτω ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ από το ράφι δεν είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων. 1. Αποσύνδεση ψυγείου ή τροφοδοσίας. 2. Πλύνετε διεξοδικά στο χέρι, ξεπλύνετε και στεγνώστε τα αφαιρούμενα...
  • Página 418 5. Καθαρίστε, σκουπίστε και στεγνώστε καλά. Μεταφορά 6. Βγάλτε όλα τα αφαιρούμενα εξαρτήματα, τυλίξτε τα καλά και στερεώστε τα μεταξύ τους με αυτοκόλλητη ταινία, ώστε να μη Κατά τη μεταφορά του ψυγείου σας σε νέο σπίτι, ακολουθήστε τα μετακινηθούν και κάνουν θόρυβο κατά τη μεταφορά. παρακάτω...
  • Página 419: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ οκι άστε πρώτα τις λύσεις που προτείνονται εδώ και ενδεχο ένως να η χρειαστεί να επικοινωνήσετε ε το τ ή α σέρβις. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Συνδέστε τη συσκευή σε γειω ένη πρίζα. Μην αφαιρείτε την ακίδα γείωσης. Μη...
  • Página 420 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ οκι άστε πρώτα τις λύσεις που προτείνονται εδώ και ενδεχο ένως να η χρειαστεί να επικοινωνήσετε ε το τ ή α σέρβις. Εάν προκύψει Πιθανές αιτίες Λύση Τα φώτα δεν λειτουργούν. Το ψυγείο σας διαθέτει λυχνία Εάν το ψυγείο έχει ρεύμα και τα φώτα δεν ανάβουν όταν είναι LED, η...
  • Página 421 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ οκι άστε πρώτα τις λύσεις που προτείνονται εδώ και ενδεχο ένως να η χρειαστεί να επικοινωνήσετε ε το τ ή α σέρβις. Εάν προκύψει Πιθανές αιτίες Λύση Θερμοκρασία και υγρασία Η θερμοκρασία είναι υπερβολικά Το ψυγείο μόλις Περιμένετε 24 ώρες μετά την εγκατάσταση για να επιτύχει το υψηλή.
  • Página 422 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ οκι άστε πρώτα τις λύσεις που προτείνονται εδώ και ενδεχο ένως να η χρειαστεί να επικοινωνήσετε ε το τ ή α σέρβις. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνο έκρηξη Χρησι οποιείτε η εύφλεκτα καθαριστικά. ιαφορετικά, πορεί να προκληθεί θάνατο , έκρηξη ή φωτιά.
  • Página 423 ALULRA SZERELT ÜVEGAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÉS ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA ...........424 A használt hűtőszekrény helyes hulladékba helyezése ....428 ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK ..........429 MILYEN ÚJ DOLOG TALÁLHATÓ AZ AJTÓK MÖGÖTT? ..430 ÜZEMBE HELYEZÉSI UTASÍTÁSOK .........431 Az első lépések ................431 A hűtőszekrény kicsomagolása ...........431 Elhelyezési követelmények ............432 Elektromos követelmények ............432...
  • Página 424: A Hűtőszekrény Biztonsága

    A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága rendkívül fontos. Számos fontos biztonsági üzenetet helyeztünk el ebben a kézikönyvben és a készüléken. Mindig olvassa el az összes biztonsági üzenetet, és tartsa be azokat. Ez egy biztonsági figyelmeztető jel. Ez a jel azokra a potenciális veszélyekre figyelmezteti Önt, amelyek Ön vagy mások halálos vagy súlyos sérülését okozhatják.
  • Página 425: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék nem tartalmaz CFC-ket. A hűtőkör R600a-t (HC) tartalmaz. Izobutános készülékek FONTOS, HOGY ELOLVASSA ÉS SZEM ELŐTT (R600a): az izobután egy környezeti kihatások nélküli TARTSA természetes, de tűzveszélyes gáz. Ezért győződjön meg arról, hogy nem sérültek-e a hűtőkör csövei, A készülék használata előtt olvassa el ezeket a különösen amikor leüríti a hűtőkört.
  • Página 426: Üzembe Helyezés

    Kerülje a becsomagolatlan élelmiszerek A Flexi Freeze tároló a következők szerint használható: tárolását oly módon, hogy azok közvetlenül +10 °C: bor tárolása érintkeznek a friss élelmiszerek tárolására szolgáló +4 °C: zöldségek és gyümölcsök tárolása (a trópusi rekesz vagy a fagyasztótér belső felületeivel. gyümölcsök kivételével) A készülékek rendelkezhetnek speciális rekeszekkel 0 °C: kizárólag hús és hal tárolása...
  • Página 427: Tisztítás És Karbantartás

    VIGYÁZAT: A készülék elhelyezése közben Ne használjon dörzshatású vagy súroló ügyeljen, hogy az elektromos kábel ne akadjon tisztítószereket, mint például ablaktisztító be valamibe, vagy sérüljön meg. sprayk, súrolószerek, tűzveszélyes folyadékok, VIGYÁZAT: Az instabilitás miatti veszélyek tisztítóviaszok, mosószer-koncentrátumok, elkerülése érdekében a készülék elhelyezését vagy fehérítők vagy kőolajtermékeket tartalmazó...
  • Página 428: A Használt Hűtőszekrény Helyes Hulladékba Helyezése

    FONTOS: A gyermekek bezáródása és fulladása nem a múlt A használt hűtőszekrény helyes problémája. A kiselejtezett vagy elhagyott hűtőszekrények még mindig veszélyesek – még ha „csak néhány napra” is maradnak hulladékba helyezése felügyelet nélkül. Ha kiselejtezi a régi hűtőszekrényét, kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat, hogy segítsen elkerülni VESZÉLY: Gyermekek bennszorulásának veszélye.
  • Página 429: Alkatrészek És Jellemzők

    ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK 2 felső fénycsík Állítható polc Tiszta vezérlés 2 oldalsó fénycsík Kontrola preciznosti 6th sense Állítható polc Kutija za čuvanje svježine Friss doboz Delikát éléskamra ók Könnyen elérhető tálca Gyorsfagyasztó ókok A. Hűtőszekrény B. Fagyasztó C. Konvertálható tér Tárolókapacitás: Kérjük, ellenőrizze a termék hátulján az adatcímkét.
  • Página 430: Milyen Új Dolog Található Az Ajtók Mögött

    MILYEN ÚJ DOLOG TALÁLHATÓ AZ AJTÓK MÖGÖTT? Freeze Shield (Dérpajzs) Konvertálható tér Ez a funkció minimálisra csökkenti a fagyasztott élelmiszer A fagyasztó funkcióból egyetlen érintéssel át lehet váltani belsejében a nedvesség vándorlását, és mérsékli a fagyasztási hűtőszekrény funkcióra a 6+ előre beállított hőmérsékletek égés előfordulását.
  • Página 431: Üzembe Helyezési Utasítások

    ■ Ha ennél teljesebb segítséget szeretne igénybe venni, kérjük, ■ újrahasznosítása. regisztrálja termékét a www.whirlpool.com weboldalon. Tisztítás használat előtt Miután eltávolított minden csomagolóanyagot, használat előtt tisztítsa meg a hűtőszekrény belsejét. Lásd „A hűtőszekrény ápolása” című fejezetben a tisztításra vonatkozó utasításokat.
  • Página 432: Elhelyezési Követelmények

    Elhelyezési követelmények Elektromos követelmények VIGYÁZAT VIGYÁZAT Robbanásveszély Áramütés veszélye Csatlakoztassa egy földelt aljzatba. Tartsa a gyúlékony anyagokat és gőzöket, mint például a benzint, a hűtőszekrénytől távol. Ne távolítsa el a földcsatlakozót. Ennek elmulasztása halálos sérülést, robbanást vagy Ne használjon elosztót. tüzet okozhat.
  • Página 433 Az üzembe helyezési utasításokban szereplő egyes megjegyzések Hőmérséklet más országokban érvényes követelményekre vonatkozhatnak, ezért kiemelten felhívjuk a figyelmét ezekre a speciális megjegyzésekre. Ez a hűtőszekrény az alábbi környezeti hőmérséklet- A készüléket egy 230/240 V-os, 50 Hz-es váltakozó áramú, tartományokban való üzemeltetésre lett kialakítva, az adattáblán kizárólag 10 A-es földelt aljzatba kell csatlakoztatni.
  • Página 434: A Hűtőszekrény Ajtajainak Levétele És Visszahelyezése

    A hűtőszekrény ajtajainak levétele és visszahelyezése MEGJEGYZÉS: Az ajtónyílás szélességének megmérésével állapítsa meg, hogy az otthonába telepített hűtőszekrényről le kell-e venni az ajtókat vagy sem. Ha az ajtó eltávolítása szükséges, lásd a következő utasításokat. FONTOS: Ha a hűtőszekrény korábban már üzembe volt helyezve és most kiköltözteti az otthonából, az ajtók levétele előtt kapcsolja ki a hűtőszekrény szabályozását.
  • Página 435 VIGYÁZAT A bal oldali ajtó levétele FONTOS: A felhasználói felület huzalozása a bal oldali ajtó zsanérján halad keresztül, az ajtó levétele előtt tehát meg kell Túl nagy súly veszélye szüntetni a bekötéseket. Két vagy több személyt vegyen igénybe a hűtőszekrény 1.
  • Página 436: A Fagyasztó/Flexi Fagyasztó Ajtajának Levétele És Visszahelyezése

    3. Az 5 mm-es csőkulcs segítségével vegye ki a felső zsanért A fagyasztó/Flexi fagyasztó ajtajának tartó négy belső csavart, és tegye őket félre. levétele és visszahelyezése 1. Egészen addig tartsa becsukva a fagyasztó ajtóit, amíg készen nem áll arra, hogy leemelje őket a hűtőszekrény házáról.
  • Página 437: A Hűtőszekrény Szintbe Állítása

    Sorozatszám Cím Telefonszám Modellszám Vásárlás dátuma A kapcsolattartási adatokat a whirlpool.eu oldalon találja. A. Fékezőláb FONTOS: Ha további beállításokat kell végezni a fékezőlábak segítségével, mindkét fékezőlábat ugyanolyan mértékben kell elforgatni, hogy a hűtőszekrény szintben maradjon. 3. Egy szintező segítségével ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény...
  • Página 438: A Kezelőszervek Használata

    A kezelőszervek használata Az érintésre működésbe lépő kezelőszervek a hűtőszekrény bal oldali ajtaján találhatók. A kezelőlap tájékoztat a különböző gombokról és jelzésekről. A hűtőszekrény és a fagyasztó hőmérsékletének kijelzője az utoljára beállított hőmérsékleti értéket mutatja. 1. Sound (Hang) és Vacation Mode (Nyaralás üzemmód) gomb 10.
  • Página 439 A Fast Freeze (Gyorsfagyasztás) funkció manuális ■ Flexi Freeze (Flexi fagyasztás) beállítás kikapcsolásához nyomja le és tartsa 3 másodpercig lenyomva a fagyasztó hőmérséklet-szabályozó gombját . Eltűnik a Fast A konvertálható funkció lehetővé teszi az előre beállított Freeze (Gyorsfagyasztás) ikon. hőmérsékletek váltogatását a konvertálható rekeszben. A fagyasztó...
  • Página 440: A Hűtőszekrény Világítása

    A Pure Control (Tisztítóvezérlés) 3 év használat után lejár. Amint Water Filter Reset (Vízszűrő nullázása) és jelzőlámpa a Pure Control (Tisztítóvezérlés) eléri a 3 éves élettartamot, kigyullad a Pure Control (Tisztítóvezérlés) ikon. A Pure Control Kijelzi a vízszűrő állapotát. A szűrő beállításának lenullázásához (Tisztítóvezérlés) cseréje után a riasztás lenullázható.
  • Página 441: Polcok, Tartók És Fiókok

    Polcmagasság állítása A polcmagasságot úgy lehet állítani, hogy a polcot az alsó tartósínből a felső tartósínbe teszik vagy fordítva. Nyissa ki a bal oldali ajtót, és hagyja a bal oldali ajtót ■ 130º-ban nyitva. 130° 130° POLCOK, TARTÓK ÉS FIÓKOK Polcok és polckeretek Frissentartó...
  • Página 442: Fagyasztó Tárolórekeszei

    Fagyasztó tárolórekeszei Konvertálható tér Használja ezeket a fiókokat nagyobb mennyiségű friss vagy Könnyen elérhető tálca főtt élelmiszer lefagyasztására (a legjobb vagy a leggyorsabb módon). A konvertálható tér segítségével mindenfajta étel tárolható ebben az ideális tartósító környezetben. A beállítások módosításával felhasználható az alábbiak tárolására: bor Könnyen elérhető...
  • Página 443: Tisztítás

    A HŰTŐSZEKRÉNY ÁPOLÁSA Tisztítás Belső tisztítás FONTOS: Hűtőszekrénypolcok alsó polccal, a LED világítás VIGYÁZAT mosogatógépben nem mosható. 1. Húzza ki a hűtőszekrény tápkábelét, vagy válassza le a táplálást. 2. Kézzel mosogassa el, öblítse le, és törölje szárazra alaposan a kivehető alkatrészeket és a belső felületeket. Tiszta szivacsot vagy puha törlőruhát és meleg vízben feloldott enyhe mosogatószert használjon.
  • Página 444 5. Tisztítsa ki, törölje le és szárítsa meg teljesen. Költözés 6. Vegyen ki minden mozdítható elemet, csomagolja össze és ragasztószalaggal rögzítse őket egymáshoz, hogy költözés Amikor új otthonba költözteti a hűtőszekrényt, az alábbi lépések közben ne csúszhassanak el és ne zörögjenek. segítségével készítse elő...
  • Página 445: Hibakeresés

    HIBAKERESÉS Először próbálkozzon az itt javasolt megoldásokkal, hogy lehetőség szerint elkerülje a szerviz hívását. VIGYÁZAT Áramütés veszélye Csatlakoztassa egy földelt aljzatba. Ne távolítsa el a földcsatlakozót. Ne használjon elosztót. Ne használjon hosszabbítót. Ezen utasítások betartásának elmulasztása halálos sérülést, tüzet vagy áramütést eredményezhet. Ha a következőket Lehetséges okok Megoldás...
  • Página 446 HIBAKERESÉS Először próbálkozzon az itt javasolt megoldásokkal, hogy lehetőség szerint elkerülje a szerviz hívását. Ha a következőket tapasztalja Lehetséges okok Megoldás Nem működik a világítás. A hűtőszekrény LED égőkkel van Ha kap áramot a hűtőszekrény, de az égők nem világítanak felszerelve, amelyeket nem kell valamelyik ajtó...
  • Página 447 HIBAKERESÉS Először próbálkozzon az itt javasolt megoldásokkal, hogy lehetőség szerint elkerülje a szerviz hívását. Ha a következőket tapasztalja Lehetséges okok Megoldás Hőmérséklet és nedvesség A hőmérséklet túl magas. A hűtőszekrény frissen lett Hagyjon 24 órát az üzembe helyezés után a hűtőszekrény számára, telepítve.
  • Página 448 HIBAKERESÉS Először próbálkozzon az itt javasolt megoldásokkal, hogy lehetőség szerint elkerülje a szerviz hívását. VIGYÁZAT Robbanásveszély Nem gyúlékony tisztítószert használjon. Ennek elmulasztása halálos sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat. Ha meg kívánja nézni az ajtók beállításáról szóló animációs filmet, keresse meg a márka weboldalán a Terméktámogatás/GYIK fejezetet, és keresse ki az „Ajtócsukás és ajtóbeállítás”...
  • Página 449 DIVDURVJU LEDUSSKAPIS AR APAKŠĀ UZSTĀDĀMU SALDĒTAVU LIETOŠANAS UN KOPŠANAS PAMĀCĪBA Satura rādītājs LEDUSSKAPJA DROŠĪBA ............450 Pareiza vecā ledusskapja utilizācija ..........454 DETAĻAS UN FUNKCIJAS ............455 KAS JAUNS AIZ DURVĪM? ............456 UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI ..........457 Darba sākšana ................457 Ledusskapja izsaiņošana .............457 Prasības attiecībā uz atrašanās vietu ..........458 Elektrosistēmas prasības .............458 Ledusskapja durvju noņemšana un atkārtota uzlikšana .....460 Saldētavas/Flexi Freeze durvju noņemšana...
  • Página 450: Ledusskapja Drošība

    LEDUSSKAPJA DROŠĪBA Jūsu un citu personu drošība ir ļoti svarīga. Šajā jūsu ierīces rokasgrāmatā esam snieguši daudz svarīgu drošības ziņojumu. Vienmēr izlasiet un ievērojiet visus drošības ziņojumus. Šis ir drošības brīdinājuma simbols. Šis simbols brīdina par iespējamu bīstamību, kas var izraisīt jūsu un citu personu traumas vai nāvi. Visiem drošības ziņojumiem būs drošības brīdinājuma simbols un vārds “BĪSTAMI”...
  • Página 451: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS: Nebojājiet ierīces dzesēšanas sistēmas caurules. SVARĪGA INFORMĀCIJA, KAS JĀIZLASA UN BRĪDINĀJUMS: Ventilācijas atveres, kas atrodas JĀIEVĒRO ierīces korpusā vai iebūvētajā struktūrā, nedrīkst būt aizsegtas Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības BRĪDINĀJUMS: Lai paātrinātu atkausēšanas norādījumus. Glabājiet tos tuvumā turpmākai procesu, izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos uzziņai.
  • Página 452 - Ledusskapja nodalījums: Uzglabājiet tropiskos – Ja saldēšanas ierīce ir ilgstoši atstāta tukša, augļus, konservus, dzērienus, olas, mērces, izslēdziet to, atkausējiet, iztīriet, nožāvējiet un marinējumus, sviestu, ievārījumu, sieru, pienu, atstājiet durvis atvērtas, lai novērstu pelējuma piena produktus, jogurtu. Tāpat varat uzglabāt veidošanos ierīces iekšpusē.
  • Página 453 Ja nepieciešams nomainīt durvis, lūdzu, IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA sazinieties ar tehniskās palīdzības centru. Iepakojuma materiāls ir pilnībā pārstrādājams, un tas ir atzīmēts ar Savienojuma(-u) punktā starp ūdens padevi pārstrādes simbolu un veidgabalu vai ierīci jāuzstāda ‘Apstiprināts’ Dažādas iepakojuma daļas ir jāutilizē atbildīgi un pilnībā ievērojot vienkāršais kontroles vārsts vai cita veida ne vietējo iestāžu noteikumus par atkritumu utilizāciju.
  • Página 454: Pareiza Vecā Ledusskapja Utilizācija

    SVARĪGI: Bērnu iesprūšana un nosmakšana nav pagātnes Pareiza vecā ledusskapja utilizācija problēmas. Metāllūžņos nodoti vai pamesti ledusskapji joprojām ir bīstami pat tad, ja tie tiek novietoti “tikai uz dažām dienām”. BĪSTAMĪBA: Bērnu iesprūšanas risks. Pirms vecā ledusskapja Pirms atbrīvojaties no sava vecā ledusskapja, ievērojiet šos vai saldētavas utilizācija veiciet tālāk norādītās darbības: norādījumus, lai izvairītos no negadījumiem.
  • Página 455: Detaļas Un Funkcijas

    DETAĻAS UN FUNKCIJAS 2 augšējās Apgaismes lentes Pielāgojams plaukts Tīra ūdens kontrole 2 sānu Apgaismes lentes Sestā prāta Precizitātes kontrole Pielāgojams plaukts Svaiguma kaste Svaiguma kaste Smalku produktu pieliekamā atvilktne Easy Access Tray Fast Freeze Drawers A. Ledusskapis B. Saldētava C.
  • Página 456: Kas Jauns Aiz Durvīm

    KAS JAUNS AIZ DURVĪM? Freeze Shield Pārveidojami nodalījumi Šī funkcija līdz minimumam samazina mitruma pārvietošanos Pārslēdzieties no saldētavas uz ledusskapi ar vienu pieskārienu, saldētos pārtikas produktos, kā arī samazina saldēšanas izvēloties kādu no vairāk nekā sešām priekšiestatījuma apdeguma iespējas. temperatūrām, un izveidojiet tādu nodalījumu, kā vēlaties atbilstoši attiecīgā...
  • Página 457: Uzstādīšanas Norādījumi

    Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ■ ledusskapja lietošanas iztīriet tā iekšpusi. Tīrīšanas norādījumus produktu vietnē www.whirlpool.com. skatiet sadaļā “Ledusskapja kopšana”. Svarīga informācija par stikla plauktiem un vākiem: Netīriet stikla plauktus vai vākus ar siltu ūdeni, ja tie ir auksti.
  • Página 458: Prasības Attiecībā Uz Atrašanās Vietu

    Prasības attiecībā uz atrašanās vietu Elektrosistēmas prasības BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Sprādziena risks Elektriskās strāvas trieciena risks Ledusskapja tuvumā neuzglabājiet uzliesmojošus Pievienojiet zemētai kontaktligzdai. materiālus un izgarojumus, piemēram, benzīnu. Nenoņemiet zemējuma zaru. Pretējā gadījumā var rasties sprādziens vai ugunsgrēks Neizmantojiet adapteri. vai iestāties nāve. Neizmantojiet pagarinātāju.
  • Página 459 Elektrosistēmas prasības (tikai Lielbritānija un Īrija) Temperatūra SVARĪGI: Šim ledusskapim ir jābūt zemētam. Šis ledusskapis ir paredzēts lietošanai vietās, kur apkārtējās vides temperatūra atbilst tālāk norādītajiem diapazoniem atbilstoši Drošinātāju nomaiņa klimata klasei, kas norādīta uz datu plāksnes. Ledusskapis var Ja šī ledusskapja elektrības pievads ir aprīkots ar BS1363A, nedarboties pareizi, ja tas ilgstoši atrodas temperatūrā, kas kontaktdakšu ar 13 A drošinātāju, lai nomainītu drošinātāju šāda neatbilst norādītajam diapazonam.
  • Página 460: Ledusskapja Durvju Noņemšana Un Atkārtota Uzlikšana

    Ledusskapja durvju noņemšana un atkārtota uzlikšana PIEZĪME: Nomēriet durvju ailes platumu, lai saprastu, vai nepieciešams noņemt ledusskapja durvis, lai varētu ienest ledusskapi mājās. Ja nepieciešams noņemt durvis, skatiet tālāk sniegtos norādījumus. SVARĪGI: Ja ledusskapis bija iepriekš uzstādīts un tagad to izvedat no mājām, pirms durvju noņemšanas izslēdziet ledusskapja vadības bloku.
  • Página 461 BRĪDINĀJUMS Kreisās puses durvju noņemšana SVARĪGI: Cauri kreisās puses durvju eņģēm ir izvilkti lietotāja saskarnes (UI) vadi, tādēļ tie pirms durvju noņemšanas ir Liela svara radīta bīstamība jāatvieno. Lai paceltu ledusskapja durvis, ir nepieciešami vismaz 1. Izmantojot Phillips skrūvgriezi, noņemiet augšējās eņģes divi cilvēki.
  • Página 462: Saldētavas/Flexi Freeze Durvju Noņemšana Un Atkārtota Uzlikšana

    3. Izmantojot 5 mm galatslēgu, izņemiet četras augšējās eņģes Saldētavas/Flexi Freeze durvju skrūves un nolieciet tās malā. noņemšana un atkārtota uzlikšana 1. Saldētavas durvīm ir jābūt aizvērtām līdz brīdim, kad esat gatavs tās noņemt no saldētavas nodalījuma. PIEZĪME: Noņemot eņģes, papildus atbalstiet saldētavas durvis. Darba laikā...
  • Página 463: Ledusskapja Līmeņošana

    Sērijas numurs ____________________________________________ Adrese ___________________________________________________ Tālruņa numurs ____________________________________________ Modeļa numurs ____________________________________________ Pirkuma datums ___________________________________________ Kontaktinformāciju skatīt whirlpool.eu. _______________________ A. Fiksācijas balsti SVARĪGI: Ja nepieciešams veikt fiksācijas balstu korekcijas, abi fiksācijas balsti jāpagriež par vienādu apgriezienu skaitu jāpagriež, lai ledusskapis būtu līmenī.
  • Página 464: Vadības Elementu Izmantošana

    Vadības elementu izmantošana Skārienjūtīgie vadības elementi atrodas kreisās puses ledusskapja durvīs. Vadības pultī ir ietverta informācija par dažādām pogām un indikatoriem. Ledusskapja un saldētāja temperatūras indikators norāda pēdējo temperatūras iestatījumu. 1. Sound (Skaņas) un Vacation mode (Brīvdienu režīma) poga 9. Fast Cool (Ātrā atdzesēšana) POGA un INDIKATORS 2.
  • Página 465: Temperatūras Regulēšana

    30 stundas pirms svaigu pārtikas produktu ievietošanas ■ Flexi Freeze (Fleksiblās saldēšanas) saldētavā nospiediet un 3 sekundes turiet pogu Freezer iestatījums Temperature (Saldētavas temperatūra) (līdz iedegas indikators Fast Freeze (Ātrā sasaldēšana)). Pēc svaigu Pārveidošanas funkcija ļauj jums pārslēgt pārveidojamā pārtikas produktu ievietošanas saldētavā Fast Freeze (Ātrās nodalījuma iepriekš...
  • Página 466: Ledusskapja Apgaismojums

    Kad Pure Control poga ir iedegta, nospiediet pogu, lai izslēgtu ■ Water Filter Reset (Ūdens filtra atiestatīšana) un indikators Pure Control. Pārslēdziet pogu, lai aktivizētu/deaktivizētu Pure Control. Attēlo ūdens filtra stāvokli Lai atiestatītu filtru, uz 3 sekundēm Pure Control beidzas pēc 3 gadu lietošanas. Pēc 3 gadu nospiediet pogu Water Filter Reset (Ūdens filtra atiestatīšana).
  • Página 467: Plaukti, Tvertnes Un Atvilktnes

    PLAUKTI, TVERTNES UN ATVILKTNES Plaukti un plauktu rāmji Augļu nodalījuma atvilktnes Ledusskapja plaukti ir pielāgojami atbilstoši individuālām Lai izņemtu atvilktnes un ievietotu tās atpakaļ, veiciet tālāk uzglabāšanas vajadzībām. norādītās darbības: Līdzīgu pārtikas produktu uzglabāšana vienuviet ledusskapī un 1. Satveriet apakšā atvilktnes rokturi un velciet atvilktni uz āru, plauktu pielāgošana dažādu produktu augstumam atvieglos līdz tā...
  • Página 468: Saldētavas Uzglabāšanas Nodalījumi

    Saldētavas uzglabāšanas nodalījumi Pārveidojami nodalījumi Izmantojiet šīs atvilktnes, lai sasaldētu lielāku daudzumu Viegli aizsniedzamais paliktnis ■ svaigu vai pagatavotu pārtikas produktu (vislabākajā vai visātrākajā veidā) Visa veida pārtikas produktu uzglabāšanai ideālā ■ saglabāšanas vidē izmantojiet pārveidojamā nodalījumā. Pielāgojot iestatījumus, to var izmantot, lai uzglabātu vīnu Viegli aizsniedzamais (10°C), augļus un dārzeņus (4°C), gaļu un zivis (0°C), nedēļas...
  • Página 469: Tīrīšana

    LEDUSSKAPJA KOPŠANA Tīrīšana Iekšpuses tīrīšana SVARĪGI: Ledusskapja plauktus, zem kuriem uzstādīts LED BRĪDINĀJUMS apgaismojums, nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. 1. Izņemiet no sienas ledusskapja kontaktdakšu vai atvienojiet strāvas padevi. 2. Rūpīgi ar rokām nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet izņemamās detaļas un iekšējās virsmas. Izmantojiet tīru sūkli vai mīkstu drānu un maigu tīrīšanas līdzekli ar siltu ūdeni.
  • Página 470 5. Iztīriet, noslaukiet un pilnībā nožāvējiet to. Pārvietošana 6. Izņemiet laukā visas izņemamās detaļas, rūpīgi iesaiņojiet tās un salīmējiet kopā ar līmlenti, lai pārvietošanas laikā detaļas Pārvietojot ledusskapi uz savu jauno dzīvesvietu, veiciet tālāk nepārvietotos un negrabētu. norādītās darbības, lai sagatavotu to transportēšanai. 7.
  • Página 471: Traucējummeklēšana

    TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciena risks Pievienojiet zemētai kontaktligzdai. Nenoņemiet zemējuma zaru. Neizmantojiet adapteri. Neizmantojiet pagarinātāju. Šo instrukciju neievērošanas gadījumā var tikt izraisīts elektrošoks, ugunsgrēks vai nāve. Ja radušās šādas Iespējamie cēloņi Risinājums problēmas...
  • Página 472 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. Ja radušās šādas problēmas Iespējamie cēloņi Risinājums Apgaismojums nedarbojas. Jūsu ledusskapis ir aprīkots ar LED Ja ledusskapim tiek pievadīta strāva un, atverot durvis spuldzi, kas nav jāmaina. vai atvilktni, apgaismojums neieslēdzas, sazinieties ar apkalpošanas vai palīdzības centru.
  • Página 473 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. Ja radušās šādas problēmas Iespējamie cēloņi Risinājums Temperatūra un mitrums Temperatūra ir pārāk augsta. Ledusskapis ir tikko Pilnīgai ledusskapja atdzišanai atvēliet 24 stundas laika. uzstādīts. Vadības elementi nav iestatīti Iestatiet zemāku temperatūru.
  • Página 474 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. BRĪDINĀJUMS Sprādziena risks Izmantojiet neuzliesmojošu tīrīšanas līdzekli. Pretējā gadījumā var rasties sprādziens vai ugunsgrēks vai iestāties nāve. Lai skatītu animāciju, kurā parādīta durvju pielāgošana un centrēšana, skatiet zīmola vietnes sadaļu “Palīdzība saistībā ar ierīci/bieži uzdotie jautājumi”...
  • Página 475 PRANCŪZIŠKŲ DURELIŲ TIPO ŠALDYTUVO SU ŠALDIKLIU APAČIOJE NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS Turinys ŠALDYTUVO SAUGA ..............476 Tinkamas šaldytuvo utilizavimas ..........480 DALYS IR SAVYBĖS ..............481 KAS NAUJA UŽ DURELIŲ? ............482 ĮRENGIMO INSTRUKCIJOS ............483 Darbo pradžia ................483 Šaldytuvo išpakavimas ..............483 Reikalavimai įrengimo vietai ............484 Reikalavimai elektros įrangai ............484 Šaldytuvo durelių...
  • Página 476: Šaldytuvo Sauga

    ŠALDYTUVO SAUGA Jūsų ir kitų asmenų sauga labai svarbi. Šiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos pranešimai. Būtina perskaityti ir laikytis šių saugos pranešimų. Tai yra perspėjimo dėl saugos simbolis. Šis simbolis perspėja apie galimą pavojų, dėl kurio jūs ar kiti gali mirtinai susižaloti ar susižeisti. Visi saugos pranešimai bus pateikiami su saugos simboliu kartu su žodžiu „PAVOJUS“...
  • Página 477: Saugos Nurodymai

    SAUGOS NURODYMAI ĮSPĖJIMAS. Nepažeiskite prietaiso šaltnešio kontūro vamzdžių. BŪTINA PERSKAITYTI IR LAIKYTIS ĮSPĖJIMAS. Neuždenkite prietaiso vėdinimo angų, esančių prietaiso korpuse ar vidinėje Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias konstrukcijoje. saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai ir ĮSPĖJIMAS. Naudokite gamintojo laikykite netoliese. Šiose instrukcijose ir ant rekomenduojamas mechanines, elektrines ar prietaiso pateikta svarbių...
  • Página 478 ĮRENGIMAS Vėsinimo skyrius: žemiausios temperatūros stalčius skirtas tik mėsai ir žuviai laikyti Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau - Šaldiklio skyrius: žmonių. Priešingu atveju galite susižeisti. skirtas kambario temperatūros maisto Mūvėkite apsaugines pirštines, kai išpakuojate produktams užšaldyti ir šaldytam maistui laikyti. ir montuojate prietaisą.
  • Página 479: Įspėjimai Dėl Elektros

    Jungčių tarp vandens tiekimo linijos ir PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS jungiamųjų detalių ar prietaiso vietoje reikia Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo sumontuoti vieną aprobuotą atgalinį vožtuvą simboliu arba kokią nors kitą ne mažiau veiksmingą Todėl įvairias pakuotės dalis reikia išmesti atsakingai ir griežtai laikantis apsaugos nuo atbulinio tekėjimo įrenginį, vietinių...
  • Página 480: Tinkamas Šaldytuvo Utilizavimas

    SVARBU. Galimybė, kad vaikas įstrigs prietaise ir uždus, neliko Tinkamas šaldytuvo utilizavimas praeityje. Išmesti ar apleisti šaldytuvai vis dar pavojingi, net jei jie palikti „tik keletui dienų“. Jei norite atsikratyti senojo šaldytuvo, PAVOJUS. Vaikams kyla pavojus įstrigti. Vaikams kyla pavojus vadovaukitės šiomis instrukcijomis, kad išvengtumėte nelaimių.
  • Página 481: Dalys Ir Savybės

    DALYS IR SAVYBĖS 2 viršutinės apšvietimo juostelės Reguliuojama lentyna Grynumo valdymas 2 šoninės 6-o jausmo apšvietimo juostelės tikslus valdymas Reguliuojama lentyna Šviežiems produktams Šviežiems produktams skirta dėžė skirta dėžė Delikatesams skirtas stalčius Patogios prieigos lentyna Greito šaldymo stalčiai A. Šaldytuvas B.
  • Página 482: Kas Nauja Už Durelių

    KAS NAUJA UŽ DURELIŲ? „Freeze Shield“ Konvertuojama erdvė Ši funkcija sumažina drėgmės perėjimą užšaldytame maiste ir Šaldiklį paverskite šaldytuvu vienu prisilietimu – pasirinkite sumažina šaldomo maisto pažeidimą. vieną iš daugiau nei 6 iš anksto nustatytų temperatūrų ir erdvę pritaikykite prie savo kintančių poreikių. Jautrių...
  • Página 483: Įrengimo Instrukcijos

    Valymas prieš naudojant ■ Norėdami išsamesnės pagalbos, užregistruokite produktą ■ Pašalinę visas pakavimo medžiagas, prieš naudodami šaldytuvą adresu www.whirlpool.com. išvalykite jo vidų. Valymo instrukcijas žr. skyriuje „Šaldytuvo priežiūra“. Svarbi informacija, kurią reikia žinoti apie stiklines lentynas ir dangčius: Šaltų stiklinių lentynų ir dangčių nevalykite šiltu vandeniu.
  • Página 484: Reikalavimai Įrengimo Vietai

    Reikalavimai įrengimo vietai Reikalavimai elektros įrangai ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Sprogimo pavojus Elektros smūgio pavojus Degias medžiagas ir garus, pvz., benziną, laikykite Šaldytuvą prijunkite prie įžeminto kištukinio lizdo. atokiai nuo šaldytuvo. Nenuimkite įžeminimo kištuko. To nepaisant galima mirti, įvykti sprogimas arba kilti Nenaudokite adapterio.
  • Página 485 Reikalavimai elektros įrangai (tik Didžiojoje Britanijoje ir Temperatūra Airijoje) Šis šaldytuvas skirtas naudotu vietose, kuriose aplinkos temperatūros diapazonas atitinka prietaiso informacinėje lentelėje SVARBU. Šį šaldytuvą reikia įžeminti. nurodytą klimato klasę. Jei šaldytuvą ilgą laiką veikia temperatūra, Saugiklių keitimas kuri viršija nurodytą diapazoną, jo veikimas gali sutrikti. Jei pagrindiniame šio šaldytuvo laide sumontuotas 13 A kištukas PASTABA.
  • Página 486: Šaldytuvo Durelių Nuėmimas Ir Tvirtinimas Atgal

    Šaldytuvo durelių nuėmimas ir tvirtinimas atgal PASTABA. Išmatuokite durų plotį, kad išsiaiškintumėte, ar nešdami šaldytuvą į namus turite nuimti šaldytuvo dureles. Jei reikia nuimti duris, laikykitės toliau pateiktų instrukcijų. SVARBU. Jei šaldytuvas buvo įrengtas ir nešate jį iš namų, prieš pradėdami nuimti dureles, išjunkite šaldytuvo valdymą. Ištraukite šaldytuvo kištuką...
  • Página 487 ĮSPĖJIMAS Kairiųjų durelių nuėmimas SVARBU. Per kairiųjų durelių vyrį nutiesti naudotojo sąsajos laidai, taigi prieš nuimant dureles juos reikia atjungti. Pavojus, kylantis dėl per didelio svorio 1. „Phillips“ atsuktuvu nuimkite viršutinio vyrio dangtelį. Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių. To nepaisant galima susižaloti nugarą...
  • Página 488: Šaldiklio / „Flexi Freeze" Durelių Nuėmimas Ir Tvirtinimas Atgal

    3. 5 mm galiniu veržliarakčiu išsukite keturis vidinius varžtus iš Šaldiklio / „Flexi Freeze“ durelių viršutinio vyrio ir padėkite juos į šalį. nuėmimas ir tvirtinimas atgal 1. Šaldiklio dureles palikite uždarytas, kol būsite pasirengę jas nuimti nuo korpuso. PASTABA. Nuimdami vyrius, šaldiklio dureles papildomai prilaikykite.
  • Página 489: Šaldytuvo Lygiavimas

    Adresas __________________________________________________ Telefono numeris __________________________________________ Modelio numeris ___________________________________________ Pirkimo data ______________________________________________ Kontaktinė informacija pateikta svetainėje whirlpool.eu. _________ A. Stabdymo kojelė SVARBU. Jei reikia atlikti papildomų reguliavimo veiksmų, susijusių su stabdymo kojelėmis, jas reikia sukti tiek pat kartų, kad šaldytuvas liktų sulygiuotas.
  • Página 490: Valdiklių Naudojimas

    Valdiklių naudojimas Jutikliniai valdikliai yra kairiosiose šaldytuvo durelėse. Valdymo pulte pateikiama informacija apie įvairius mygtukus ir indikatorius. Šaldytuvo ir šaldiklio temperatūros indikatorius nurodo paskutinę nustatytą temperatūrą. 1. Režimo „Sound“ (garsas) ir „Vacation Mode“ 9. MYGTUKAS ir INDIKATORIUS „Fast Cool“ (greitas šaldymas) (atostogų...
  • Página 491: Temperatūros Reguliavimas

    Simbolis Funkcija Temperatūra „Vacation Mode“ (atostogų režimas) „Traditional Freezer“ (įprastas Nuo –16 °C iki Šis režimas skirtas energijai taupyti, kai šaldytuvas nenaudojamas šaldiklis): jau užšaldytas ir šviežias –22 °C reguliariai (pavyzdžiui, kai atostogaujate). maistas, daugiausia 1 mėn. Pasirinkus šią funkciją šviežio maisto skyriaus temperatūra bus „Mild Freezer“...
  • Página 492: Šaldytuvo Apšvietimas

    Papildomos funkcijos Mygtukas „Water Filter Reset“ (nustatyti vandens filtrą iš naujo) ir indikatorius Įspėjimas dėl neuždarytų durelių Rodo vandens filtro būseną. Norėdami nustatyti filtrą iš naujo, Funkcija „Door Ajar Alarm“ (įspėjimas dėl neuždarytų durelių) 3 sekundes spauskite mygtuką „Water Filter Reset“ (nustatyti skleis garsinį...
  • Página 493: Lentynos, Dėžės Ir Stalčiai

    LENTYNOS, DĖŽĖS IR STALČIAI Lentynos ir lentynų rėmai Vaisių ir daržovių stalčiai Šaldytuvo lentynas galima reguliuoti pagal individualius laikymo Kaip ištraukti ir atgal įdėti stalčius poreikius. 1. Suimkite stalčiaus apačioje esančią rankenėlę ir traukite Panašius produktus šaldytuve laikant šalia ir sureguliuojant stalčių, kol jis sustos.
  • Página 494: Šaldiklio Skyriai

    Šaldiklio skyriai Konvertuojama erdvė Šiuose stalčiuose užšaldykite didesnį kiekį šviežio ar virto Lengvos prieigos padėklas ■ maisto (geriausiu arba greičiausiu būdu). Konvertuojamoje erdvėje galima laikyti bet kokius maisto ■ produktus idealioje juos saugančioje aplinkoje. Reguliuojant nuostatas joje galima laikyti vyną (10 °C), vaisius ir daržoves (4 °C), mėsą...
  • Página 495: Valymas

    ŠALDYTUVO PRIEŽIŪRA Valymas Vidaus valymas SVARBU. Šaldytuvo lentynų su po lentyna tvirtinamais ĮSPĖJIMAS elementais, LED apšvietimu, negalima plauti indaplovėje. 1. Ištraukite šaldytuvo kištuką iš elektros lizdo arba atjunkite maitinimą. 2. Išimamas dalis ir vidinius paviršius kruopščiai plaukite rankomis, nuskalaukite ir nusausinkite. Naudokite švarią kempinę...
  • Página 496 5. Išvalykite, nušluostykite ir kruopščiai nusausinkite. Kraustymasis 6. Išimkite visas išimamas dalis, gerai jas suvyniokite ir sulipdykite kartu, kad pervežant jos nejudėtų ir nebarškėtų. Perveždami šaldytuvą į naujus namus, atlikite toliau nurodytus 7. Atsižvelgdami į modelį, pakelkite šaldytuvo priekinę dalį taip, veiksmus, kad pasirengtumėte jį...
  • Página 497: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite èia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. ĮSPĖJIMAS Elektros smūgio pavojus Šaldytuvą prijunkite prie įžeminto kištukinio lizdo. Nenuimkite įžeminimo kištuko. Nenaudokite adapterio. Nenaudokite ilgintuvo. Nesilaikant šių instrukcijų galima mirti, kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. Problema Galimos priežastys Sprendimas...
  • Página 498 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite èia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. Problema Galimos priežastys Sprendimas Apšvietimas neveikia. Šaldytuve įrengta LED lemputė, Jei į šaldytuvą tiekiamas maitinimas ir atidarius dureles ar kurios keisti nereikia. stalčių lemputės neužsidega, kreipkitės į techninės priežiūros ar pagalbos tarnybą.
  • Página 499 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite èia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. Problema Galimos priežastys Sprendimas Temperatūra ir drėgmė Temperatūra per aukšta. Šaldytuvas ką tik įrengtas. Įrengę palaukite 24 valandas, kad šaldytuvas visiškai atvėstų. Atsižvelgiant į aplinkos Sureguliuokite valdiklius viena nuostata šalčiau. Patikrinkite sąlygas, valdikliai nustatyti temperatūrą...
  • Página 500 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite èia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. ĮSPĖJIMAS Sprogimo pavojus Naudokite nedegų valiklį. To nepaisant galima mirti, įvykti sprogimas arba kilti gaisras. Norėdami peržiūrėti animaciją, kurioje parodoma, kaip sureguliuoti ir sulygiuoti dureles, eikite į prekės ženklo interneto svetainės dalį „Pagalba“...
  • Página 501 CHLADNIČKA S FRANCOUZSKÝMI DVEŘMI SE SPODNÍM UCHYCENÍM NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Obsah BEZPEČNOST CHLADNIČKY ...........502 Správná likvidace vaší staré chladničky ........506 DÍLY A FUNKCE ................507 CO JE NOVÉHO ZA DVEŘMI? ..........508 POKYNY K INSTALACI ..............509 Začínáme ..................509 Vybalení chladničky ..............509 Požadavky na umístění...
  • Página 502: Bezpečnost Chladničky

    BEZPEČNOST CHLADNIČKY Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velice důležitá. V tomto návodu a na vašem spotřebiči uvádíme spoustu důležitých bezpečnostních hlášení. Všechny bezpečnostní hlášení si vždy přečtěte a dodržujte je. Toto je symbol bezpečnostního upozornění. Tento symbol vás upozorňuje na potenciální nebezpečí , které vás či jiné osoby může usmrtit nebo zranit. Všechna bezpečnostní...
  • Página 503: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: Udržujte ventilační otvory v krytu spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci bez DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE překážek VAROVÁNÍ: Nepoužívejte jiné mechanické, Před používáním spotřebiče si přečtěte tyto elektrické nebo chemické prostředky, než bezpečnostní pokyny. Uschovejte je v blízkosti které...
  • Página 504 Zásuvka na ovoce a zeleninu ve spodní části INSTALACE chladničky: Skladujte zeleninu a ovoce (kromě Se spotřebičem musí manipulovat a instalovat tropického ovoce). jej dvě nebo více osob - nebezpečí zranění. Chladicí oddíl: Maso a ryby skladujte pouze Používejte ochranné rukavice k rozbalení a instalaci v nejchladnější...
  • Página 505: Čištění A Údržba

    VAROVÁNÍ K ELEKTŘINĚ LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Spotřebič musí být odpojitelný od napájení Obalový materiál je 100% recyklovatelný a je označen symbolem vytažením zástrčky, pokud je zástrčka přístupná, recyklace nebo vícepólovým spínačem namontovaným před Různé části obalového materiálu proto nevyhazujte s domácím odpadem, zásuvkou v souladu s pravidly elektroinstalace ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
  • Página 506: Správná Likvidace Vaší Staré Chladničky

    DŮLEŽITÉ: Zachycení a udušení dětí nejsou problémy minulosti. Správná likvidace vaší staré chladničky Zastaralé nebo opuštěné chladničky jsou stále nebezpečné - i když budou stát na místě „jen pár dní“. Pokud se zbavujete vaší NEBEZPEČÍ: Hrozí uvěznění dítěte. Než vyhodíte svou starou staré...
  • Página 507: Díly A Funkce

    DÍLY A FUNKCE 2 horní světelné proužky Nastavitelná police Pure Control 2 boční světelné proužky Ovládání 6th Sense Nastavitelná police Přihrádka Fresh Přihrádka Fresh Přihrádka na delikatesy Přihrádka pro snadný přístup Zásuvky na rychlé zmrazení A. Chladnička B. Mraznička C. Proměnný prostor Skladovací...
  • Página 508: Co Je Nového Za Dveřmi

    CO JE NOVÉHO ZA DVEŘMI? Freeze Shield (Ochrana před mrazem) Multifunkční úložný prostor Tato funkce minimalizuje pronikání vlhkosti do zmrazených Přepněte z mrazničky na chladničku jedním dotykem s výběrem potravin a snižuje riziko popálení zmrazenými potravinami. mezi 6 přednastavenými teplotami a vytvořte požadovaný prostor podle rostoucích potřeb.
  • Página 509: Pokyny K Instalaci

    ■ Pokud si chcete zajistit dokonalejší asistenci, zaregistrujte ■ Po odstranění všech obalových materiálů a před použitím svůj produkt na adrese www.whirlpool.com. chladničku uvnitř vyčistěte. Pokyny pro čištění naleznete v části „Údržba chladničky“. Důležité informace o skleněných policích a krytech: Nečistěte skleněné...
  • Página 510: Požadavky Na Umístění

    Požadavky na umístění Požadavky na elektroinstalaci VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zapojte do uzemněné zásuvky. Uchovávejte hořlavé materiály a výpary, jako je benzín, mimo chladničku. Neodstraňujte uzemňovací kontakt. V opačném případě může dojít k úmrtí, výbuchu nebo Nepoužívejte adaptér (rozdvojku).
  • Página 511 Elektrické požadavky (pouze Velká Británie a Irsko) Teplota DŮLEŽITÉ: Tato chladnička musí být uzemněna. Tato chladnička je určena pro provoz v místech, kde je teplota v následujícím rozsahu podle klimatické třídy uvedené na Výměna pojistek typovém štítku. Chladnička nemusí fungovat správně, pokud je Pokud je hlavní...
  • Página 512: Odstranění A Nasazení Dveří Chladničky

    Odstranění a nasazení dveří chladničky POZNÁMKA: Změřte šířku otevření dveří, abyste zjistili, zda potřebujete odstranit dveře chladničky při stěhování do svého domu či bytu. Je-li nutné demontovat dveře, postupujte podle následujících pokynů. DŮLEŽITÉ: Pokud jste dříve chladničku nainstalovali a stěhujete ji z domova, než začnete odstraňovat dveře, vypněte ovládací prvek chladničky.
  • Página 513 VAROVÁNÍ Odstranění levých dveří DŮLEŽITÉ: Elektroinstalace pro uživatelské rozhraní prochází Nebezpečí nadměrné hmotnosti pantem levých dveří, a proto je třeba ji před odstraněním dveří odpojit. Dveře chladničky zvedejte ve dvou nebo více lidech. 1. Pomocí křížového šroubováku odstraňte kryt z horního pantu. V opačném případě...
  • Página 514: Odstranění A Nasazení Dveří Mrazničky/Vícefunkčního Prostoru

    3. Pomocí 5mm nástrčného klíče odstraňte čtyři vnitřní šrouby z Odstranění a nasazení dveří mrazničky/ horního pantu a odložte je stranou. vícefunkčního prostoru 1. Nechejte dveře mrazničky zavřené, dokud nebudete připraveni je vyjmout ze skříně. POZNÁMKA: Zajistěte dodatečnou podporu dveří mrazničky při odstraňování...
  • Página 515: Vyrovnávání Chladničky

    Sériové číslo Adresa Telefonní číslo Číslo modelu Datum nákupu Kontaktujte whirlpool.eu. A. Brzdné nožky DŮLEŽITÉ: Pokud potřebujete provést další úpravy týkající se brzdných nožek, musíte obě brzdné nožky otočit o stejný počet otáček, aby byla chladnička vyrovnaná. 3. Použijte vodováhu, abyste se ujistili, že je chladnička je...
  • Página 516: Používání Ovládacích Prvků

    Používání ovládacích prvků Dotyková ovládací prvky se nacházejí na levých dveřích chladničky. Ovládací panel obsahuje informace o různých tlačítkách a indikátorech. Indikátory teploty chladničky a mrazničky ukazují poslední nastavené teploty. 1. Tlačítko režimu Sound a Vacation (Zvuk a Dovolená) 9. TLAČÍTKO a INDIKÁTOR Fast Cool (Rychlé chlazení) 2.
  • Página 517: Nastavení Teploty

    Chcete-li použít Holiday Mode (Režim Dovolená), stiskněte ■ Symbol Funkce Teplota tlačítko režimu, dokud se na displeji nerozsvítí kontrolka Holiday Mode (Režim Dovolená). Traditional Freezer (Tradiční -16 °C až -22 °C mraznička): potraviny již zmrazené Pro ukončení režimu Holiday Mode (Režim Dovolená) stiskněte ■...
  • Página 518: Osvětlení Chladničky

    Zobrazuje stav vodního filtru. Chcete-li resetovat filtr, stiskněte VYMĚNIT FILTR (červená): Vyměňte vodní filtr. Během odběru na 3 sekundy tlačítko Water Filter Reset (Reset vodního filtru). vody bude ikona „Replace Filter" (Vyměnit filtr) nepřetržitě Po odpočítání ikona 3x zabliká a postup resetování filtru skončí. blikat od začátku až...
  • Página 519: Police, Zásobníky A Zásuvky

    POLICE, ZÁSOBNÍKY A ZÁSUVKY Police a rámy polic Zásuvky na ovoce a zeleninu Police ve vaší chladničce jsou nastavitelné tak, aby vyhovovaly Vyjmutí a nasazení zásuvek: vašim individuálním požadavkům na skladování. 1. Uchopte rukojeť na spodku zásuvky a vysuňte zásuvku rovně Uložení...
  • Página 520: Úložné Prostory Mrazničky

    Úložné prostory mrazničky Multifunkční úložný prostor Pomocí těchto zásuvek zmrazíte větší množství čerstvého Snadno přístupný tác nebo vařeného jídla (nejlepším nebo nejrychlejším způsobem) Multifunkční mrazicí prostor používejte k uložení všech druhů potravin v ideálním skladovacím prostředí. Úpravu nastavení lze použít k uložení vína (10° C), ovoce a zeleniny (4° C), masa a ryb (0°...
  • Página 521: Čištění

    ÚDRŽBA CHLADNIČKY Čištění Čištění interiéru DŮLEŽITÉ: Police chladničky se spodní policí, LED osvětlení VAROVÁNÍ nejsou vhodné do myčky. 1. Odpojte chladničku nebo odpojte napájení. 2. Důkladně ručně umyjte, opláchněte a osušte vyjímatelné části a vnitřní plochy. Používejte čistou houbu nebo měkký hadřík a jemný...
  • Página 522 5. Vyčistěte ji, otřete a důkladně osušte. Stěhování 6. Vyjměte všechny vyjímatelné součásti, dobře je zabalte a přilepte k sobě tak, aby se během pohybu nepohybovaly Když stěhujete chladničku do nového domova, připravte ji a nedrnčely. k přesunu následujícím postupem. 7. V závislosti na modelu zvedněte přední část chladničky tak, 1.
  • Página 523: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zapojte do uzemněné zásuvky. Neodstraňujte uzemňovací kontakt. Nepoužívejte adaptér (rozdvojku). Nepoužívejte prodlužovací kabel. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek smrt, požár nebo úraz elektrickým proudem. Závada Možné...
  • Página 524 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. Závada Možné příčiny Řešení Světla nefungují. Vaše chladnička je vybavena Pokud je chladnička napájena a světla nesvítí při otevření osvětlením typu LED, které není dveří nebo zásuvky, zavolejte servis nebo asistenci. třeba vyměňovat.
  • Página 525 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. Závada Možné příčiny Řešení Teplota a vlhkost Teplota je příliš vysoká. Chladnička byla právě Po instalaci nechte chladničku zcela ochladit po dobu 24 hodin. nainstalována. Ovládací prvky nejsou Nastavte ovládací...
  • Página 526 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu Používejte nehořlavý čistič. V opačném případě může dojít k úmrtí, výbuchu nebo požáru. Chcete-li zobrazit animaci, která ukazuje, jak nastavit a vyrovnat dveře, vyhledejte část Nápověda k produktu/Často kladené otázky na stránkách značky a vyhledejte heslo „Zavírání...
  • Página 527 GUÍA DE USO Y CUIDADO DE REFRIGERADOR DE DOS PUERTAS CON MONTAJE EN LA PARTE INFERIOR Índice SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........528 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ..532 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........533 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DETRÁS DE LAS PUERTAS? .....534 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........535 Cómo comenzar ................535 Desembale el refrigerador ............535...
  • Página 528: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 529: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este electrodoméstico no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R600a (HC). Electrodomésticos IMPORTANTE DE LEER Y SEGUIR con isobutano (R600a): es un gas natural que no produce impactos en el medioambiente, pero Antes de usar el electrodoméstico, lea estas es inflamable.
  • Página 530: Instalación

    Evite guardar alimentos sin envolver en contacto – Almacene el pescado y la carne crudos en directo con las superficies internas de los alimentos recipientes adecuados en el refrigerador, de modo frescos o de los compartimientos del congelador. que no entre en contacto con los demás alimentos Lo s e l e c t ro d o m é...
  • Página 531: Advertencias Eléctricas

    Tenga cuidado de no dañar los suelos (p. ej., Si se ha dañado el cable de suministro de energía, parqué) al mover el electrodoméstico. Instale el deberá ser reemplazado por uno idéntico por el electrodoméstico sobre un piso o soporte que sea fabricante, el agente de servicio o una persona lo suficientemente fuerte como para mantener el similarmente calificada con el fin de evitar riesgos...
  • Página 532: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    MPORTANTE: Los niños que quedan atrapados y la asfixia no Cómo deshacerse adecuadamente son problemas del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados igual constituyen un peligro, incluso si van a quedar de su refrigerador viejo ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador viejo, siga las instrucciones que ofrecemos a PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados.
  • Página 533: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Dos barras de luz superior Estante ajustable Pure Control Dos barras de luz lateral Control de precisión 6th Sense Estante ajustable Caja para alimentos frescos Caja para alimentos frescos Cajón tipo despensa para alimentos delicados Bandeja de fácil acceso Cajones Fast Freeze A.
  • Página 534: Qué Hay De Nuevo Detrás De Las Puertas

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DETRÁS DE LAS PUERTAS? Freeze Shield (Protección de congelamiento) Convertible Space (Compartimiento convertible) Esta característica minimiza la migración de humedad en los Cambie de refrigerador a congelador con un solo toque. Para ello, alimentos congelados y reduce las quemaduras por congelado. seleccione entre las más de seis temperaturas preconfiguradas y cree el espacio que desee según las distintas necesidades.
  • Página 535: Instrucciones De Instalación

    Para recibir asistencia más completa, registre su producto en ■ Limpieza antes del uso www.whirlpool.com. Después de quitar todo el material de embalaje, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.
  • Página 536: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de descarga eléctrica Mantenga los materiales y vapores inflamables, Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra. tales como gasolina, alejados del refrigerador. No quitar la clavija de tierra. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No utilice un adaptador.
  • Página 537 Su electrodoméstico se debe conectar a un contacto de Temperatura 230/240 V 50 Hz, CA solamente, con fusibles de 10 A con conexión a tierra. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar en lugares en los que la temperatura se mantiene dentro de los rangos Requisitos eléctricos (solo en el Reino Unido e Irlanda) que se muestran a continuación, según la clase climática que se muestra en la placa de clasificación.
  • Página 538: Cómo Retirar Y Volver A Colocar Las Puertas Del Refrigerador

    Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para averiguar si es necesario retirar las puertas del refrigerador para ingresarlo a su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló...
  • Página 539 ADVERTENCIA Cómo retirar la puerta del lado izquierdo IMPORTANTE: El cableado para la interfaz de usuario pasa a través de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, de modo que Peligro de Peso Excesivo lo debe desconectar antes de quitar la puerta. Use dos o más personas para levantar la puerta del 1.
  • Página 540: Retire Y Vuelva A Instalar La Puerta Del Congelador/Flexi Freeze

    3. Con una llave de 5 mm, retire los cuatro tornillos internos de Retire y vuelva a instalar la puerta del la bisagra superior y déjelos a un lado. congelador/Flexi Freeze 1. Mantenga las puertas del congelador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas del gabinete.
  • Página 541: Nivelado Del Refrigerador

    Dirección Número de teléfono Número de modelo Fecha de compra Consulte whirlpool.eu para obtener datos de contacto. A. Patas con freno IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado el refrigerador.
  • Página 542: Uso De Los Controles

    Uso de los controles Los controles táctiles se ubican en la parte izquierda de la puerta del refrigerador. El panel de control incluye información acerca de diferentes botones e indicadores. El indicador de temperatura del refrigerador y congelador muestra el último punto establecido de temperatura.
  • Página 543: Condición

    El sensor 6 SENSE Precision Control (Control de precisión Presione el botón de temperatura del congelador durante ■ de 6th Sense) minimiza las fluctuaciones de temperatura en 3 segundos (hasta que se ilumine el indicador de Fast el congelador gracias a un sistema innovador de gestión de Freeze [Congelamiento rápido]), 30 horas antes de poner los temperatura.
  • Página 544: Iluminación Del Refrigerador

    NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las Pure Control (Control de pureza) puertas abiertas, por ejemplo mientras se limpia el interior del refrigerador, toque cualquier botón en el panel de control. El refrigerador tiene un generador de ozono ubicado en el centro El sonido de la alarma estará...
  • Página 545: Estantes, Depósitos Y Cajones

    Ajuste de la altura de los estantes Se puede ajustar la altura de los estantes cambiando su ubicación entre el soporte inferior y superior, y viceversa Abra la puerta del lado derecho y la del lado izquierdo hasta ■ unos 130°. 130°...
  • Página 546: Compartimientos De Almacenamiento Del Congelador

    Compartimientos de almacenamiento Compartimiento convertible del congelador Use estos cajones para congelar una mayor cantidad de alimentos frescos o cocidos (de una manera mejor y Bandeja de fácil acceso más rápida). Use compartimiento convertible para almacenar cualquier tipo de alimento en un entorno de conservación ideal. Si se regulan los ajustes, se puede usar para almacenar vino (10°C), frutas y vegetales (4°C), carne y pescados (0°C), comidas Bandeja de fácil acceso...
  • Página 547: Cuidado Del Refrigerador

    CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza Limpieza del interior IMPORTANTE: Los estantes del refrigerador con iluminación LED ADVERTENCIA debajo del estante no son aptos para lavavajillas. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
  • Página 548 5. Limpie, pase un paño y seque meticulosamente. Mudanza 6. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos durante la mudanza.
  • Página 549: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión.
  • Página 550 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Las luces no funcionan. El refrigerador está equipado con Si hay suministro de corriente al refrigerador y las luces luces LED que no necesita cambiar.
  • Página 551 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Temperatura y humedad La temperatura está demasiado El refrigerador se ha Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador elevada.
  • Página 552 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Para ver una animación que le muestra cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección de asistencia con el producto/preguntas frecuentes del sitio web de la marca y busque “cierre y alineación de las puertas”.
  • Página 553 FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT-KÜHLSCHRANK – GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG Inhalt KÜHLSCHRANK – SICHERHEIT ..........554 Korrekte Entsorgung Ihres alten Kühlschranks ......558 TEILE UND FUNKTIONEN ............559 WAS IST NEU HINTER DEN TÜREN? ........560 INSTALLATIONSANLEITUNG ............561 Erste Schritte................561 Kühlschrank auspacken ..............561 Anforderungen an den Aufstellraum ..........562 Elektrische Anforderungen ............562 Kühlschranktüren ab- und einbauen ...........564 Gefrierschranktür/„Flexi Freeze“-Tür –...
  • Página 554: Kühlschrank - Sicherheit

    KÜHLSCHRANK – SICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von größter Bedeutung. In dieser Anleitung finden Sie viele wichtige Sicherheitshinweise zum Gerät. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise durch und befolgen Sie sie genau. Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Dieses Symbol warnt Sie vor potenziellen Gefahren, durch die Sie und andere getötet oder verletzt werden können. Alle Sicherheitsmitteilungen beginnen mit diesem Sicherheits-Warnsymbol und enthalten das Wort „GEFAHR“...
  • Página 555: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kühlkreislauf enthält R600a (KW). Geräte mit Isobutan (R600a): WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende ANWENDEN Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Aus diesem Grund muss sichergestellt werden, dass die Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts Leitungen des Kühlkreislaufs nicht beschädigt sind.
  • Página 556 Lagern Sie unverpackte Lebensmittel möglichst +4 °C: Lagerung von Gemüse und Obst (außer so, dass sie nicht mit den Innenwänden des tropischen Früchten) Kühl- oder Gefrierfachs in Berührung kommen. 0 °C: nur Lagerung von Fleisch und Fisch Manche Geräte verfügen über besondere Fächer Alle Einstellungen unter null Grad: Lagerung von (wie das Frischlebensmittelfach, das Null-Grad- tiefgekühlten Lebensmitteln wie im Gefrierfach...
  • Página 557 WARNUNG: Stellen Sie bei der Aufstellung REINIGUNG UND PFLEGE des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht WARNUNG: Vor der Durchführung von eingeklemmt oder beschädigt wird. Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss das WARNUNG: Dieses Gerät muss zur Vermeidung Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung von Gefahren durch Instabilität gemäß...
  • Página 558: Korrekte Entsorgung Ihres Alten Kühlschranks

    WICHTIG: Es sind Probleme der Gegenwart, dass sich Kinder in Korrekte Entsorgung Ihres alten Kühlschränken einschließen und dort ersticken. Nicht mehr nutzbare und herumstehende oder kaputte Kühlschränke sind Kühlschranks immer noch gefährlich, selbst wenn sie „erst seit ein paar Tagen“ kaputt sind.
  • Página 559: Teile Und Funktionen

    TEILE UND FUNKTIONEN 2 obere Lichtleisten Verstellbares Fach Reine Kontrolle 2 seitliche Lichtleisten 6. Sinn Präzisionssteuerung Verstellbares Fach Frische-Box Frische-Box Delikatessenschublade Leicht zugängliches Fach Schnellfrostschubladen A. Kühlschrank B. Gefrierschrank C. Umwandelbarer Raum Lagerkapazität: Diese Angabe finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts.
  • Página 560: Was Ist Neu Hinter Den Türen

    WAS IST NEU HINTER DEN TÜREN? Freeze Shield (Gefrierschutz) Variables Fach Diese Funktion sorgt dafür, dass so wenig Feuchtigkeit wie Für dieses Fach stehen sechs oder mehr voreingestellte möglich von der Tiefkühlkost auf andere Lebensmittel übergeht, Temperaturen zur Auswahl. Es lässt sich somit per Tastendruck und minimiert so Gefrierbrand.
  • Página 561: Installationsanleitung

    Um eine umfassendere Unterstützung zu erhalten, registrieren ■ Gerät vor der ersten Benutzung reinigen Sie bitte Ihr Produkt auf www.whirlpool.com. Wenn Sie das gesamte Verpackungsmaterial entfernt haben, reinigen Sie den Innenraum Ihres Kühlschranks vor der ersten Benutzung. Siehe die Anleitung für die Reinigung im Abschnitt „Pflege des Kühlschranks“.
  • Página 562: Anforderungen An Den Aufstellraum

    Anforderungen an den Aufstellraum Elektrische Anforderungen WARNUNG WARNUNG Gefahr eines Stromschlags Explosionsgefahr Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Halten Sie brennbare Materialien und Dämpfe wie Benzin Steckdose. vom Kühlschrank fern. Erdungsstift nicht entfernen. Andernfalls besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen, Keinen Adapter verwenden.
  • Página 563 Der Netzstecker Ihres Geräts darf nur in eine Steckdose Temperatur mit 230/240 Volt, 50 Hz eingesteckt werden, die über 10 A abgesichert ist. Dieser Kühlschrank ist für den Einsatz in Räumen mit den folgenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von Elektrischer Anschluss (nur für Großbritannien und Irland) der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind.
  • Página 564: Kühlschranktüren Ab- Und Einbauen

    Kühlschranktüren ab- und einbauen HINWEIS: Messen Sie die Breite Ihrer Türöffnung ab, um zu sehen, ob Sie die Kühlschranktüren abbauen müssen, um den Kühlschrank in Ihr Heim zu bringen. Wenn der Ausbau der Türen erforderlich ist, siehe die folgende Anleitung. WICHTIG: Wenn der Kühlschrank zuvor installiert war und Sie aus Ihrem Heim ausziehen, schalten Sie den Kühlschrankregler aus, bevor Sie mit dem Abbau der Türen beginnen.
  • Página 565 WARNUNG Linke Tür entfernen WICHTIG: Die Verdrahtung für die Bedienoberfläche verläuft durch das linke Türscharnier, deshalb muss sie vor dem Abbau Gefahr eines zu hohen Gewichts der Tür getrennt werden. Zum Anheben und Transportieren des Kartons 1. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die mindestens zwei Personen einsetzen.
  • Página 566: Gefrierschranktür/„Flexi Freeze"-Tür - Aus- Und Einbau

    3. Lösen Sie mit dem 5-mm-Steckschlüssel die vier Gefrierschranktür/„Flexi Freeze“-Tür – Innenschrauben vom oberen Scharnier und legen Sie sie für später beiseite. Aus- und Einbau 1. Halten Sie die Gefrierschranktüren geschlossen, bis Sie bereit sind, diese aus dem Kühlschrank zu heben. HINWEIS: Die Gefrierschranktür muss zusätzlich abgestützt werden, wenn die Scharniere abgebaut werden.
  • Página 567: Nivellierung Des Kühlschranks

    Seriennummer Adresse Telefonnummer Modellnummer Kaufdatum Kontaktinformationen finden Sie unter whirlpool.eu. A. Bremsfuß WICHTIG: Wenn Sie weitere Einstellungen mit den Bremsfüßen vornehmen möchten, müssen Sie beide Bremsfüße um genau die gleiche Drehung drehen, damit der Kühlschrank eben steht. 3. Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob der Kühlschrank von...
  • Página 568: Benutzung Der Bedienelemente

    Benutzung der Bedienelemente Die über Berührung aktivierbaren Bedienelemente befinden sich an der linken Kühlschranktür. Das Bedienfeld enthält Informationen zu verschiedenen Tasten und Anzeigen. Die Temperaturanzeige für den Kühlschrank und das Gefrierfach zeigt die zuletzt eingestellte Temperatur an. 1. TASTE „Sound and Vacation Mode“ (Ton und Urlaubsmodus) 10.
  • Página 569 automatisch ab. Flexi Freeze-Einstellung Um die Funktion „Fast Freeze“ (Schnelles Einfrieren) manuell ■ abzuschalten, halten Sie die Taste „Freezer Temperature“ Mit dieser Funktion kann die voreingestellte Temperatur für das (Gefrierschranktemperatur) 3 Sekunden lang gedrückt. Das variable Fach geändert werden. Die ausgewählte Temperatur Symbol „Fast Freeze“...
  • Página 570: Innenbeleuchtung Des Kühlschranks

    Wenn die Taste „Pure Control“ (Hygienemodul) leuchtet, Taste und Anzeige „Water Filter Reset“ (Wasserfilter drücken Sie darauf, um Pure Control zu deaktivieren. Durch zurücksetzen) erneutes Betätigen der Taste können Sie Pure Control (Hygienemodul) wieder in Betrieb nehmen. Dieses Display zeigt den Status des Wasserfilters an. Um den Die Lebensdauer des Moduls „Pure Control“...
  • Página 571: Ablagen, Fächer Und Schubladen

    Höheneinstellung des Einlegebodens Der Einlegeboden kann in den oberen oder unteren Träger eingelegt werden. Öffnen Sie die rechte und die linke Tür bis auf 130°. ■ 130° 130° ABLAGEN, FÄCHER UND SCHUBLADEN 5. Setzen Sie die untere Ablage in einem Winkel nach oben Ablagen und Ablagenrahmen in den Kühlschrank ein.
  • Página 572: Gefrierfächer

    Gefrierfächer Variables Fach In diesen Fächern können Sie eine größere Menge frischer Schnellzugriffsablage Lebensmittel oder fertig zubereiteter Speisen einfrieren (entweder mit einer flexiblen Gefriertemperatur oder im Schnellgefrierverfahren). Im variablen Fach lässt sich die ideale Gefrier- oder Kühltemperatur für alle möglichen Lebensmittel einstellen. Schnellzugriffsablage Je nach Einstellung ist es u. a.
  • Página 573: Reinigung

    PFLEGE DES KÜHLSCHRANKS Reinigung Reinigung der Innenflächen WICHTIG: Die Ablagen des Kühlschranks mit einer Unterablage WARNUNG sowie die LED-Beleuchtung dürfen nicht im Geschirrspüler gespült werden. 1. Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose oder schalten Sie den Strom ab. 2.
  • Página 574 6. Öffnen Sie die Türen und befestigen Sie Gummi- oder 4. Ziehen Sie den Netzstecker des Kühlschranks aus der Holzkeile mit Klebeband daran, um sie so weit offen zu halten, Steckdose. dass die Luft im Kühlschrank zirkulieren kann. Dies verhindert 5.
  • Página 575: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags Stecken Sie den Stecker in eine (Masse) geerdete Steckdose. Erdungsstift nicht entfernen. Keinen Adapter verwenden. Kein Verlängerungskabel verwenden. Werden diese Anweisungen nicht beachtet, besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen, eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr.
  • Página 576 FEHLERSUCHE Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Beleuchtung funktioniert Ihr Kühlschrank ist mit einer LED- Wenn der Kühlschrank mit Strom versorgt wird und die nicht.
  • Página 577 FEHLERSUCHE Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Temperatur und Feuchtigkeit Die Temperatur ist zu warm. Der Kühlschrank wurde erst Warten Sie 24 Stunden nach der Installation, bis der Kühlschrank kürzlich installiert.
  • Página 578 FEHLERSUCHE Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. WARNUNG Explosionsgefahr Verwenden Sie ein nicht brennbares Reinigungsmittel. Andernfalls besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen, Explosions- oder Brandgefahr. Wenn Sie eine Animation sehen möchten, die zeigt, wie die Türen eingestellt und ausgerichtet werden, gehen Sie zu Abschnitt „Product Help/FAQ“...
  • Página 579 凱旋門式三門對開電冰箱使用和保養指南 目錄 冰箱安全....................580 舊冰箱的適當棄置方式 ................584 零件和性能....................585 內部有什麼全新設計?................586 安裝說明....................587 開始啟用 ......................587 拆封冰箱的包裝 ................... 587 位置需求 ......................588 電氣需求 ......................588 取下和更換冰箱門 ..................590 取下和更換冷藏箱/Flexi Freeze 門 ............592 冰箱的水平調整 ................... 593 配件 ......................... 593 協助或服務 ....................593 使用控制項...
  • Página 580: 冰箱安全

    冰箱安全 您與他人的安全都不容忽視。 本公司已在這份手冊與電器上提供許多重要的安全提示資訊,請務必一一閱讀並遵守。 這是安全警告符號。 此符號表示存在可能導致您或他人傷亡的潛在危險。 所有安全提醒的前方都有安全提示符號以及「危險」或「警告」字樣。這些字詞指的是: 危險 若不立即遵守指示,則有死亡或受重傷之虞。 警告: 若不遵照指示,您可能會面臨死亡或重傷危險。 所有安全提示信息都會告訴您有哪些潛在危險、如何降低受傷機率,以及不遵守指示會有哪些後果。...
  • Página 581 安全說明 警告:加速除霜程序時,請務必使用製造商 建議的機械、電器或化學方法。 務必閱讀和遵守的重要事項 警告:除非製造商明確認可的裝置類型,否 則不得在電器存放格內使用或放置電子裝置。 使用家電前請務必閱讀下列安全說明。請妥善 警告:未直接連接供水的製冰器及/或飲水 保存指南,供未來參考之用。此等說明和家電 機僅可倒入飲用水。 本身提供應隨時遵循的重要安全警告。若未遵 警告:自動製冰器及/或飲水機必須連接至 僅供應飲用水的水源,其管線水壓介於 20 和 循此等安全說明、未妥善使用設定或控制鍵設 145 psi (1.4 和 10 bar) 之間。 定不正確,製造商對產品之失效概不負責。 0~3 歲的幼兒應遠離本電器。除非成人持 請勿在本電器內存放爆炸物,例如帶有易燃 續從旁監督,否則 (3~8 歲) 兒童應遠離家電。 推進劑的噴霧罐。 請勿吞服 (特定機種提供的) 冰袋內容物 (無 歲以上的兒童以及身體、感官或精神狀態不 良者、或缺乏相關經驗和知識者,僅能在有人 毒)。從冷凍室取出冰塊或冰棒後請勿立即食 從旁監管或已取得安全使用說明、並瞭解涉及 用,否則可能凍傷。...
  • Página 582 安裝 冷卻室:最冷的抽屜只能放肉類和魚類 - 冷凍室: 本電器必須由兩人以上搬運和安裝,以免受 適合冷凍從室溫放進來的食物以及存放冷凍食 傷。請使用保護手套拆箱和安裝,以免割傷。 (若 品,因為整個冷凍室的溫度分布均勻。市售冷 必須由合格技師進行安裝,包括供水 凍食品的包裝上有註明存放期限。這個日期已 有)、接電和維修。除非使用手冊特別載明,否 經考慮到所存放的食物類型,所以請務必遵守 則不得修理或更換電器的任何零件。兒童請遠 這個日期。新鮮食品的存放時間如下:1-3 個 離安裝現場。 月:乳酪、貝類、冰淇淋、火腿/香腸、牛 電器拆箱後,請檢查是否在運送期間受損。如 乳、新鮮液體;4 個月:肉排或肉塊 (牛、羊、 有問題,請聯絡經銷商或最近的售後服務中 豬);6 個月:奶油或人造奶油、禽類 (雞、火 (塑膠、保 心。安裝後,請務必將包裝廢棄物 雞);8-12 個月:水果 (柑橘除外)、烤肉 (牛、 麗龍……等等) 放在兒童接觸不到的地方,以 羊、豬)、蔬菜。請務必遵守食品包裝上的到期 避免窒息風險。進行任何安裝作業前必須將本 日。為避免食物污染,請遵守以下規定: 電器斷電,以避免觸電風險。安裝期間請確保 – 冰箱門打開時間太久可能導致電器各區域溫 電器未損壞電源線,以避免失火或觸電風險。...
  • Página 583 電氣警告 節能秘訣 若可接觸到插頭,必須透過拔下插頭,或使 (例如電暖器、電 將家電安裝在乾燥、通風良好且遠離一切熱源 用插座前方依配線規則安裝的多極開關切斷電 鍋……等等),以及未直接曝露於陽光下的地方。如有必要,請使用 源,且電器必須依國家電氣安全標準進行安全 絕緣板。 接地。 為保證充足的通風,請依循下列安裝說明。產品背面通風不足會增 請問使用延長線、多孔插座或變壓器。安 加耗電,並降低冷卻效能。 裝後請勿讓使用者接觸到電子零件。請勿在身 經常開啟冰箱門可能增加耗電量。電器的內部溫度和能源消耗也會 體潮濕或赤腳時使用電器。若電器的電源線或 受環境溫度和所在地點的影響。設定溫度時應考慮此等因素。 插頭損壞、無法正常運轉、或曾經損壞或掉落 儘量減少開冰箱門的次數。 過,請勿使用本電器。 冷凍食物退冰時請放在冰箱中。冷凍產品的低溫可降低冰箱內食物 電源線破損時請交由製造商、維修人員或類 的溫度。請等到熱食及飲料冷卻後再放進本電器。 似的合格專業人員更換相同電源線,以免發生 冰箱內架子的位置不會影響能源使用效率。食物放在架上的方式必 意外觸電。 須確保氣流循環良好 (食物間不應彼此接觸,且應保持食物與內壁間 警告:不得將行動式多孔插座或行動式電源 的距離)。 供應器放在電器後方 。 可取出籃子和 Stop Frost 架 (若有),增加冷凍食物的儲存容量。 清潔和保養 不必擔心壓縮機的雜音,本產品的「快速指南」描述其為正常現 警告:執行任何保養作業前請務必關閉電 象。...
  • Página 584: 舊冰箱的適當棄置方式

    重要事項:孩童誤入冰箱而窒息的意外事件時有所聞。報廢或廢棄 舊冰箱的適當棄置方式 冰箱仍存在危險,即使僅放置「幾天而已」。如需棄置冰箱,請遵 循下列指示,避免發生意外。 危險:孩童可能有被困住的危險。.丟棄舊冰箱或舊冷藏箱之前: 拆下所有冰箱門。 ■ 有關棄置冷媒的重要資訊: 將冰箱架保留在原處,孩童才不至於毫不費力地爬進冰箱內。 ■ 請依照美國聯邦與當地的廢棄物處理規範棄置冷媒。 冷媒必須由 持有執照、 通過 EPA 認證的冷媒技師遵循既定程序予以排空。 警告 窒息危險 取下老舊冰箱的門 未拔下插頭可能導致人員死亡或腦部受傷。...
  • Página 585: 零件和性能

    零件和性能 2 个顶部灯条 活动搁板 纯控制 2 个侧面灯条 第 6 感精密控制 活动搁板 保鲜盒 保鲜盒 易碎食品抽屉 方便托盘 快速冷冻抽屉 A. 冰箱 B. 冷凍室 C. 变温空间 儲存容量: 請檢查產品背面的電氣測定標籤。...
  • Página 586: 內部有什麼全新設計

    內部有什麼全新設計? Freeze Shield (冷凍防護) 可轉換空間 這項功能將冷凍食物裡的水分轉移降到最低,並減少凍燒的發生。 從 6 種以上預設溫度中選擇,只要按下單鍵就可以從冷凍室切 換成冰箱,並根據不斷變化的需求建立您所需的空間。 精巧食物儲藏抽屜 Pure Control (保鮮控制) 儲藏像是肉類、熟食、飲料等物品,以保持其理想的冷藏環境。 衛生,運用創新裝置釋放臭氧,以減少氣味並防止櫥櫃內的細菌孳 全景 LED 照明 生,進而改善空氣品質、改善環境。 冷藏室、冷凍室、和內部抽屜內的多條 LED 燈盡量減少陰影,並且 平均地將光線分布到整個冰箱。...
  • Página 587: 安裝說明

    冰箱門 若安裝時需要取下冰箱門,請參閱「取下和更換冰箱門」和 ■ 啟動冰箱電源前,取下其表面的膠帶和殘留的黏膠。用手指塗 ■ 「取下並更換冷藏箱門面」部分。 抹少量的洗潔劑至黏膠上。再用溫水擦拭後待乾。 完全密封冰箱門。 ■ 請勿使用銳利的器具、除污劑、可燃性液體或腐蝕性清潔劑來 ■ 清除膠帶或黏膠。此類產品會損壞冰箱表面。 冰箱置於水平位置。調整水平腳座,確保其能穩妥置於地面。 ■ 處理/回收所有的包裝材料。 冰箱門上方要平整。(如有必要,使用冰箱門校準功能)。 ■ ■ 最終檢查 使用前清潔 移除所有運送材料。 ■ 移除所有包裝材料後,請在使用冰箱之前清潔冰箱內部。請參閱 設定溫度控制到建議的設定值。 ■ 「冰箱保養」章節中的清潔指南。 儲存操作指南和其他書面內容。 ■ 玻璃架和玻璃蓋重要事項: 為取得更完整的協助,請造訪網站: www.whirlpool,註冊您 ■ 的產品。 不得以溫水清洗溫度還很低的玻璃架和玻璃蓋。 如果溫度突然改變或 遭到撞擊 (例如碰到), 玻璃架和玻璃蓋可能破裂。強化玻璃在設計上本來就會 破成碎片,這是正常的。玻璃架和玻璃蓋很重, 所以請用兩手取出,以免墜落。...
  • Página 588: 位置需求

    位置需求 電氣需求 警告 警告 爆炸危險 觸電危險 易燃材料和類似汽油的蒸氣應存放於遠離冰箱之處。 插入至接地插座。 否則可能導致人員死亡、爆炸或起火。 請勿拔下接地插腳。 請勿使用變壓器。 請勿使用延長線。 為了讓冰箱有良好的通風,冰箱每一側和上方至少要有 1.25 公 分 的空間。冰箱後方要有 5 公分的空間。如果您的冰箱有製冰機, 違反這些指示可能導致人員傷亡、失火或觸電。 請在後方預留額外的空間讓供水管線連接。在固定牆面旁安裝冰箱 時,每一側要預留至少 9.5 公分的空間 (視您的機型而定) 來讓冰箱 重要事項:安裝冰箱和連結電力須由合格技工根據製造商指示進 門打開。 行,且須遵循所在地的安全規範。 備註︰該冰箱設定的使用溫度範圍從最低的 10°C 到最高的 43°C 的場所。為獲得最佳性能 (可減少用電量並提供出色的冷卻效果), 冰箱旨在於獨立的 220-240 V、10 A、50-60 Hz 電路下運行。 ■...
  • Página 589 電氣要求 (僅英國和愛爾蘭) 溫度 重要事項:本冰箱必須安全接地。 此冰箱的設計為根據電氣測定標牌上的氣候等級,用於下列範圍的 環境溫度。此冰箱若長期處於指定範圍以外的溫度,也許無法正常 更換保險絲 運行。 若本冰箱的電源線配備 BS1363A、 13 A 附保險絲插頭,欲更換此 備註︰建議不要在熱源 (如烤箱或電暖器) 附近安裝冰箱。 類插頭的保險絲,使用 A.S.T.A. 核准的 BS 1362 類保險絲,並遵循 下列程序: 環境T. (°C) 環境T. (°F) 氣候等級 1. 取下保險絲蓋 (A) 和保險絲 (B)。 10~32度 50~90度 2. 將更換的 13 A 保險絲裝置保險絲蓋內。 16~32度...
  • Página 590: 取下和更換冰箱門

    取下和更換冰箱門 備註︰把冰箱送至您的住宅前,測量大門開口的寬度,瞭解是否需要取下冰箱門。如需取下,請參考下列說明。 重要事項:欲將之前安裝的冰箱移出您的住宅,取下冰箱門前,先關閉冰箱的電源控制。拔下冰箱的插頭,或切斷電源。取下門內的食物、 可調整門或門上的置物箱。 取下冰箱門前,備妥必要的工具和閱讀所有指示。 所需工具:6 公釐套筒扳手、5 公釐套筒扳手和 #2 十字螺絲刀 警告 觸電危險 取下門前切斷電源。 未拔下插頭可能導致人員傷亡或觸電。 左上鉸鏈蓋 右上鉸鏈蓋 A. 上方鉸鏈蓋螺絲 A. 上方鉸鏈蓋螺絲 B. 上方鉸鏈蓋 B. 上方鉸鏈蓋 左上鉸鏈 右上鉸鏈 A. 5 mm 插座螺絲 A. 5 mm 插座螺絲 右中鉸鏈 左中鉸鏈 A. 鉸鏈 A. 鉸鏈...
  • Página 591 取下左邊冰箱門 警告 重要事項:使用者介面 (UI) 的電線穿過左邊冰箱門轉軸,因此取下 超重危險 它之前必須中斷 UI 電源。 1. 用十字螺絲刀取下上方轉軸的蓋子。 請兩個或兩個以上的人抬起冰箱門。 否則可能會導致背部或其他損傷。 取下冰箱門 警告 觸電危險 取下門前切斷電源。 A. 頂部轉軸蓋螺絲 未拔下插頭可能導致人員傷亡或觸電。 B. 頂部轉軸蓋 2. 中斷門轉軸上方的電線插頭之電源。 取下右邊冰箱門 抓住電線插頭的各邊。用左拇指按下,鬆開鉤子,然後拉出 ■ 1. 拔下冰箱的插頭,或切斷電源。 插頭的不同部分。 2. 持續關閉冰箱門,直到已準備好從機體把它們抬起為止。 備註︰取下轉軸時對冰箱門提供額外支撐。作業期間不得依賴冰箱 門的墊圈磁鐵撐住冰箱門。 3. 用十字螺絲刀取下上方轉軸的蓋子。 4. 使用 5 公釐套筒扳手取下上方轉軸的四顆螺絲,並放置一旁。 A.
  • Página 592: 取下和更換冷藏箱/Flexi Freeze 門

    3. 使用 5 公釐套筒扳手取下上方轉軸的四顆螺絲,並放置一旁。 取下和更換冷藏箱/Flexi Freeze 門 1. 持續關閉冷凍室門,直到已準備好從機體把它們抬起為止。 備註︰取下轉軸時對冷凍室門提供額外支撐。作業期間不得依賴冰 箱門的墊圈磁鐵撐住冰箱門。 用.#2 十字螺絲刀和 6 公釐套筒扳手從機體取下中間轉軸。 ■ A. 5 公釐內六角螺釘 B. 頂部轉軸 備註︰取下轉軸時對冰箱門提供額外支撐。作業期間不得依賴冰箱 門的墊圈磁鐵撐住冰箱門。 4. 從下方的轉軸插腳處抬起冰箱門。將連同上方轉軸一起取下冰 箱門。 備註︰搬運冰箱通過門戶通道時,也許無需取下下方轉軸和制動腳 座組件。 A. 中間轉軸 若確有此需要,使用 6 公釐套筒扳手和 #2 十字螺絲刀取下 ■ 中間轉軸。 從下方的轉軸插腳處抬起冷藏箱門。 ■ 更換冰箱右門 1.
  • Página 593: 冰箱的水平調整

    保固 請聯絡您購買冰箱的經銷商取得保固資訊。 請將本冊與您的銷售單據放在一起,以備將來參考。您必須提供保 1. 將電源線連接到接地 (接地安全) 電源。 固期內的購買或安裝日期證明。 2. 把所有可取下的零件和食品放進抽屜內。 寫下關於您的電器的以下資訊,以在必要時幫助您獲得協助或服 冰箱的水平調整 務。您會需要知道你的完整型號和序號。您可以位在新鮮食物冷藏 室內壁的型號和序號標籤上找到此資訊。 1. 把冰箱運至最終位置。 經銷商名稱 ___________________________________________________ 2. 用手旋轉制動腳座。逆時針方向旋轉它們,直到滾輪離開地面 序號 _________________________________________________________ 且兩個制動腳座已穩妥置於地面。此舉預防開啟冰箱門時,冰 地址 _________________________________________________________ 箱向前滾動。 電話號碼 _____________________________________________________ 型號 _________________________________________________________ 購買日期 _____________________________________________________ 聯絡方式請參考 whirlpool.eu _________________________________ A. 剎車腳 重要事項:如需進行涉及制動腳座的進一步調整,轉動兩個腳 座的幅度必須一致,保持冰箱處於水平位置。 3. 使用水平儀,確定冰箱的兩側和正面至後面皆保持水平位置。...
  • Página 594: 使用控制項

    使用控制項 觸碰式啟動控制鍵位於冰箱門的左邊。控制面板內含不同按鈕和指示燈的資訊。冰箱和冷藏箱溫度指示燈顯示最後溫度設定點。 1. 聲音和 Vacation mode (假期模式) 按鈕 11. 6th Sense (第六感) 指示燈 2. Freezer Compartment (冷凍室) 按鈕 & 指示燈 12. Fahrenheit (華氏溫度) 指示燈 3. Freezer (瞬冷凍) Mild Freeze (微冷凍) Fast Chill (軟冷凍) 指示燈 13. Celsius (攝氏溫度) 指示燈 4. Convertible Space (可轉換空間) 按鈕 & 指示燈 14.
  • Página 595 調整溫度設定點時,請使用下列圖表作為指南: Demo Mode (示範模式) 狀況 溫度調整 本模式用於零售店展示冰箱,或您希望關閉冷卻和停止啟動所有其 將冰箱調高 1° 冰箱太冷 他功能 (除內部燈光以外)。 將冰箱調低 1° 冰箱太暖 若須度假多天,可使用 Demo Mode (示範模式)。參閱「假期與搬 將冷凍室調高 1° 冷凍室太冷 運保養」部分,瞭解長時間設定冰箱此模式的正確步驟。 將冷凍室調低 1° 冷凍室太暖/冰塊太少 若開啟 Demo Mode (示範模式),顯示畫面將亮起 Demo (示範) ■ 圖示。 Fast Cool (快速冷卻) 同時按住 Measured Fill (測量補水) 和 Water Filter Reset (濾水 ■...
  • Página 596: 冰箱照明

    冰箱照明 冰箱配備內部燈光,隨時打開冰箱門後都會亮起。 備註︰此為 LED 燈,無需更換。若打開門後 LED 不會亮起,請致電服務部。 冰箱使用 開門和關門 調整架子高度 冰箱配備兩個新鮮食物冷藏室門。門可以單獨或一起開啟和關閉。 可變更架子從下方支撐的位置至上方,以便調整其高度。 左邊門上有垂直的轉軸封條。 打開右側門和左側門,直到 130º 為止。 ■ 打開左門後,垂直轉軸封條將自動往內摺起,不會阻擋開門動 ■ 作。 關閉兩道門後,轉軸封條自動成為兩道門之間的封條。 ■ 備註︰關門時鉸鏈封條應處於正確位置(往內彎曲)。否則它將撞 到右門或固定軸。 130° 130° A. 轉軸密封 新鮮食物冷藏室門切換鈕時位於左上和右鉸鏈蓋內。 若為「冷凍室」和「多個溫度區」,門的切換鈕是位於下方豎 ■ 框內。 門切換鈕使用磁鐵感應開門/關門動作。 ■ 確保鉸鏈蓋的 7.62 cm 內沒有磁鐵或電子裝置(揚聲 ■ ® 器、Coolvox 等)。...
  • Página 597: 架子、儲物箱和抽屜

    架子、儲物箱和抽屜 架子和框架 保鮮抽屜 拆卸和更換抽屜: 可調整冰箱架,以符合您的單獨儲物需要。 1. 握住抽屜底部的把手,然後將抽屜筆直向外滑至擋塊。抬起保 把類似的物品放在一起,並調整架子以符合物品的不同高度,而且 也能輕鬆找到確切的物品。如此也將減少打開冰箱門的次數,進而 鮮室,讓它離開下方導向裝置。 節能。 2. 抽屜放在下方導向裝置上,並把它推進以越過其停止位置,藉 此更換抽屜。 調整架子高度 可以透過在垂直和水平位置之間更改可調式擱板安裝架來調整擱板 高度。 1. 小心地將架子從架子安裝架上提出來,然後將腳蹼轉到所需的 方向。 2. 重複進行剩餘的架子安裝。 3. 在架子的頂部施加壓力,確保架子正確放置在架子上。 冰箱門儲物盒 調整冰箱門內的儲物盒,以迎合您的獨立儲存需要。垃圾箱可輕鬆 自定義門儲存以容納加侖容器。 門儲物分隔器(某些型號) 該隔板安裝在門儲物櫃中,用於分隔儲物櫃並在儲物櫃的後部提高 較小的物品。 備註: 您會需要先卸下中間架子,然後再卸下頂部架子。 ■ 4. 抬起下方架子,然後從框架上取下架子。接著把架子向前拉, 向上傾斜至垂直位置。旋轉架子至特定角度,把它從冰箱拉 出。 5. 把冰箱的架子放在特定角度,正面朝上,以更換下方架子。向 下拉架子正面,並將它滑進,直到架子的後方落在框架上。降 低架子的正面,確定架子的位置正確。...
  • Página 598: 冷凍儲存室

    冷凍儲存室 可轉換空間 使用這個抽屜就能冷凍較多的生鮮食物或熟食 (以最好或最快的 快速取用盒 ■ 方式)。 使用可轉換空間在理想的保存環境中存儲各種食品。調整設置 ■ 可用於儲存葡萄酒 (10°C),水果和蔬菜 (4°C),肉和魚 (0°C), 每週餐 (-7°C),冰淇淋和甜點 (-12°C) 和硬質冷凍食品 (-16°C或 快取盤 更低)。 冰箱門儲物盒 可調整冰箱門內的儲物盒,以迎合您的獨立儲存需要。 快速取用盒可保存常用物品、冷凍或單純儲存剩菜或小物品。 Freezer Drawers (冷凍室抽屜) 快速冷凍室 可轉換空間抽屜 為發揮最高冷凍室容量,可取出冷凍室抽屜,曝露冷凍室架。 欲移除上層抽屜: 1. 抓住抽屜的把手,把它直接滑進停止位置。抬起抽屜,讓它離 Fast Freeze (快速冷凍) 室 開下方導向裝置。 2. 更換/放回抽屜到停止位置。 使用這個抽屜就能冷凍較多的生鮮食物或熟食 (以最好或最快的 ■...
  • Página 599: 假期與搬運保養

    冰箱保養 清潔 內部清潔 重要事項:附帶架下的冰箱儲物架,LED 照明燈不可用洗碗機清 警告 洗。 1. 拔下冰箱的插頭,或切斷電源。 2. 徹底用手洗、沖洗和拭乾可拆除的零件和內部表面。用清潔的 海綿或軟布、溫和清潔劑和溫水。 備註︰請勿在塑料零件、內部、冰箱門內裡或墊圈處使用磨蝕 性或刺激性清潔劑,例如:窗戶噴劑、刷洗清潔劑、易燃液 體、清潔蠟、濃縮洗潔劑、漂白水或含石化產品之清潔劑。 爆炸危險 3. 插上冰箱插頭,或重新連接電源。 使用非易燃清潔劑。 冷凝器 否則可能導致人員死亡、爆炸或起火。 本冰箱兩邊配置表面冷凝器。側邊略感溫暖是正常現象。 所有的冰箱、冷凍室和可轉換空間部分均自動除霜。但是,每月大 燈光 約清潔一次所有的部分,以免產生異味。立刻擦去溢出物。 新鮮食物和冷凍室配備無需更換的 LED 燈。若打開冰箱門後燈不 外部清潔 亮,請聯絡您購買冰箱的經銷商。 抗指印不鏽鋼 假期與搬運保養 重要事項: 避免將不鏽鋼家電曝露於諸如高鹽、高濕度或極潮濕環境等苛 ■ 假期 性或腐蝕性元素中。因曝露於此等元素而導致的毀損,概不列 入保固範圍。 若選擇不在家時仍開啟冰箱: 1. 食用任何易腐食品並冷凍其他物品。 請使用...
  • Página 600 5. 徹底清潔、擦拭和擦乾。 搬運 6. 取出所有可拆除的零件、把它們妥善打包並黏在一起,好讓它 們在搬運時不會移位和發出聲響。 搬運冰箱至新家時,依循下列步驟,做好搬動的準備。 7. 視機種而定,升起冰箱正面,以便更輕易捲動,或升起水平螺 1. 若冰箱配備自動製冰機: 絲,好讓它們不會刮花地面。請參閱「調整門」或「冰箱的水 至少 1 天前關閉製冰器的水源。 ■ 平調整和關門」部分。 8. 用膠帶黏起冰箱門,並把電源纜線黏在冰箱背面。 中斷冰箱背面的水管。 ■ 到達新家後,按「安裝說明」部分的準備作業,安裝冰箱。此外, 掉下最後一滴冰水時,按製冰器或控制鍵上的關閉 (O) 切換 ■ 若您的冰箱配備自動製冰機,記得重新將水源連接至冰箱。 鈕 (視機種而定)。 2. 從冰箱取出所有食物,用乾冰打包所有冷凍食物。 3. 清空冰桶。 4. 拔下冰箱插頭。...
  • Página 601: 故障排除

    故障排除 首先嘗試此處建議的解決方法,以便儘量避免致電服務熱線。 警告 觸電危險 插入至接地插座。 請勿拔下接地插腳。 請勿使用變壓器。 請勿使用延長線。 違反這些指示可能導致人員傷亡、失火或觸電。 如果您經歷了 可能原因 解決方案 冰箱作業 冰箱無法運行。 檢查電源供應。 將電源纜線插入之安全接地插座。 不得使用延長線。 確定插座能供電。插入燈具插頭,瞭解插座是否能正常運作。 重設跳閘的斷路器。更換任何燒壞的保險絲。 備註︰若問題持續,聯絡電子技工。 檢查控制鍵。 確定已開啟控制鍵。請參閱「使用控制鍵」部分。 安裝後等待 24 小時,讓冰箱完全冷卻。 新安裝。 備註︰調整溫度控制鍵至最低溫設定無法更快速冷卻冷藏室。 冰箱控制鍵處於 Demo Mode (示範模 若冰箱處於 Demo Mode (示範模式),則已關閉冷卻,控制面板 式) (針對特定機種)。 上的「Demo」(示範) 將亮起。欲知更多詳情,請參閱「使用控制 鍵」部分。 馬達似乎運轉得太多。...
  • Página 602 故障排除 首先嘗試此處建議的解決方法,以便儘量避免致電服務熱線。 如果您經歷了 可能原因 解決方案 您冰箱配備的 LED 燈無需更換。 燈具未正常運作。 若冰箱有電力而開啟門或抽屜時燈具沒有亮起,致電服務部要 求協助。 打開門超過 10 分鐘。 關門和抽屜,以重設並開門,恢復燈亮。 確保轉軸蓋的 7.6 cm (3 英寸) 內沒有磁鐵或電子裝置。 門的切換鈕感應不到門已打開。 未開啟「溫度控制鍵 UI」。 「溫度控制鍵 UI」進入休眠狀態。 按 UI的任何一個按鈕,喚醒「溫度控制鍵 UI」。 「溫度控制鍵 UI」運作不良。 試著循環冰箱電源,讓按鈕重設。若問題持續,請致電服務部 或要求協助。 「溫度控制鍵 UI」沒有電力。 檢查門轉軸的線束。 無法調整「溫度控制鍵 UI」的設 門打開或半開,因此啟動警報。 關上烤箱門。 定。...
  • Página 603 故障排除 首先嘗試此處建議的解決方法,以便儘量避免致電服務熱線。 如果您經歷了 可能原因 解決方案 溫度和濕度 安裝後等待 24 小時,讓冰箱完全冷卻。 溫度太高。 剛安裝冰箱。 未按週圍環境正確設定控制 調整控制鍵為較低溫。24 小時後再檢查溫度。請參閱「使用控制 鍵。 鍵」部分。 太常開門,或未完全關門。允 把開門次數減至最少,並保持完全關門。 許暖風進入冰箱。 最近放進大量食物。 允許數小時讓冰箱恢復正常溫度。 已開啟 Demo Mode 關閉 Demo Mode (示範模式)。請參閱「使用控制鍵」部分。 (示範模式)。 已開啟 Holiday mode 關閉 Holiday mode (假期模式)。請參閱「使用控制鍵」部分。 (假期模式) 模式。 冰箱/保鮮室溫度太低。 冰箱通風管堵塞。 若位於新鮮食物冷藏室後方中間的通風管被直接放在它前面的物品堵 塞,冰箱的溫度將降低。取走通風管前面的物品。 未按週圍環境正確設定控制...
  • Página 604 故障排除 首先嘗試此處建議的解決方法,以便儘量避免致電服務熱線。 警告 爆炸危險 使用非易燃清潔劑。 否則可能導致人員死亡、爆炸或起火。 要查看動畫展示如何調整和對齊門,請參閱品牌網站的「產品說明/常見問題」章節,並搜尋「門關閉和門對齊」。 如果您經歷了 可能原因 解決方案 冰箱門 門無法完全關閉。 門被擋住。 從門取出食物包裝。 箱子或架子擋住通道。 把箱子或架子推回至正確位置。 已於最近安裝 取出所有包裝材料。 難以開啟冰箱門。 門墊圈骯髒或沾黏。 用溫和的肥皂和溫水,清潔墊圈和接觸表面。用軟布沖洗和拭 乾。 門看起來不平整。 須校準門或調整冰箱的水平位置。 如需校準門,請致電服務部。 逆時針旋轉制動腳座 (每邊一個),旋轉的幅度相同,直到它們都穩 冰箱不穩妥就定位,或開關 冰箱的制動腳座未穩妥置於地面。 門時向前翻。 妥置於地面。請參閱「冰箱的水平調整和關門」部分。 ©2020 版權所有。...
  • Página 605 ПОСІБНИК ІЗ ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯДУ ЗА ХОЛОДИЛЬНИКОМ ІЗ ЗАКРІПЛЕНИМИ ЗНИЗУ ПОЛОВИНЧАСТИМИ ДВЕРЦЯТАМИ Зміст ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА..............606 Правильна утилізація старого холодильника ......610 ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇ ..........611 ЩО НОВОГО ЗА ДВЕРЦЯТАМИ? ...........612 ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ..........613 Початок роботи ................613 Розпакування...
  • Página 606: Техніка Безпеки Під Час Використання Холодильника

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА...
  • Página 607: Інструкція З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Цей прилад не містить фреони. У контурі холодоагенту міститься R600a (вуглеводень). ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ Прилади з ізобутаном (R600a): ізобутан  — це природний газ, що не впливає на навколишнє Перш ніж користуватися цим приладом, середовище, але він займистий. Тому...
  • Página 608 Намагайтеся уникати прямого контакту – Чистьте баки для води, якщо ними не харчових продуктів без обгортки із користувалися протягом 48 год; промивайте внутрішніми поверхнями відсіку для систему подавання води, приєднану до свіжих продуктів і морозильної камери. водопроводу, якщо воду не відбирали...
  • Página 609 спроможній утримати його вагу, у місці, що ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не розташовуйте відповідає його габаритам і призначенню. переносні подовжувачі на кілька розеток Упевніться, що прилад розташовано не поблизу або портативні джерела живлення позаду від від джерела тепла, і що чотири ніжки надійно приладу...
  • Página 610: Правильна Утилізація Старого Холодильника

    УВАГА! Потрапляння дітей у пастку й задушення — досі Правильна утилізація старого актуальні проблеми. Викинуті або занедбані холодильники все ще небезпечні, навіть якщо їх залишили постояти «лише на холодильника кілька днів». Якщо ви хочете позбутися старого холодильника, НЕБЕЗПЕКА: Ризик потрапляння дітей у пастку. Перед дотримуйтеся...
  • Página 611: Запасні Частини Та Функції

    ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇ Pure Control «6 » A. Холодильна камера B. Морозильна камера C. Відсік-трансформер Місткість: Будь ласка, подивіться на паспортній етикетці на зворотному боці приладу.
  • Página 612: Що Нового За Дверцятами

    ЩО НОВОГО ЗА ДВЕРЦЯТАМИ? Freeze Shield (Захист морозильної камери) Відсік-трансформер Ця функція мінімізує міграцію вологи в заморожених Перемикайте варіант роботи між морозильною і холодильною продуктах та зменшує випадки опіків під час заморожування. камерами одним дотиком, вибираючи з понад шести заданих температур...
  • Página 613: Інструкція Зі Встановлення

    Зберігайте інструкції та іншу літературу. ■ Очистьте перед використанням Щоб отримати предметнішу допомогу, зареєструйте свій ■ виріб на сайті www.whirlpool.com. Після прибирання всіх пакувальних матеріалів очистьте внутрішню поверхню холодильника перед тим як його використовувати. Див. інструкції з очищення в розділі «Догляд за холодильником».
  • Página 614: Вимоги До Розташування Вимоги До Живлення

    Вимоги до розташування Вимоги до живлення Щоб забезпечити достатню вентиляцію для холодильника, залиште по 1,25 см вільного місця з кожного боку та зверху. Залиште 5 см вільного місця за холодильником. Якщо у вашому холодильнику є готувач льоду, залиште УВАГА! Встановлення й підключення до електромережі має додаткове...
  • Página 615 Вимоги до живлення (лише Велика Британія та Температура Ірландія) Холодильник призначено для експлуатації в місцях, де температура довкілля перебуває в наведених нижче межах УВАГА! Холодильник потрібно заземлити. відповідно до кліматичного класу, наведеного на паспортній Заміна запобіжників табличці. Холодильник може не працювати належним чином, Якщо...
  • Página 616: Знімання Та Встановлення Дверцят Холодильника

    Знімання та встановлення дверцят холодильника ПРИМІТКА. Виміряйте ширину дверного отвору, щоб побачити, чи потрібно знімати дверцята холодильника, аби занести його в приміщення. Якщо потрібно зняти дверцята, дотримуйтесь інструкцій нижче. УВАГА! Якщо холодильник уже було встановлено і ви виносите його з приміщення, вимкніть систему контролю, перед тим як...
  • Página 617 Знімання лівої стулки дверцят УВАГА! Інтерфейсні кабелі прокладено крізь ліву петлю, тому їх потрібно від'єднати, перед тим як знімати дверцята. 1. Використовуючи хрестову викрутку, зніміть кришку з Щоб підняти двері холодильника, скористайтеся верхньої петлі. двома або більше людьми. Недотримання цієї вимоги може призвести до травм спини...
  • Página 618: Знімання Та Встановлення Дверцят Морозильної Камери Або Камери З Вибором Температури Заморожування

    3. Використовуючи іверовий ключ 5 мм, викрутіть чотири Знімання та встановлення внутрішні гвинти з верхньої петлі та відкладіть їх. дверцят морозильної камери або камери з вибором температури заморожування 1. Тримайте дверцята морозильної камери закритими, поки ви не будете готові від'єднати їх від корпуса. ПРИМІТКА.
  • Página 619: Вирівнювання Холодильника

    Адреса __________________________________________________ Номер телефону _________________________________________ Номер моделі ____________________________________________ Дата придбання _________________________________________ За довідкою звертайтеся на сайт whirlpool.eu. _____________ A. Регульовані ніжки УВАГА! Якщо потрібно додатково відрегулювати ніжки, то обидві ніжки потрібно крутити на однакову кількість обертів, щоб холодильник стояв рівно.
  • Página 620: Використання Елементів Керування

    Використання елементів керування Сенсорні елементи керування розташовані на лівій стулці дверцят. На панелі керування наведено інформацію про різні кнопки й індикатори. Індикатори температури в холодильній і морозильній камерах показують останню задану температуру. 1. Кнопка Sound and Vacation mode (Звук і режим відпустки) 9.
  • Página 621: Регулювання Температури

    Сенсор точного керування 6 SENSE мінімізує коливання Fast Freeze (Швидке заморожування) температури в морозильній камері, використовуючи інноваційну систему контролю температури. Вірогідність На паспортній табличці приладу вказано кількість свіжих опіків під час заморожування зменшується, якість і колір продуктів (у кг), які можна заморозити протягом 24 год. продуктів...
  • Página 622: Освітлення В Холодильнику

    ПРИМІТКА. Щоб вимкнути звуковий сигнал, коли Входьте в Demo Mode (Демонстраційний режим) і виходьте ■ з нього, одночасно натискаючи й утримуючи протягом дверцята відкриті, наприклад на час чищення внутрішніх 3 с кнопки Measured Fill (Дозування) та Water Filter Reset поверхонь холодильника, торкніться будь-якої кнопки на (Скидання...
  • Página 623: Полички, Контейнери Та Скриньки

    Регулювання висоти поличок Висоту полички можна регулювати, змінюючи її розташування з найнижчих напрямних на найвищі та навпаки. Відкрийте ліву й праву стулки дверцят до кута 130°. ■ 130° 130° ПОЛИЧКИ, КОНТЕЙНЕРИ ТА СКРИНЬКИ Полички і рамки на них Скриньки-контейнери Положення поличок можна регулювати відповідно до ваших Виймання...
  • Página 624: Відсіки В Морозильній Камері

    Відсіки в морозильній камері Відсік-трансформер Використовуйте ці скриньки, щоб заморожувати більше ■ Піддон із легким доступом свіжих продуктів або приготованих страв (у найнадійніший або в найшвидший спосіб). Використовуйте відсік-трансформер для зберігання ■ будь-яких продуктів в ідеальному середовищі. Якщо відрегулювати налаштування, цей відсік можна Піддон...
  • Página 625: Очищення

    ДОГЛЯД ЗА ХОЛОДИЛЬНИКОМ Очищення Очищення внутрішніх поверхонь УВАГА! Полички холодильника зі світлодіодним освітленням на ПОПЕРЕДЖЕННЯ нижній стороні не призначені для миття в посудомийній машині. 1. Від'єднайте холодильник або вимкніть електроживлення. 2. Ретельно вимийте вручну, сполосніть і висушіть знімні деталі та внутрішні поверхні. Використовуйте чисту губку або...
  • Página 626 5. Ретельно очистьте і протріть його насухо. Транспортування 6. Витягніть усі знімні деталі, добре обгорніть їх і примотайте одну до одної, щоб вони не рухались і не тріскотіли під час Коли ви збираєтеся транспортувати холодильник у нове перевезення. житло, дотримуйтесь наведених нижче вказівок із підготовки 7.
  • Página 627: Пошук І Усунення Несправностей

    ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ви спостерігаєте, що Можливі причини Спосіб усунення Робота холодильника Холодильник не Перевірте Вставте кабель живлення в заземлену розетку. працює. електропостачання. Не використовуйте подовжувач. Упевніться, що в розетці є напруга. Приєднайте лампу, щоб побачити, чи розетка працює. Увімкніть...
  • Página 628 ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ви спостерігаєте, що Можливі причини Спосіб усунення Освітлення не працює. Ваш холодильник обладнано Якщо на холодильник подано електроживлення, а освітленням на світлодіодах, їх не лампочки не світяться, коли відкривають дверцята або потрібно міняти. скриньку, зателефонуйте в службу обслуговування. Дверцята...
  • Página 629 ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ви спостерігаєте, що Можливі причини Спосіб усунення Температура і вологість Температура занадто висока. Холодильник щойно Дайте холодильнику повністю охолонути протягом 24 год після встановлено. встановлення. Положення елементів Зменште задане значення температури. Перевірте керування не відповідають температуру через 24 год. Див. розділ «Використання умовам...
  • Página 630 ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб переглянути анімацію про регулювання положення дверцят і їх вирівнювання, див. розділ довідки про виріб або поширених запитань на сайті бренда, знайдіть там «Закривання й вирівнювання дверцят». Ви спостерігаєте, що Можливі причини Спосіб усунення Двері Дверцята...
  • Página 631 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫لعرض رسوم متحركة توضح كيفية ضبط األبواب ومحاذاتها، ارجع إلى قسم "مساعدة المنتج/األسئلة الشائعة" على الموقع اإللكتروني للعالمة التجارية وابحث عن "إغالق األبواب ومحاذاة‬ ".‫األبواب‬ ‫الحـــل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ ‫األبواب‬ .‫ال ت ُ غلق األبواب تما م ً ا‬ .‫حرك...
  • Página 632 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحـــل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ ‫درجة الحرارة والرطوبة‬ . ً ‫اترك الثالجة 42 ساعة عقب التركيب حتى تبرد تمام ا‬ .‫تم تركيب الثالجة للتو‬ .‫درجة الحرارة دافئة أكثر من الالزم‬ ‫اضبط أدوات التحكم على ضبط أكثر برودة. تحقق من درجة الحرارة في 42 ساعة. راجع قسم‬ ‫لم...
  • Página 633 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحـــل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ ،‫إن كانت الثالجة متصلة بالطاقة الكهربائية وال تضئ المصابيح عند فتح الباب أو الدرج‬ ‫الثالجة الخاصة بك مزودة بإضاءة ليد والتي ال‬ .‫المصابيح ال تعمل‬ .‫اتصل بالصيانة أو الدعم الفني‬ .‫تحتاج الستبدالها‬ .‫أغلق األبواب والدرج إلعادة الضبط وافتحها الستئناف المهمة التي تحتاج إلضاءة‬ .‫تم...
  • Página 634 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحـــل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ ‫تشغيل الثالجة‬ .‫صل كابل التغذية في مقبس م ُ ؤرض‬ .‫تحقق من التغذية الكهربائية‬ .‫لن تعمل الثالجة‬ .‫ال تستخدم كابل إطالة‬ .‫تأكد من وجود التيار في المقبس. ضع مصباح في المقبس للتأكد من أنه يعمل‬ .‫أعد...
  • Página 635 . ً ‫نظفها وامسحها وجففها تمام ا‬ ‫التحريك‬ ‫أخرج كل األجزاء القابلة لإلزالة، وقم بلفها جيد ا ً وربطها مع ا ً بحيث ال تتحرك أو تقرقع‬ .‫أثناء النقل‬ .‫عندما تقوم بنقل الثالجة إلى منزل جديد، اتبع الخطوات التالية من أجل تجهيزها للنقل‬ ‫حسب...
  • Página 636 ‫العناية بالثالجة‬ ‫التنظيف‬ ‫التنظيف الداخلي‬ .‫هـــــــام: رفوف الثالجة والرف السفلي ومصابيح الليد غير آمنة لالستخدام في غسالة األطباق‬ .‫أزل قابس الثالجة أو افصل الطاقة الكهربائية‬ ‫اغسل يدوي ا ً واشطف وجفف األجزاء القابلة للفك واألسطح الداخلية تما م ً ا. استخدم إسفنجة‬ .‫نظيفة...
  • Página 637 ‫أقسام التخزين في المجمد‬ ‫المساحة القابلة للتحويل‬ ‫استخدم هذه األدراج لتجميد حجم أكبر من الطعام الطازج أو المطهي (بأفضل أو أسرع‬ ‫صينية الوصول السهل‬ )‫طريقة‬ ‫استخدم الفضاء القابل للتحويل لتخزين جميع أنواع الطعام في بيئة حفظ مثالية. يمكن‬ 4( ‫استخدام ضبط اإلعدادات لتخزين النبيذ (01درجات مئوية)، الفواكه والخضروات‬ ‫درجات...
  • Página 638 ‫الرفوف والسالل واألدراج‬ ‫أدراج الخضروات والفواكه‬ ‫الرفوف وإطارات الرفوف‬ :‫من أجل إزالة واستبدال األدراج‬ .‫الرفوف في ثالجتك قابلة للضبط لتالءم احتياجاتك الفردية المتعلقة بالتخزين‬ .‫أمسك المقبض الموجود أسفل الدرج واسحب الدرج بشكل مستقيم للخارج حتى يتوقف‬ ‫إن تخزين األطعمة المتشابهة سو ي ًا في ثالجتك وتعديل الرفوف لتالم االرتفاعات المختلفة لهذه‬ .‫ارفع...
  • Página 639 ‫إضاءة الثالجة‬ .‫تحتوي الثالجة على ضوء داخلي يتم تشغيله في أي وقت يفتح فيه الباب‬ .‫مالحظة: الضوء عبارة عن مصباح ليد ال يحتاج إلى استبدال. إذا لم يضيء مصباح الليد عند فتح الباب، اتصل بالصيانة‬ ‫استخدام الثالجة‬ ‫فتح وإغالق األبواب‬ ‫ضبط...
  • Página 640 ‫درجة الحرارة‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ )Sound ON-OFF( ‫صوت التشغيل/اإليقاف‬ ‫-61°مئوية إلى‬ ‫): الطعام‬Traditional Freezer( ‫المجمد التقليدي‬ "‫” و "مراقبة النقاء‬Filter Reset“ "‫اضغط مع االستمرار على زري "إعادة ضبط المرشح‬ ‫-22°مئوية‬ )‫المجمد بالفعل والطعام الطازج (بح د ٍ أقصى 1 شهر‬ ‫). إذا قمت‬ON-OFF( ‫” لمدة 3 ثوان ٍ للتبديل بين تشغيل وإيقاف الصوت‬Pure Control“ ‫-21°مئوية‬...
  • Página 641 ‫استخدام وظائف التحكم‬ ‫تقع أدوات التحكم التي تعمل باللمس على الباب األيسر للثالجة. تشمل لوحة التحكم معلومات عن مختلف األزرار والمؤشرات. يعرض مؤشر درجة حرارة الثالجة والمجمد آخر نقطة ضبط خاصة‬ .‫بالحرارة‬ )6th Sense( ‫مؤشر الحاسة السادسة‬ ‫زر وضع الصوت واإلجازات‬ ‫مؤشر...
  • Página 642 _____________________________________________ ‫رقم الهاتف‬ _____________________________________________ ‫رقم الطراز‬ ____________________________________________ ‫تاريخ الشراء‬ __________________________________ .‫ للتواصل‬whirlpool.eu ‫ارجع إلى‬ ‫. أقدام الكبح‬A ‫هـــــــام: إذا كنت بحاجة إلى إجراء المزيد من التعديالت فيما يتعلق بأرجل الفرامل، يجب‬ .‫أن تلف كال رجلي الفرامل بنفس القدر للحفاظ على مستوى الثالجة‬...
  • Página 643 ‫باستخدام مفتاح مقبس 5 مم، أزل المسامير الداخلية األربعة من المفصلة العلوية، وضعهم‬ ‫إزالة واستبدال باب المجمد/باب التجميد المرن‬ . ً ‫جانب ا‬ .‫أب ق ِ أبواب المجمد مغلقة حتى تكون على استعداد لرفعها وفصلها من الكابينة‬ ‫مالحظة: قدم دع م ً ا إضاف ي ًا لباب المجمد أثناء إزالة المفصالت. ال تعتمد على أطواق العزل‬ .‫المغناطيسية...
  • Página 644 ‫أزل الباب األيسر‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫هـــــــام: تمر أسالك واجهة المستخدم من خالل مفصلة الباب األيسر، لذا يجب فصلها قبل‬ .‫إزالة الباب‬ ‫وزن زاﺋد ﺧطﯾر‬ .‫باستخدام مفك فيليبس، أزل الغطاء عن المفصلة العلوية‬ .‫اﺳﺗﺧدم ﺷﺧﺻﯾن أو أﻛﺛر ﻟرﻓﻊ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ .‫ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﻓﻲ اﻟظﮭر أو أﯾﺔ إﺻﺎﺑﺔ أﺧرى‬ ‫أزل...
  • Página 645 ‫أزل أبواب الثالجة واستبدلها‬ ‫مالحظة: قم بقياس عرض فتحة الباب الخاص بك لمعرفة ما إذا كنت تحتاج إلى إزالة أبواب الثالجة لنقل الثالجة إلى منزلك أم ال. إن كان من الضروري إزالة أبواب الثالجة، انظر التعليمات‬ :‫التالية‬ ‫هـــــــام: إذا تم تركيب الثالجة مسب ق ً ا وكنت تقوم بنقلها من المنزل، أوقف تشغيل وحدة التحكم في الثالجة قبل البدء في إزالة األبواب. أزل قابس الثالجة أو افصل الطاقة الكهربائية. أزل الطعام‬ .‫والباب...
  • Página 646 ‫درجة الحرارة‬ )‫المتطلبات الكهربائية (المملكة المتحدة وأيرلندا فقط‬ ‫تم تصميم هذه الثالجة للعمل في األماكن التي تتراوح درجة الحرارة فيها خالل النطاقات‬ .‫هـــــــام: يجب تأريض هذه الثالجة‬ ‫التالية، وف ق ً ا للفئة المناخية الواردة على لوحة التصنيف. قد ال تعمل الثالجة بشكل صحيح إذا ما‬ ‫استبدال...
  • Página 647 ‫المتطلبات الكهربائية‬ ‫متطلبات موقع التركيب‬ .‫لضمان التهوية المناسبة للثالجة، اترك مساحة قدرها 52.1 سم على كل جانب ومن األعلى‬ ‫اترك مسافة 5 سم خلف الثالجة. إذا كان بثالجتك صانع ثلج، اترك مساحة إضافية في الخلف‬ ‫لتوصيالت خط المياه. عند تركيب ثالجتك بجوار جدار ثابت، اترك مسافة 5.9 سم كحد أدنى‬ .‫بين...
  • Página 648 ‫من أجل تلقي دعم فني أكثر اكتماال ً ، فضال ً سجل منتجك على الموقع اإللكتروني‬ :‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﯾﺟب اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻋن اﻟرﻓوف اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ واﻷﻏطﯾﺔ‬ .www.whirlpool.com ‫ﻻ ﺗﻧظف اﻟرﻓوف اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ أو اﻷﻏطﯾﺔ ﺑﻣﺎء داﻓﺊ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﺑﺎردة. ﻗد ﺗﻧﻛﺳر اﻟرﻓوف‬...
  • Página 649 ‫ما الجديد خلف األبواب؟‬ ‫المساحة القابلة للتحويل‬ )Freeze Shield( ‫درع التجمد‬ ‫تقلل هذه الخاصية إلى الحد األدنى من انتقال الرطوبة في الطعام المجمد و ت ُ خ ف ّ ِ ض من حدوث‬ ‫قم بالتبديل من المجمد إلى الثالجة بلمسة واحدة عن طريق االختيار من بين +6 درجات‬ .‫حرارة...
  • Página 650 ‫األجزاء والمواصفات‬ ‫2 شريط ضوء علوي‬ ‫رف قابل للتعديل‬ ‫التحكم في النقاء‬ ‫2 شريط ضوء جانبي‬ ‫التحكم في دقة الحاسة السادسة‬ ‫رف قابل للتعديل‬ ‫صندوق النضارة‬ ‫صندوق النضارة‬ ‫درج غرفة المنتجات الرقيقة‬ ‫علبة الوصول السهل‬ ‫أدراج التجميد السريع‬ ‫. الثالجة‬A ‫.
  • Página 651 ‫هـــــــام: انحباس األطفال واالختناق ال تزال مشاكل قائمة. الثالجات المكهنة أو المهجورة ال‬ ‫التخلص السليم من ثالجتك القديمة‬ ‫تزال خطرة - حتى إن كانت ستبقى "بضعة أيام فقط." إذا كنت ستقوم بالتخل ُّ ص من ثال َّ جتك‬ .‫القديمة، يرجى اتباع هذه التعليمات للمساعدة في تفادي الحوادث‬ :‫خطر: خطر...
  • Página 652 ‫تحذيرات كهربائية‬ ‫نصائح لتوفير الطاقة‬ ‫يجب أن يکون من الممکن فصل الجهاز عن مصدر الطاقة‬ ،‫قم بتركيب الجهاز في غرفة جافة وجيدة التهوية بعي د ًا عن أي مصدر للحرارة (مثل المبرد، الموقد‬ ‫عن طريق فصله إن كان الوصول إلی القابس ممكن ا ً ، أو من خالل‬ .‫الخ) وفي...
  • Página 653 ‫التركيب‬ ‫قسم المبر ّ د: قم بتخزين اللحوم واألسماك فقط في أبرد درج‬ ‫يجب التعامل مع هذا الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين أو أكثر‬ :‫- قسم المجمد‬ ‫– تجن ب ً ا لخطر اإلصابة. استخدم القفازات الواقية من أجل فك التغليف‬ ‫مناسب...
  • Página 654 ‫تعليمات السالمة‬ ‫تحذير: ال تستخدم أو تضع أجهزة كهربائية داخل أقسام الجهاز إن‬ .‫لم تكن من النوع المعتمد صراح ة ً من قبل الشركة المصنعة‬ ‫مهم ج د ًا قراءتها والتقيد بها‬ ‫تحذير: صانع الثلج وموزع المياه غير الموصلين مباشرة بمصدر‬ .‫مياه...
  • Página 655 ‫سالمة الثالجة‬...
  • Página 656 ‫دليل االستخدام والعناية للثالجة ذات المجمد السفلي واألبواب الفرنسية‬ ‫جدول المحتويات‬ 3 ....... ‫دليل االستخدام والعناية للثالجة ذات المجمد السفلي واألبواب الفرنسية‬ 4 ..................‫سالمة الثالجة‬ 8 ..............‫التخلص السليم من ثالجتك القديمة‬ 9 ................. ‫األجزاء والمواصفات‬ 11 ..................‫تعليمات التركيب‬ 11 ................‫الشروع في االستخدام‬ 11 ................‫أزل...
  • Página 657 3 ................... ‫تعليمات مستخدم الثالجة‬ ‫العربية‬...
  • Página 658 W11412349A 810F950001131...

Este manual también es adecuado para:

859991572260

Tabla de contenido