Deutsch ................2 English ................23 Français ................43 Nederlands ................67 Polski .................87 Česky ................108 Slovenčina ...............128 Español ................148 Dansk ................169 V 1.1...
SilverCrest SLSN 3 B2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Ladyshavers SLSN 3 B2 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Ladyshaver vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Ladyshaver nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
SilverCrest SLSN 3 B2 • 2 Batterien • Schutzkappe • Gleitaufsatz • Peelingaufsatz • Langhaarschneideraufsatz • Aufbewahrungsbeutel • Reinigungsbürste • Klingenöl • Diese Bedienungsanleitung 3. Gerätebeschreibung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Ladyshaver mit einer Bezifferung abgebildet.
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Technische Daten Modell SilverCrest SLSN 3 B2 Spannungsversorgung 2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA Schutzart IPX6 (Schutz gegen starkes Strahlwasser) Betriebsdauer ca. 120 Minuten (mit 2 neuen Batterien) Betriebstemperatur 0°C bis 35°C -10 °C bis +45 °C;...
Página 8
SilverCrest SLSN 3 B2 WARNUNG! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Ladyshavers und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol zeigt an, dass der Ladyshaver zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche geeignet ist.
Página 9
SilverCrest SLSN 3 B2 GEFAHR! Dieser Ladyshaver kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
Página 10
SilverCrest SLSN 3 B2 Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.
Página 11
SilverCrest SLSN 3 B2 Vermeiden Sie auch den Kontakt mit aggressiven Flüssigkeiten. Achten Sie weiterhin darauf, dass er keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte der Ladyshaver beschädigt werden. WARNUNG! Lassen Sie Reparaturen am Ladyshaver nur vom Kundendienst des Herstellers oder autorisierten Fachkräften...
Página 12
SilverCrest SLSN 3 B2 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien (13) stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien (13) wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
SilverCrest SLSN 3 B2 6. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dieses betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
SilverCrest SLSN 3 B2 8. Inbetriebnahme Bei der Rasur in empfindlichen Körperbereichen, z. B. in Bikinizone oder Achselbereich, muss die Haut immer gestrafft werden, um Verletzungen zu vermeiden. empfindlicher Haut oder Neigung allergischen Hautreaktionen empfehlen wir, die Verträglichkeit zunächst an einer versteckten, kleinen Stelle zu testen.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Wir empfehlen, den Ladyshaver nach jeder Rasur mit der Reinigungsbürste (14) zu reinigen. Für eine gründliche Reinigung des Ladyshavers beachten Sie bitte das Kapitel „9. Reinigung/Wartung“. Der Ladyshaver ist auch für den Einsatz unter der Dusche geeignet.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Nachdem Sie die gewünschte Hautpartie getrimmt haben, schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) zurück in seine Ausgangsposition. Der Ladyshaver stoppt. • Wir empfehlen, den Ladyshaver nach jeder Rasur mit der Reinigungsbürste (14) zu reinigen. Für eine gründliche Reinigung des Ladyshavers beachten Sie bitte das Kapitel „9.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Ziehen Sie die Schutzkappe (1) nach oben ab. • Setzen Sie den Peelingaufsatz (11) von oben auf den Ladyshaver und schieben Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass sich die Aussparung für die Trimmerarretierung (4) auf der richtigen Seite befindet.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Halten Sie den Ladyshaver rechtwinklig zur Haut und führen Sie ihn mit geraden Bewegungen idealerweise entgegen der Wuchsrichtung des Haares. • Nach Abschluss der Rasur schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) zurück in seine Ausgangsposition. Der Ladyshaver stoppt.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Das Kopfteil des Ladyshavers und den ausgebauten Scherkopf (6) können Sie unter fließendem Wasser abspülen. Trocknen Sie die Teile anschließend sorgfältig ab. Arbeiten Sie vorsichtig, um die Scherfolie (2) nicht zu beschädigen. • Setzen Sie anschließend den Scherkopf (6) seitenrichtig wieder auf; die Trimmerarretierung (4) muss sich dabei oberhalb des Ein-Aus-Schalters (7) befinden.
SilverCrest SLSN 3 B2 9.2.1 Scherkopf wechseln • Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten (5), die sich seitlich am Scherkopf befinden, um diesen zu entriegeln. • Heben Sie den Scherkopf bei gedrückten Entriegelungstasten (5) nach oben ab. • Setzen Sie nun den neuen Scherkopf mit...
SilverCrest SLSN 3 B2 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen...
SilverCrest SLSN 3 B2 12. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Página 23
SilverCrest SLSN 3 B2 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Página 24
SilverCrest SLSN 3 B2 Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch...
Página 25
SilverCrest SLSN 3 B2 Table of contents 1. Intended use ............... 24 2. Package contents ..............24 3. Device description ............... 25 4. Technical data ..............26 5. Safety instructions .............. 26 6. Copyright ................31 7. Before initial use ..............31 7.1 Inserting/changing the batteries .............
SilverCrest SLSN 3 B2 Congratulations! By purchasing the SilverCrest lady shaver SLSN 3 B2, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the lady shaver before using it for the first time and read these operating instructions carefully. Observe the safety instructions and only use the lady shaver in the manner described in these operating instructions and for the indicated fields of application.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Lady shaver • Two batteries • Protective cover • Glide cap • Exfoliation attachment • Cutter attachment • Storage bag • Cleaning brush • Blade oil • These operating instructions 3. Device description These operating instructions also have a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the lady shaver and a number legend.
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Technical data Model SilverCrest SLSN 3 B2 Power supply 2 x 1.5 V , LR6/Mignon/AA Protection class IPX6 (protection against strong jets of water) Operating time approx. 120 minutes (with two new batteries) Operating temperature 0°C to 35°C...
SilverCrest SLSN 3 B2 WARNING! This icon, in conjunction with the word ‘Warning’, indicates important information for the safe operation of the lady shaver and user safety. This symbol indicates that the lady shaver is suitable for use in a bath or shower.
Página 30
SilverCrest SLSN 3 B2 and/or knowledge, providing they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the resulting dangers. Children must not play with the lady shaver. Cleaning and user maintenance may not be performed by children, unless they are supervised.
Página 31
SilverCrest SLSN 3 B2 DANGER! Never operate the lady shaver near highly flammable materials, such as curtains or explosive and/or flammable gases or liquids. There is a risk of fire. WARNING! In order to avoid hazards, lady shaver must become damaged.
Página 32
SilverCrest SLSN 3 B2 WARNING! Never use the lady shaver if the shaving foil (2) or trimmer (3) is damaged. There is a risk of injury! WARNING! Never use the lady shaver if an attachment (10, 11, 12) is faulty or broken.
SilverCrest SLSN 3 B2 batteries (13) from the device and properly dispose of them. Make sure to never short-circuit the lugs. 6. Copyright All contents of these operating instructions are subject to copyright law and are provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and information without the express written permission of the author is prohibited.
SilverCrest SLSN 3 B2 8. Initial use When shaving sensitive areas of the body such as your bikini line or arm pits, the skin must always be taut in order to avoid injury. If you have sensitive skin or are prone to allergic reactions on your skin, we recommend performing a patch test on a small, hidden section of the skin first.
SilverCrest SLSN 3 B2 • We recommend cleaning the lady shaver with the cleaning brush (14) after every shave. For details on how to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section ‘9. Cleaning/maintenance’. The lady shaver is also suitable for use in the shower, but do not immerse the device under water, as this may result in irreparable damage.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Once you have finished trimming the desired area of skin, push the ON/OFF switch (7) back into its original position. The lady shaver will now stop. • We recommend cleaning the lady shaver with the cleaning brush (14) after every shave.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Pull the protective cover (1) upwards. • Place the exfoliation attachment (11) onto the lady shaver from the top and push it downwards until you hear it click into place. When putting on the attachment, ensure that the recess for the trimmer locking mechanism (4) is on the right-hand side.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Hold the lady shaver at a right angle to your skin and, in straight lines, run it against the direction of hair growth. • Once you have finished shaving, push the ON/OFF switch (7) back into its original position.
SilverCrest SLSN 3 B2 After cleaning, add a few drops of blade oil (15) to the trimmer (3) and the shaving foil (2) every so often. Leave the lady shaver running for a few seconds without using it to allow the blade oil (15) to spread out evenly.
SilverCrest SLSN 3 B2 9.2.1 Changing the shaver head • To unlock the shaver head, press both unlock buttons (5) at the same time; these are located on the side of the shaver head. • Keep the unlock buttons (5) pressed and lift the shaver head upwards to remove.
SilverCrest SLSN 3 B2 11. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres.
SilverCrest SLSN 3 B2 12. Marks of conformity This product fulfils the requirements specified in the applicable European and national policies. This product’s conformity has been verified. The declarations and documents are stored with the manufacturer. This product fulfils the requirements specified in the applicable national policies for the Republic of Serbia.
Página 43
SilverCrest SLSN 3 B2 upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works.
Página 44
SilverCrest SLSN 3 B2 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 354155_2010 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
Página 45
SilverCrest SLSN 3 B2 Contenu 1. Utilisation conforme ............44 2. Contenu de la livraison ............44 3. Description de l’appareil ............. 45 4. Caractéristiques techniques ..........46 5. Consignes de sécurité ............46 6. Droits d’auteur ..............52 7. Avant la mise en service ............. 52 7.1 Mise en place/changement des piles ............
SilverCrest SLSN 3 B2 Félicitations ! Grâce à l’achat de votre rasoir pour femme SilverCrest SLSN 3 B2, vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec le rasoir pour femme en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Deux piles • Capuchon de protection • Accessoire glissant • Accessoire de peeling • Accessoire de rasage des poils longs • Sac de rangement • Brosse de nettoyage • Huile pour lame • Le présent mode d’emploi 3.
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Caractéristiques techniques Modèle SilverCrest SLSN 3 B2 Alimentation 2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA Indice de protection IPX6 (protection contre les projections d’eau) Durée de fonctionnement env. 120 minutes (avec deux nouvelles piles) Température de fonctionnement 0 °C à...
SilverCrest SLSN 3 B2 AVERTISSEMENT ! Ce symbole, accompagné de la mention « Avertissement », signale des consignes importantes pour la sécurité de fonctionnement du rasoir pour femme et la protection de l’utilisateur. Ce symbole indique que le rasoir pour femme est adapté...
Página 50
SilverCrest SLSN 3 B2 DANGER ! Ce rasoir pour femme peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires, s’ils sont sous surveillance ou...
Página 51
SilverCrest SLSN 3 B2 situations, n’utilisez plus le rasoir pour femme tant qu’un spécialiste n’a pas effectué de vérification. Si l’appareil s’enflamme, ne respirez en aucun cas la fumée. Consultez un médecin si vous avez inhalé de la fumée. L’inhalation de fumée peut être nuisible à...
Página 52
SilverCrest SLSN 3 B2 ou à une forte lumière artificielle. Évitez également tout contact avec des liquides agressifs. Veillez en outre à ce que la tondeuse corps évite toute exposition à des chocs et vibrations excessives. De plus, évitez toute pénétration de corps étrangers.
Página 53
SilverCrest SLSN 3 B2 DANGER ! Piles Mettez les piles en place en respectant toujours la polarité. Pour cela, tenez compte du marquage dans le compartiment à piles. N’essayez pas de recharger les piles et ne les jetez en aucun cas dans le feu.
SilverCrest SLSN 3 B2 6. Droits d’auteur Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et écrit de l’auteur est interdite.
SilverCrest SLSN 3 B2 N’utilisez pas de gel de rasage ni de mousse à raser. 8.1 Système de verrouillage de transport Le système de verrouillage de transport (8) évite la mise en marche involontaire du rasoir pour femme. Pour mettre en marche le rasoir pour femme, poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la grille (2) en appuyant sur le système de verrouillage de transport...
SilverCrest SLSN 3 B2 8.3 Rasage avec la tondeuse (3) Utilisez la tondeuse (3) si vous ne vous êtes pas rasée depuis un certain temps et que les poils (des jambes par exemple) sont assez longs. Rasez ensuite les zones de la peau correspondantes comme décrit dans le chapitre « 8.2 Rasage avec la grille (2) ».
SilverCrest SLSN 3 B2 8.4 Accessoire de rasage des poils longs (12) Utilisez l’accessoire de rasage des poils longs (12) lorsque vous voulez seulement raccourcir les poils ou tailler le maillot. • Retirez le capuchon de protection (1). • Placez l’accessoire de rasage des poils longs (12) sur le rasoir pour femme et poussez-le vers le bas jusqu’à...
SilverCrest SLSN 3 B2 • Poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la grille (2) en appuyant sur le système de verrouillage de transport (8). Le rasoir pour femme se met en marche. • Tenez le rasoir pour femme en angle droit par rapport à la peau et faites glisser la grille (2) dans le sens inverse de la pousse des poils en effectuant des mouvements en ligne droite.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Une fois le rasage terminé, replacez le bouton marche/arrêt (7) en position initiale. Le rasoir pour femme s’arrête. • Nous conseillons de nettoyer le rasoir pour femme et l’accessoire utilisé (10) avec la brosse de nettoyage (14) après chaque utilisation. Pour un nettoyage minutieux du rasoir pour femme, consultez le chapitre «...
SilverCrest SLSN 3 B2 Après le nettoyage, versez occasionnellement quelques gouttes d’huile pour lame (15) sur la tondeuse (3) et la grille (2). Laissez le rasoir pour femme allumé pendant quelques secondes sans l’utiliser afin que l’huile pour lame (15) puisse se répartir uniformément.
SilverCrest SLSN 3 B2 9.2.1 Remplacement de la tête de rasage • Appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage (5) situés sur les côtés de la tête de rasage pour la déverrouiller. • Tout en appuyant sur les boutons de déverrouillage (5), retirez la tête de...
SilverCrest SLSN 3 B2 11. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points prévus par l’État.
SilverCrest SLSN 3 B2 12. Remarques relatives à la conformité Ce produit est conforme aux dispositions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été démontrée. Les déclarations de conformité et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant.
Página 64
SilverCrest SLSN 3 B2 éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante. Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été...
Página 65
SilverCrest SLSN 3 B2 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
Página 66
SilverCrest SLSN 3 B2 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Página 67
SilverCrest SLSN 3 B2 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Página 68
SilverCrest SLSN 3 B2 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à...
Página 69
SilverCrest SLSN 3 B2 Inhoud 1. Gebruik volgens de voorschriften ........68 2. Inhoud van de verpakking ..........68 3. Beschrijving apparaat ............69 4. Technische specificaties ............70 5. Veiligheidsinformatie............70 6. Auteursrecht ............... 75 7. Voor de ingebruikname ............76 7.1 Batterijen plaatsen/vervangen ..............
SilverCrest SLSN 3 B2 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Ladyshave SLSN 3 B2 hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de ladyshave voor het eerste gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de ladyshave alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Ladyshave • 2 batterijen • Beschermkap • Glad opzetstuk • Peeling-opzetstuk • Opzetstuk voor lange haren • Bewaartas • Reinigingsborstel • Mesolie • Deze gebruiksaanwijzing 3. Beschrijving apparaat Deze gebruiksaanwijzing is voorzien van een uitklapbare omslag. Op de binnenzijde van de cover staat een tekening van de ladyshave met cijfers.
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Technische specificaties Model SilverCrest SLSN 3 B2 Voeding 2 x 1,5 V , LR6 / Mignon / AA Beschermingsgraad IPX6 (Beschermd tegen krachtige waterstralen) Gebruiksduur ca. 120 minuten (met 2 nieuwe batterijen) Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 35 °C Opslagtemperatuur, -10 °C tot +45 °C, max.
Página 73
SilverCrest SLSN 3 B2 WAARSCHUWING! Dit symbool, met het woord “Waarschuwing”, duidt op belangrijke informatie voor het veilige gebruik van de ladyshave en ter bescherming van de gebruiker. Dit symbool geeft aan, dat de ladyshave geschikt is voor gebruik in het bad of onder de douche.
Página 74
SilverCrest SLSN 3 B2 GEVAAR! Deze ladyshave mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit...
Página 75
SilverCrest SLSN 3 B2 Adem nooit rook in van een mogelijk brandend apparaat. Mocht u per ongeluk toch rook ingeademd hebben, neem dan contact op met een arts. Het inademen van rook kan schadelijk zijn voor de gezondheid. GEVAAR! Zorg ervoor dat er geen open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen) op of naast de ladyshave staat.
Página 76
SilverCrest SLSN 3 B2 trillingen. Bovendien mogen er geen vreemde voorwerpen binnendringen. Anders zou de ladyshave beschadigd kunnen raken. WAARSCHUWING! Laat reparaties aan de ladyshave uitsluitend uitvoeren door de klantenservice van de fabrikant of door geautoriseerde vakmensen. Incorrect uitgevoerde reparaties kunnen letsel veroorzaken bij de gebruiker.
SilverCrest SLSN 3 B2 gooi ze nooit in het vuur. Gebruik geen verschillende batterijen (oude en nieuwe, alkaline en koolstof enz.) tegelijkertijd. Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Onjuist gebruik kan tot explosiegevaar en lekkende batterijen leiden.
SilverCrest SLSN 3 B2 7. Voor de ingebruikname 7.1 Batterijen plaatsen/vervangen • Schakel de ladyshave uit met de Aan-/uitschakelaar (7). • Open het batterijvak door het batterijklepje (9) naar onderen van het apparaat te trekken. • Verwijder eventueel aanwezige batterijen.
SilverCrest SLSN 3 B2 Als u de ladyshave wilt inschakelen, druk dan de aan-/uitschakelaar (7) bij ingedrukte reisvergrendeling (8) in de richting van de scheerfolie (2). De ladyshave begint te werken. 8.2 Scheren met scheerfolie (2) Zorg er bij droog scheren voor dat de huid schoon en droog is en dat er zich geen crèmeresten op de huid bevinden.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Schuif de vergrendeling van de trimmer (4) in de richting van de & scheerfolie (2). De trimmer (3) is nu ingesteld . Deze positie wordt aanbevolen, als u nauwkeurige lijnen of contouren wilt scheren, bijvoorbeeld voor het stylen of rondom de bikinilijn. Let er op dat de huid altijd strak getrokken is, om letsel te voorkomen.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Beweeg de ladyshave met rechte bewegingen over het gewenste huidoppervlak. Plaats de ladyshave steeds opnieuw op de huid en werk langzaam tegen de groeirichting van de haren in. • Schuif de aan-/uitschakelaar (7) na afloop terug in zijn oorspronkelijke positie.
SilverCrest SLSN 3 B2 8.6 Benen scheren met glad opzetstuk (10) Met het gladde opzetstuk (10) kunnen de benen bijzonder huidvriendelijk en grondig worden geschoren. Het opzetstuk laat de scheerfolie (2) en de trimmer (3) gemakkelijker over de huid glijden, wat huidirritaties voorkomt.
SilverCrest SLSN 3 B2 9. Reiniging / onderhoud 9.1 Reiniging • Verwijder de beschermkap (1) of het opzetstuk (10, 11, 12), indien dat aanwezig was. De beschermkap (1) en de opzetstukken (10, 11, 12) kunt u met water en een zeepoplossing reinigen. Droog deze daarna goed af.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Als bij het scheren aan de haren getrokken wordt, of als het scheren niet zo grondig is als gewend. • Deze door het gebruik versleten is. Doorgaans is dat uiterlijk na een jaar. De scheerkop (6) is een slijtonderdeel en deze valt niet onder de garantie.
SilverCrest SLSN 3 B2 10. Problemen oplossen De ladyshave kan niet worden ingeschakeld. • Controleer of de batterijen leeg zijn. Plaats eventueel twee nieuwe batterijen van het type LR6 / Mignon / AA in het batterijvak. 11. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderhevig aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
SilverCrest SLSN 3 B2 Het product kan worden gerecycled, is onderworpen aan een uitgebreidere verantwoordelijkheid van de fabrikant en wordt gescheiden ingezameld. 12. Conformiteitsnotities Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond.
Página 87
SilverCrest SLSN 3 B2 fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Página 88
SilverCrest SLSN 3 B2 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
Página 89
SilverCrest SLSN 3 B2 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......88 2. Zawartość opakowania ............. 88 3. Opis urządzenia ..............89 4. Dane techniczne ..............90 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......90 6. Prawa autorskie ..............96 7. Przed pierwszym uruchomieniem ........96 7.1 Wkładanie / wymiana baterii ..............
SilverCrest SLSN 3 B2 Gratulacje! Dokonując zakupu golarki damskiej SilverCrest SLSN 3 B2, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym użyciem golarki damskiej należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać...
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Dane techniczne Model SilverCrest SLSN 3 B2 Zasilanie 2 x 1,5 V , LR6 / Mignon / AA Poziom ochrony IPX6 (ochrona przed silnym strumieniem wody) Okres użytkowania ok. 120 minut (z 2 nowymi bateriami) Temperatura robocza od 0°C do 35°C...
Página 93
SilverCrest SLSN 3 B2 OSTRZEŻENIE! Ten symbol wraz z informacją „Ostrzeżenie” oznacza ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji golarki damskiej, które mają na celu ochronę użytkownika. Symbol ten wskazuje, że golarka damska nadaje się do użycia w wannie lub pod prysznicem.
Página 94
SilverCrest SLSN 3 B2 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci poniżej 8-ego roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej i osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, muszą korzystać z golarki damskiej pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń.
Página 95
SilverCrest SLSN 3 B2 damskiej dopóki nie przejdzie ona kontroli specjalisty. W żadnym wypadku nie należy wdychać dymu powstałego na skutek zapalenia się urządzenia. Jeśli jednak dym dostał się do płuc, należy udać się do lekarza. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.
Página 96
SilverCrest SLSN 3 B2 OSTRZEŻENIE! Golarki damskiej nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie źródeł ciepła (np. ogrzewania), promieni słonecznych i ostrego sztucznego światła. Należy również chronić urządzenie przed żrącymi płynami. Nie można także wystawiać urządzenia na działanie nadmiernych wstrząsów i wibracji. Poza tym należy chronić...
Página 97
SilverCrest SLSN 3 B2 (3). Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała! OSTRZEŻENIE! Nie należy nigdy korzystać z golarki damskiej, jeśli nasadka (10, 11, 12) jest uszkodzona lub złamana. Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Baterie Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem prawidłowej polaryzacji.
SilverCrest SLSN 3 B2 razie kontaktu ze skórą lub oczami należy koniecznie je przepłukać ew. wypłukać dużą ilością wody i udać się do lekarza. Wyczerpane baterie (13) należy wyjąć z urządzenia i w bezpieczny sposób zutylizować. Nie można powodować zwarcia poprzez zaciski przyłączeniowe.
SilverCrest SLSN 3 B2 Należy używać tylko baterii o napięciu 1,5 V typu LR6 / Mignon / AA. Wymieniać obydwie baterie jednocześnie. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzację. W związku z tym należy uwzględnić oznaczenie na bateriach i w pojemniku na baterie.
SilverCrest SLSN 3 B2 bardziej szczegółowo zastosowanie znajdujących się w zestawie nakładek (10, 11, 12). • Przesunąć przycisk włączania/wyłączania (7) przy jednoczesnym naciśnięciu blokady na czas podróży (8) w kierunku folii z blokiem noży tnących (2). Golarka damska uruchamia się.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Przesunąć przycisk włączania/wyłączania (7) przy jednoczesnym naciśnięciu blokady na czas podróży (8) w kierunku folii z blokiem noży tnących (2). Golarka damska uruchamia się. • Ustawić golarkę damską w takiej pozycji, aby trymer (3) był...
SilverCrest SLSN 3 B2 • Przesuwać golarką damską prostymi ruchami po wybranej części skóry. Czynność należy powtarzać od nowa i powoli przesuwać urządzenie przeciwnie do kierunku wzrostu włosa. • Po zakończeniu zabiegu w wybranej części skóry należy przesunąć przycisk włączania/wyłączania (7) do pozycji wyjściowej. Golarka damska przestaje pracować.
SilverCrest SLSN 3 B2 czyszczenie golarki należy przeprowadzić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w Rozdziale „9. Czyszczenie / Konserwacja”. 8.6 Golenie nóg z nasadką ślizgową (10) Nasadka ślizgowa (10) pozwala na wyjątkowo delikatne i dokładne golenie nóg. Dzięki niej folia z blokiem noży tnących (2) i trymer (3) łatwiej przesuwają...
SilverCrest SLSN 3 B2 9. Czyszczenie / Konserwacja 9.1 Czyszczenie • Zdjąć osłonę (1) lub nasadkę (10, 11, 12), jeśli została nałożona. Osłonę (1) i nasadki (10, 11, 12) można czyścić wodą i roztworem mydła. Następnie należy je dokładnie osuszyć.
SilverCrest SLSN 3 B2 Głowicę tnącą (6) należy wymienić, jeśli: • jej uszkodzenie jest widoczne, • podczas golenia odczuwalne jest szarpanie lub golenie nie przebiega już tak dokładnie jak zwykle, • jest zużyta, zwykle najpóźniej po roku od zakupu. Głowica tnąca (6) jest wykonana z materiału, który ulega zużyciu i nie jest objęta zakresem gwarancji.
SilverCrest SLSN 3 B2 10. Rozwiązywanie problemów Nie można włączyć golarki damskiej • Należy sprawdzić, czy baterie nie są wyczerpane. Włożyć ewentualnie dwie nowe baterie typu LR6 / Mignon / AA. 11. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów Urządzenia, na których jest umieszczony ten symbol, podlegają...
SilverCrest SLSN 3 B2 Należy zwrócić uwagę oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają następujące znaczenie: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–98: kompozyty. Produkt nadaje się do recyclingu, jest objęty rozszerzoną...
SilverCrest SLSN 3 B2 13. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Página 109
SilverCrest SLSN 3 B2 instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego jest przeznaczony użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
Página 110
SilverCrest SLSN 3 B2 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem ........109 2. Rozsah dodávky ............... 109 3. Popis přístroje ..............110 4. Technické údaje ..............111 5. Bezpečnostní pokyny ............111 6. Autorské právo..............116 7. Před uvedením do provozu ..........117 7.1 Vložení...
SilverCrest SLSN 3 B2 Blahopřejeme! Koupí tohoto dámského holicího strojku SilverCrest SLSN 3 B2 jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s dámským holicím strojkem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a dámský...
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Technické údaje Model SilverCrest SLSN 3 B2 Elektrické napájení 2 x 1,5 V , LR6 / Mignon / AA Třída krytí IPX6 (chráněno proti silnému proudu tryskající vody) Doba provozu cca 120 minut (s 2 novými bateriemi) Provozní...
SilverCrest SLSN 3 B2 VAROVÁNÍ! Tento symbol, ve spojení s upozorněním „Varování“, označuje pokyny důležité pro bezpečný provoz dámského holicího strojku a pro ochranu uživatele. Tento symbol naznačuje, že je dámský holicí strojek vhodný pro použití v koupací vaně nebo sprše.
Página 115
SilverCrest SLSN 3 B2 NEBEZPEČÍ! Tento dámský holicí strojek smějí používat děti ve věku od 8 let, stejně jako osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud byly poučeny o bezpečném používání...
Página 116
SilverCrest SLSN 3 B2 hoření přístroje. Pokud byste přesto kouř vdechli, vyhledejte lékaře. Vdechování kouře může být zdraví nebezpečné. NEBEZPEČÍ! Dbejte na to, aby na dámském holicím strojku nebo vedle něj nebyly umisťovány zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky). Mohlo by dojít ke vzniku požáru!
Página 117
SilverCrest SLSN 3 B2 otřesům a vibracím. Kromě toho nesmí do přístroje vniknout žádná cizí tělesa. V opačném případě by mohlo dojít k poškození dámského holicího strojku. VAROVÁNÍ! Opravy dámského holicího strojku nechejte provést v zákaznickém servisu výrobce nebo u autorizovaného odborníka.
SilverCrest SLSN 3 B2 okolností je nevhazujte do ohně. Nepoužívejte současně navzájem odlišné baterie (staré s novými, alkalické s uhlíkovými atd.). Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Při nesprávném používání hrozí nebezpečí výbuchu a vytečení baterie. Baterie nejsou hračka pro děti.
SilverCrest SLSN 3 B2 7. Před uvedením do provozu 7.1 Vložení / výměna baterií • Vypněte dámský holicí strojek pomocí zapínání/vypínání (7). • Otevřete přihrádku na baterie tak, že kryt přihrádky na baterie (9) posunete dolů. • Případně vyjměte vložené baterie.
SilverCrest SLSN 3 B2 Pokud chcete dámský holicí strojek zapnout, posuňte zapínání/vypínání (7) se současně stisknutou cestovní pojistkou (8) ve směru střihací fólie (2). Dámský holicí strojek se spustí. 8.2 Holení se střihací fólií (2) Při holení nasucho dbejte na to, aby byla pokožka čistá, suchá a bez zbytků...
SilverCrest SLSN 3 B2 • Posuňte aretaci (4) ve směru k střihací fólii (2). Nyní je tělový zastřihovač & (3) zaaretován . Tuto polohu doporučujeme v případě, že chcete vyholit přesné obrysy, např. při úpravě v oblasti třísel. Vždy dbejte na to, aby byla pokožka napnutá.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Posuňte zapínání/vypínání (7) se současně stisknutou cestovní pojistkou (8) ve směru k střihací fólii (2). Dámský holicí strojek se spustí. • Veďte dámský holicí strojek rovnými pohyby přes vybrané partie pokožky. Vždy znovu přikládejte přístroj k pokožce a pracujte pomalu proti směru růstu chloupků.
SilverCrest SLSN 3 B2 8.6 Holení nohou s nástavcem pro hladké klouzání (10) Nástavec pro hladké klouzání (10) umožňuje velmi šetrné a důkladné holení nohou. Díky klouzání totiž ulehčuje vedení střihací fólie (2) a tělového zastřihovače (3) po pokožce a snižuje podráždění pokožky.
SilverCrest SLSN 3 B2 9. Čištění / údržba 9.1 Čištění • Sejměte ochranný kryt (1) nebo nástavec (10, 11, 12), pokud byl nasazený. Ochranný kryt (1) a nástavce (10, 11, 12) můžete vyčistit za použití vody a mýdlového roztoku. Poté tyto součásti dobře osušte.
SilverCrest SLSN 3 B2 9.2 Údržba Střihací hlava (6) dámského holicího strojku se v důsledku používání postupně opotřebovává. NEBEZPEČÍ! Zjistíte-li na střihací hlavě (6) resp. střihací fólii (2) známky poškození, dámský holicí strojek už nepoužívejte. Mohli byste si způsobit zranění! Střihací...
SilverCrest SLSN 3 B2 9.3 Skladování při nepoužívání Nebudete-li dámský holicí strojek po delší dobu používat, ... • vyčistěte jej podle pokynů uvedených v kapitole „9. Čištění / údržba“. • vyjměte baterie z přihrádky na baterie. • uložte jej na suchém, čistém a chladném místě.
SilverCrest SLSN 3 B2 Při třídění odpadu se řiďte označením obalových materiálů. Tyto materiály jsou opatřeny zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam: 1–7: plasty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: kompozitní materiály. Výrobek je recyklovatelný, vztahuje se na něj rozšířená...
SilverCrest SLSN 3 B2 13. Informace o záruce a zajišťování servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná...
Página 129
SilverCrest SLSN 3 B2 autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není...
Página 130
SilverCrest SLSN 3 B2 Obsah 1. Používanie v súlade s určením .......... 129 2. Obsah balenia ..............129 3. Opis prístroja ..............130 4. Technické údaje ..............131 5. Bezpečnostné pokyny ............131 6. Práva duševného vlastníctva ..........136 7. Pred uvedením do prevádzky .......... 137 7.1 Vloženie/výmena batérií...
SilverCrest SLSN 3 B2 Blahoželáme! Zakúpením dámskeho holiaceho strojčeka SilverCrest Ladyshaver SLSN 3 B2 ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s holiacim strojčekom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a holiaci strojček používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené...
SilverCrest SLSN 3 B2 • Ochranná krytka • Nadstavec pre hladké kĺzanie • Pílingový nadstavec • Nadstavec na strihanie dlhých chĺpkov • Vrecúško na uchovávanie • Čistiaca kefa • Olej na ošetrovanie čepelí • Tento návod na použitie 3. Opis prístroja Tento návod na použitie má...
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Technické údaje Model SilverCrest SLSN 3 B2 Prevádzkové napätie 2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA Stupeň ochrany IPX6 (ochrana pred silným prúdom vody) Doba prevádzky cca 120 minút (s 2 novými batériami) Prevádzková teplota 0 °C až 35 °C Skladovacia teplota a vlhkosť...
SilverCrest SLSN 3 B2 POZOR! Tento symbol v spojení so slovom „Pozor“ označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku holiaceho strojčeka a ochranu používateľa. Tento symbol ukazuje, že holiaci strojček je vhodný na použitie vo vani alebo v sprche. Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme.
Página 135
SilverCrest SLSN 3 B2 NEBEZPEČENSTVO! Tento holiaci strojček smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou schopnosťou alebo so senzorickými či mentálnymi obmedzeniami, ako aj s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami len pod dozorom iných osôb alebo za predpokladu, že boli poučené...
Página 136
SilverCrest SLSN 3 B2 používať dovtedy, kým ho neskontroluje odborník. Nikdy nevdychujte dym vychádzajúci z horiaceho prístroja. Ak dym napriek tomu vdýchnete, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže mať zdraviu nebezpečné následky. NEBEZPEČENSTVO! Dbajte na to, aby na holiacom strojčeku ani v jeho blízkosti neboli umiestnené...
Página 137
SilverCrest SLSN 3 B2 Dbajte aj na to, aby holiaci strojček nebol vystavený nadmerným otrasom a vibráciám. Do prístroja nesmú vniknúť cudzie predmety. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu holiaceho strojčeka. POZOR! Opravy holiaceho strojčeka nechajte vykonávať len zákazníckym servisom výrobcu alebo autorizovanými odborníkmi.
SilverCrest SLSN 3 B2 nabiť a v žiadnom prípade ich nevhadzujte do ohňa. Nepoužívajte naraz batérie odlišných typov alebo v rozdielnom stave (staré a nové, alkalické a uhlíkové atď.). Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Pri neodbornom používaní...
SilverCrest SLSN 3 B2 7. Pred uvedením do prevádzky 7.1 Vloženie/výmena batérií • Vypnite holiaci strojček pomocou vypínača (7). • Otvorte priehradku na batérie tak, že kryt priehradky na batérie (9) posuniete smerom nadol. • V prípade potreby vyberte vložené batérie.
SilverCrest SLSN 3 B2 8.2 Holenie s holiacou fóliou (2) Pred holením nasucho sa postarajte o to, aby pokožka bola čistá, suchá a bez zvyškov krémov. • Zložte ochrannú krytku (1) tak, že ju posuniete nahor. • Na bežné holenie sa obvykle nepoužíva žiadny nadstavec (10, 11, 12).
SilverCrest SLSN 3 B2 presných línií alebo kontúr, napr. na úpravu ochlpenia v oblasti slabín. Dbajte na to, aby pokožka bola stále napnutá, aby ste predišli poraneniu. • Posuňte vypínač (7) pri stlačenom prepravnom zaistení (8) smerom k holiacej fólii (2). Holiaci strojček sa zapne.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Po skrátení chĺpkov na želanej partii pokožky posuňte vypínač (7) späť do východiskovej pozície. Holiaci strojček sa vypne. • Odporúčame holiaci strojček a použitý nadstavec (12) po každom použití očistiť čistiacou kefkou (14). Pre dôkladné vyčistenie holiaceho strojčeka postupujte podľa pokynov v kapitole 9.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Nasaďte nadstavec pre hladké kĺzanie (10) zhora na holiaci strojček a posuňte ho nadol, až kým so zreteľným kliknutím nezapadne do koncovej polohy. Pri nasadzovaní dbajte na to, aby sa výrez pre aretáciu zastrihávača (4) nachádzal na správnej strane.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Na dôkladnejšie čistenie môžete holiacu hlavu (6) z holiaceho strojčeka zložiť dolu. Palcom a ukazovákom stlačte zaisťovacie tlačidlá (5) na oboch stranách holiacej hlavy (6) a holiacu hlavu zložte tak, že ju posuniete nahor. •...
SilverCrest SLSN 3 B2 9.2.1 Výmena holiacej hlavy • Stlačte naraz obe zaisťovacie tlačidlá (5) na bokoch holiacej hlavy, aby ste ju uvoľnili. • Posuňte holiacu hlavu pri stlačených zaisťovacích tlačidlách (5) nahor. • Teraz nasaďte novú holiacu hlavu zhora na holiaci strojček tak, aby aretácia zastrihávača (4) smerovala k...
SilverCrest SLSN 3 B2 11. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Na zariadenia označené týmto symbolom sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú štátom určené na tento účel.
SilverCrest SLSN 3 B2 12. Vyhlásenia o zhode Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a vnútroštátnych smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušné vysvetlivky a podklady sú k dispozícii u výrobcu. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc v Srbskej republike. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc Veľkej Británie.
SilverCrest SLSN 3 B2 13. Informácie o záruke a servisných výkonoch Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné...
Página 149
SilverCrest SLSN 3 B2 neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte...
Página 150
SilverCrest SLSN 3 B2 Índice 1. Uso previsto ..............149 2. Material incluido ............... 149 3. Descripción del aparato ............ 150 4. Información técnica ............151 5. Indicaciones de seguridad ..........151 6. Derechos de propiedad intelectual........157 7. Antes de la puesta en funcionamiento ......157 7.1 Colocar/reemplazar las pilas ..............
SilverCrest SLSN 3 B2 ¡Enhorabuena! Al comprar la afeitadora femenina SLSN 3 B2 SilverCrest (en adelante, la “afeitadora”) ha elegido un producto de primera calidad. Antes de utilizarla por primera vez, le recomendamos que se familiarice con la afeitadora y que lea atentamente estas instrucciones de uso. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad y utilice la afeitadora solamente de...
SilverCrest SLSN 3 B2 • Afeitadora • 2 pilas • Tapa protectora • Accesorio deslizante • Accesorio de exfoliación • Accesorio de corte para vello largo • Bolsa de protección • Cepillo de limpieza • Aceite para cuchillas • Estas instrucciones de uso 3.
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Información técnica Modelo SilverCrest SLSN 3 B2 Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA Tipo de protección IPX6 (protección contra chorros de agua a alta presión) Tiempo de funcionamiento aprox. 120 minutos (con 2 pilas...
SilverCrest SLSN 3 B2 ¡ADVERTENCIA! Este símbolo acompañado de la palabra «Advertencia» señala información importante para el manejo seguro de la afeitadora y para proteger al usuario. Este símbolo indica que la afeitadora se puede utilizar en la bañera o en la ducha.
Página 155
SilverCrest SLSN 3 B2 ¡PELIGRO! Esta afeitadora puede ser utilizada por niños de 8 años o mayores y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que sean supervisados durante dicha utilización o que hayan sido instruidos...
Página 156
SilverCrest SLSN 3 B2 utilizar la afeitadora hasta que un técnico especializado la haya revisado. No respire nunca el humo de un posible incendio del aparato. Si no pudiera evitar hacerlo, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede resultar perjudicial para la salud.
Página 157
SilverCrest SLSN 3 B2 sacudidas o vibraciones muy fuertes. No deben penetrar cuerpos extraños en su interior. De lo contrario, la afeitadora podría resultar dañada. ¡ADVERTENCIA! Las reparaciones de la afeitadora solo podrán ser llevadas a cabo por el servicio de atención al cliente del fabricante o por técnicos autorizados.
Página 158
SilverCrest SLSN 3 B2 ¡PELIGRO! Pilas Coloque siempre las pilas con los polos correctamente orientados. Para ello, consulte el dibujo en el compartimento de las pilas. No intente recargar las pilas y no las tire al fuego en ningún caso.
SilverCrest SLSN 3 B2 6. Derechos de propiedad intelectual Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información contenidos en ellas.
SilverCrest SLSN 3 B2 En el caso de piel sensible o tendencia a las reacciones alérgicas cutáneas le recomendamos probar previamente su tolerancia en una pequeña zona de piel no demasiado visible. Por favor, no emplee gel ni espuma de afeitar.
SilverCrest SLSN 3 B2 La afeitadora también se puede utilizar en la ducha. Sin embargo, ¡no la sumerja bajo el agua! Esto podría producir daños irreparables. 8.3 Afeitado con recortadora (3) Si hace tiempo que no se depila y el vello es algo más largo, p. ej., en las piernas, utilice la recortadora (3).
SilverCrest SLSN 3 B2 • Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso utilizando para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora, tenga en cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento». 8.4 Accesorio de corte para vello largo (12) Utilice el accesorio de corte para vello largo (12) si solamente desea modificar la longitud del vello o recortar la línea del bikini.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Coloque el accesorio de exfoliación (11) desde arriba en la afeitadora y deslícelo hacia abajo, hasta que encaje con un clic. Al colocarlo procure que la ranura del tope de la recortadora (4) se encuentre en el lado correcto.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora se encenderá. • Mantenga la afeitadora en ángulo recto con respecto a la piel, pásela con movimientos rectos e, idealmente, en la dirección contraria a la del...
SilverCrest SLSN 3 B2 • Podrá aclarar con agua corriente el cabezal de la afeitadora y el cabezal de corte (6) desmontado. A continuación, seque cuidadosamente las piezas. Hágalo con cuidado para no dañar la lámina (2). • A continuación coloque de nuevo el cabezal de corte (6) correctamente alineado con los laterales;...
SilverCrest SLSN 3 B2 9.2.1 Cambiar el cabezal de corte • Pulse al mismo tiempo los dos botones de extracción (5) que se encuentran en los laterales del cabezal de corte para poder desbloquearlo. • Saque el cabezal de corte tirando hacia arriba al mismo tiempo que presiona los botones de extracción (5).
SilverCrest SLSN 3 B2 11. Información medioambiental y sobre gestión de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
SilverCrest SLSN 3 B2 12. Información sobre la conformidad del aparato Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha demostrado su conformidad. Las declaraciones y la documentación correspondientes están en posesión del fabricante. Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes de la República de Serbia.
Página 169
SilverCrest SLSN 3 B2 compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas.
Página 170
SilverCrest SLSN 3 B2 Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al...
SilverCrest SLSN 3 B2 Tillykke! Med dit køb af SilverCrest Ladyshaver SLSN 3 B2 har du valgt et kvalitetsprodukt. Lær ladyshaveren at kende inden første ibrugtagning, og læs brugsvejledningen grundigt. Vær især opmærksom på sikkerhedsanvisningerne, og brug kun ladyshaveren som beskrevet i denne brugsvejledning og til de angivne anvendelsesområder.
SilverCrest SLSN 3 B2 • Glidedel • Peelingdel • Langhårsskær • Opbevaringspose • Rengøringsbørste • Klingeolie • Denne brugsvejledning 3. Apparatbeskrivelse Denne brugsvejledning er udstyret med et omslag, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er ladyshaveren vist med talangivelser. Tallene henviser til følgende:...
SilverCrest SLSN 3 B2 4. Tekniske data Model SilverCrest SLSN 3 B2 Spændingsforsyning 2 x 1,5 V , LR6 / Mignon / AA Beskyttelsesklasse IPX6 (beskyttelse mod kraftig spuling) Driftstid ca. 120 minutter (med 2 nye batterier) Driftstemperatur 0°C til 35°C Opbevaringstemperatur, -10 °C til +45 °C;...
Página 175
SilverCrest SLSN 3 B2 Dette symbol viser, at ladyshaveren egner sig til anvendelse i et badekar eller brusebad. Dette symbol angiver andre oplysninger om emnet. Jævnstrøm Driftsmiljø Ladyshaveren er beregnet til brug i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser), dog ikke til rum med stor forekomst af støv.
Página 176
SilverCrest SLSN 3 B2 ladyshaveren. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er under opsyn. Det kan være livsfarligt at sluge smådele. Emballagefolien skal ligeledes holdes uden for børns rækkevidde. Der er risiko for kvælning. FARE! Hvis du konstaterer udvikling af røg eller usædvanlige lyde eller lugte, skal du...
Página 177
SilverCrest SLSN 3 B2 FARE! Brug ladyshaveren i tørre omgivelser og aldrig i nærheden af letantændelige materialer som f.eks. gardiner og forhæng eller eksplosive og/eller brændbare gasser eller væsker. Brandfare. ADVARSEL! Ladyshaveren må ikke beskadiges for at undgå farer. ADVARSEL! Ladyshaveren må ikke udsættes for direkte varmekilder (f.eks.
Página 178
SilverCrest SLSN 3 B2 ADVARSEL! Brug aldrig ladyshaveren med beskadiget folieskær (2) eller beskadiget trimmer (3) Der er risiko for tilskadekomst! ADVARSEL! Brug aldrig ladyshaveren med en defekt eller brækket påsætning (12). Der er risiko for tilskadekomst! FARE! Batterier Sørg for, at batterierne vender rigtigt (korrekt polaritet).
SilverCrest SLSN 3 B2 Tomme batterier (13) skal fjernes fra apparatet og bortskaffes på forsvarlig vis. Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. 6. Ophavsret Alt indhold i denne brugsvejledning er ophavsretligt beskyttet og stilles udelukkende til rådighed for brugeren som informationskilde. Kopiering eller mangfoldiggørelse af data og oplysninger er forbudt uden ophavsmandens...
SilverCrest SLSN 3 B2 8. Ibrugtagning Ved barbering i følsomme kropsområder, f.eks. i bikiniområdet eller i armhulerne, skal huden altid strammes for at undgå skader. Har du følsom hud eller tendens til allergiske hudreaktioner, skal du først teste, om du kan tåle barberingen på et lille skjult sted.
SilverCrest SLSN 3 B2 Ladyshaveren egner sig også til brug under bruseren. Dyp den dog ikke ned under vand! Det kan medføre uoprettelige skader. 8.3 Barbering med trimmer (3) Hvis du ikke har barberet dig i et stykke tid, og hårene er blevet længere, f.eks.
SilverCrest SLSN 3 B2 8.4 Langhårsskærdel (12) Anvend langhårsskærdelen (12), hvis du kun skal tage lidt af håret eller studse bikiniområdet. • Træk beskyttelseskappen (1) op og af. • Skub langsomt langhårsskærdelen på ladyshaveren ovenfra, og skub den nedad, indtil den hørbart går i indgreb. Sørg ved på påsætningen for, at udskæringen til trimmerlåsen (4) sidder på...
SilverCrest SLSN 3 B2 • Når barberingen er afsluttet, skal du skubbe Tænd-/Sluk-knappen (7) tilbage i sin udgangsposition. Ladyshaveren stopper. • Vi anbefaler at rengøre ladyshaveren og den anvendte del efter hver anvendelse med rengøringsbørsten (14). Ved en grundig rengøring af ladyshaveren skal du følge kapitel »9.
SilverCrest SLSN 3 B2 8.7 Efter barberingen Undgå at bruge midler lige efter barberingen, som kan fremkalde hudirritation, f.eks. deodoranter, der indeholder alkohol. Det taler dog ikke mod at påføre lidt creme eller bodylotion. 9. Rengøring / Vedligeholdelse 9.1 Rengøring •...
SilverCrest SLSN 3 B2 9.2 Vedligeholdelse Ladyshaverens skærehoved (6) udsættes for et konstant slid under brugen. FARE! Brug ikke ladyshaveren længere, hvis du konstaterer, at skærehovedet (6) eller skærefolien (2) er beskadiget. Risiko for tilskadekomst! Skærehovedet (6) skal udskiftes, når...
SilverCrest SLSN 3 B2 9.3 Opbevaring af ladyshaveren, når den ikke anvendes Når ladyshaveren ikke benyttes i længere tid, • skal du rengøre den, som beskrevet i kapitel »9. Rengøring / Vedligeholdelse«. • tag batterierne ud af batterirummet. • opbevar den på et tørt, rent og køligt sted.
SilverCrest SLSN 3 B2 Sørg også for miljørigtig bortskaffelse af emballeringsmaterialet. Papemballage skal smides i dertil indrettede containere eller afleveres på offentlige genbrugspladser. Al folie- og plastemballage skal afleveres på din lokale genbrugsplads. Vær opmærksom på mærkningen på emballagematerialerne i forbindelse med affaldssortering.
SilverCrest SLSN 3 B2 13. Oplysninger om garanti og serviceafvikling TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Página 189
SilverCrest SLSN 3 B2 bortfalder garantien. Der påbegyndes ikke en ny garantiperiode ved reparation eller udskiftning af produktet. Afvikling i tilfælde af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor: Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug.