Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com P00-01.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 1 Wet /Dry Rechargeable Shaver Operating Instructions ES3042 0•charge Wet/Dry Matsushita Electric Works- Wanbao (Guangzhou)Ltd. Before operating this unit, please read these instructions completely. No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, RU, TU, PO, CZ, HU, RO ( ) Printed in China 欧州・東欧...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com P02-05.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 2...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com P02-05.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 4 Before use L Travel pouch This Wet/Dry shaver can be used for M Cleaning brush wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this water-...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 6 tle pressure to your face. Stretch your water over the outer foil. Insert the new outer foil after the battery has been removed. skin with your free hand and move After about 10-20 seconds, turn the 1.
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 8 F Ein/Ausschalter verriegelung- • The outer foil is very thin. If han- Vor dem Gebrauch dled improperly, it can be easily Dieser Naß-/Trockenrasierer kann staste damaged. To avoid personal injury, zur Naßrasur mit Rasierschaum oder...
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 10 sten geeignete. Tragen Sie keine dik- kürzeren Haare rasiert. Achten Sie nen kann. Einsetzen eines neuen äuße- darauf, daß der Langhaarschneider ke Schicht Rasierschaum auf, da die- ren Scherblattes Reinigung der Bürste...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 12 Der Akku in diesem Rasierer darf • Trocknen Sie den Rasierer vollstän- • Wenn der Rasierer nicht einwand- nicht vom Endverbraucher ersetzt dig, bevor Sie ihn in das Ladegerät frei funktioniert, lassen Sie die werden.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 14 I Poignée de la tondeuse Avant utilisation mousse trop épaisse car elle pour- Placez la tondeuse perpendiculaire- rait réduire les performances du ra- ment à votre visage et déplacez-la J Témoin-indicateur de charge...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 16 la lame intérieure avec le côté court fermement par ses deux extrémités 3. Dévisser les deux vis (b) et reti- • Nettoyer toujours le rasoir sous du pinceau (voir fig. 9). Ne pas utili- et en tirant en droite ligne pour la rer le couvercle (c).
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 18 J Spia livello di carica Manutenzione del rasoio Prima dell’uso testina del rasoio sia intasata di schiuma, lavarla semplicemente con K Alimentatore Questo rasoio può essere utilizzato (vedere la Fig. 5) acqua.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 20 Sostituzione dei compo- Norme relative alla prote- • Per la ricarica, usare soltanto l’ali- • Se il rasoio non funziona corretta- mentatore RE3-68 in dotazione al mente, farlo controllare presso il...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 22 Voor gebruik H Tondeuse Het scheerapparaat kraan afspoelen. Druk de vergrendeltoets in en schuif I Handgreep van de tondeuse Dit scheerapparaat is geschikt voor schoonmaken de schakelaar omhoog om het ap-...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 24 tondeuse met de lange zijde van het messenblok door het stevig aan behuizing (c). • Was het scheerapparaat onder de borsteltje (zie fig. 9). Reinig het beide uiteinden vast te nemen en het 4.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 26 Antes de su utilización E Botones de apertura del Para afeitarse mejor cortará los pelos largos mientras la hoja exterior afeitará los pelos más Esta afeitadora para uso en húmedo/...
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 28 Limpieza con cepillo Sustitución de las cuchillas con vistas a desecharla de manera • Almacene el adaptador de carga adecuada. No tire la afeitadora sin con su cable de alimentación en un...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 30 Før brug H Trimmer Tryk afbryderlåsen ned og skub af- holdes en skæreevne. bryderen opad for at tænde barber- Kom lidt håndsæbe på det ydre blad, I Trimmerhåndtag Denne våd/tør barbermaskine kan...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 32 • De ydre skæreblade er meget skærebladet kan springe ud når det vise, hvordan batteriet fjernes med tyndt. Hvis de behandles forkert løsnes fra krogene.) (se fig. 6) henblik på...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 34 Antes de utilizar F Interruptor (ligado = ON / des- Para um barbear de Esta posição faz dele um interceptor no barbear, cortando pêlos compri- Esta máquina de barbear Wet/Dry (a...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com P06-37.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 36 Substituição das lâminas inte- Limpar com a escova sido removida. • Guarde o adaptador de carga e o 1. Retire a tampa protectora, a rede fio em lugar seco, onde ficarão pro- riores Prima os botões de libertação da...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 38 I Trimmerhåndtak Før bruk rett vinkel (90°) mot huden (se fig. beholdes. 3). Start barberingen med et forsik- Når den ytre kassetten på plass, kan J Varsellampe for lading Denne våt/tørr-barbermaskinen kan...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 40 Fjerning av den ytre Fjerning av det innebygde opplad- • Adapteret må holdes borte fra • Unngå å montere ladeadapteren bare batteriet før barbermaskinen vann, og det må bare håndteres på...
Página 22
Om rakapparaten verkar gå lång- dra det rakt ut ur rakapparaten (se det läget skär trimmern av de längre tills du vänjer dig vid din Panasonic sammare, kan du försöka med att fig. 8). Rengör ytterbladet, rak- stråna, medan ytterbladet rakar de Wet/Dry rakapparat eftersom huden ladda upp den helt i 8 timmar.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 44 Sätt i det nya ytterbladet efter det att batteriet har tagits ur. • Skölj rakapparaten i kranvatten. 1. Ta bort skyddshuven, bladramen Använd inte havsvatten eller ko- WES9941Y och innerbladet.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 46 I Rajaajan liukupainike Ennen käyttöä Avaa kytkimen lukitus ja työnnä suosittelemme, että puhdistat parran- käyttökytkintä ylöspäin, jolloin kone ajokoneen vedellä ja nestesaippualla J Lataustilan merkkivalo Tätä parranajokonetta voi käyttää...
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 48 avauspainikkeita ja irrota verkon- Tämän parranajokoneen akkua ei ole • Kun irrotat latauslaitteen johdon kehys nostamalla sitä ylöspäin. Työn- tarkoitettu käyttäjän vaihdettavaksi. pistorasiasta, kiinni nä teräverkko irti kehyksessä olevis- Akun voi käydä...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 50 До начала эксплуатации B Внешняя сетка несколько снижает скорость. кожа будет привыкать к бритве, Полная зарядка обеспечит вы можете осторожно усилить C Рама для сетки Данная модель бритвы может...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 52 или бактерий, а также обеспечит крайней мере каждые два года. дилером, вы решите, что больше • Используйте только включенное высокую эффективность бритья. не сможете пользоваться этой в комплект поставки зарядное...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 54 K Sarj adaptörü Kullanimdan önce чистящие средства, эксплуатации и применимыми L Seyahat çantasi предназначенные для чистки техническими стандартами. Bu Islak/Kuru trafl makinesi, trafl sabunu ile ıslak trafl veya kuru trafl...
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 56 makinenizin iyi bir durumda Açma/Kapama dügmesini yukariya Dis biçagi çikartiniz kazanima verilmesi veya uygun bir sekilde imha edilmesi gerekir. kalmasini saglarken, koku ve çeviriniz. Tiras makinesini, cildinize Biçak çerçevesini...
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 58 • Sarj adaptörünü, bir legene veya kurulayiniz. Przed rozpoczęciem F Wyłącznik (ON-włączona/ • Sarj adaptörünü sudan uzak su giderine düsebilecegi veya używania OFF-wyłączona) tutunuz ve ona sadece elleriniz çekilebilecegi bir yere kurmayiniz.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 60 Dla lepszego golenia kształtu twarzy. Ostrze szczelinowe Czyszczenie pędzelka plastykowe krawędzie o haczyki na łatwo wychwytuje i przycina ramce (patrz rys. 7). Naciśnij przyciski zwalniania ramki Nałóż na twarz cienką warstwę...
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 62 wyjmowania akumulatorów w celu • Trzymaj zasilacz do ładowania • Jeśli maszynka nie działa pozbycia się maszynki w sposób akumulatorów z dala od wody i prawidłowo, skontaktuj się z nie zagrażający środowisku.
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 64 G Aretační tlačítko vypínače výhodnější používat pěnu na holení Čistění holicího strojku Před použitím než jiné holicí prostředky (gel, H Zastřihovač Tento holicí strojek lze použít pro (viz obr. 5) mýdlo, pasta).
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 66 rocne a vnitrní nuž nejméne každé predpisu. • I samotný nabíjecí adaptér • Nabíjecí adaptér neukládejte na dva roky. chraňte před vodou a nedotýkejte takové místo, odkud by hrozil pád Jak vyjmout akumulátor ze...
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 68 F Be/kikapcsoló kedvezőbb hatású mint egyéb Illessze az oldalvágó, nyíró kést Használat előtt borotválkozó szer (gél, szappan, merőlegesen bőrére, és G Rögzítő gomb Ez a nedves/száraz villanyborotva krém, stb.). Ne kenjen fel túl vastag mozgassa lefele az oldalszakáll...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 70 tisztítsa meg a belső vágó kést A borotvában nikkel-kadmium • Csak a készülékhez mellékelt • Ne tisztítsa a borotva semmilyen (lásd a 9. ábrát). A külső szita akkumulátor van.
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 72 Pentru a v` rade mai Pentru a v` rade mai Pentru a v` rade mai Pentru a v` rade mai Pentru a v` rade mai Tuns perciunii Tuns perciunii...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com P38-75.ES3042(欧州・東欧) 05.10.17 10:22 ページ 74 afar` (vezi figura 8). Cur`\a\i folia Ap`sa\i butonul de eliberare a 3. Scoate\i cele dou` ]uruburi (b) s` v` r`ni\i nu folosi\i aparatul de exterioar`, corpul aparatului de ras carcasei pentru a o deschide.