Página 3
......15 Charging the shaver ....... 10 Specifications ......... 17 Using the shaver........11 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. PB013383 - ES-SL83_ (01EN)_05-19-16.indd 3...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, When using an electrical appliance, basic and damage to property, always observe the following safety precautions are requierd to always be followed, precautions. including the following: Explanation of symbols Read all instructions before using this appliance.
Página 5
3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, This product or after it has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination This shaver has a built-in rechargeable battery.
Página 6
WARNING WARNING Preventing accidents Do not place within reach of children or infants. Do not let them use it. Power supply - Putting parts or accessories in the mouth may cause Do not connect or disconnect the adaptor to a an accident or injury.
Página 7
CAUTION CAUTION Do not share your shaver with your family or other people. - Doing so may result in infection or inflammation. Do not forcefully press the system outer foil. Also, do not touch the system outer foil with fingers or Handling of removed battery when disposing nails when in use.
Página 8
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
Página 9
Trimmer Main body Parts identification Trimmer handle 1 System outer foil (Front) 2 Foil frame Carrying holder 3 Foil frame release AC adaptor (RE7 - 87) buttons Power cord 4 Cleaning shutter Adaptor 5 Finger rest ...
Página 10
Using the carrying holder Charging the shaver The shaver can be kept vertically or horizontally. When Turn the shaver off before inserting. transporting the shaver, you can use the carrying holder to Wipe off any water droplets on the Appliance socket. protect the outer foil and prevent erroneous operation of the Charging with the Appliance switch.
Página 11
Notes Charging with the charging After charging is completed, if the power switch is turned on stand (only for ES-SL83) while the shaver is being charged, the low battery/charge 1. Insert the appliance status lamp lights on in red and then turns off after 5 seconds.
Página 12
Using the trimmer You can also use a pen grip to Slide the trimmer handle up to open hold the shaver. the trimmer. Place the trimmer at a right angle (90 degree) to your skin and move downwards to trim your The low battery/charge sideburns.
Página 13
7. Wipe off any drops of water with To remove light dirt For heavy dirt a dry cloth. 4. Slide the cleaning 4. Turn the shaver off 8. Dry the outer foil section and the after 10 - 20 seconds. shutter until it clicks.
Página 14
Replacing the system outer foil Troubleshooting 1. Press the system outer foil release buttons and pull down the system Problem Action outer foil. 2. Align the front side of the foil This can be improved by cleaning Trimmed hairs fly every time after shaving.
Página 15
The battery has reached the end of its life. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. PB013383 - ES-SL83_ (01EN)_05-19-16.indd 15 2016/5/27 14:53:56...
Página 16
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of Specifications the shaver. This figure must only be used when disposing of the shaver, and See the name plate on the AC adaptor. must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself, it Power source (Automatic voltage conversion) will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
Página 17
This equipment generates, uses and If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care can radiate radio frequency energy and, if not installed and & Beauty Care Products for any reason, simply return it to...
Página 19
Chargement du rasoir ......26 Spécifications ......... 33 Utilisation du rasoir ......... 27 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. PB013383 - ES-SL83_ (02F)_05-19-16.indd 19...
Página 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de choc Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il électrique, d'incendie ou de dommages à la propriété, respectez faut toujours prendre des précautions de base, y toujours les consignes de sécurité...
Página 21
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas Ce produit recommandés par le fabricant. Ce rasoir est doté d'une pile rechargeable intégrée. 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou Ne pas jeter dans le feu, appliquer de la chaleur ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne charger, utiliser ou laisser dans un environnement à...
Página 22
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Nettoyer régulièrement la fiche d'alimentation et la fiche de l'appareil pour empêcher la poussière de s'accumuler. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un Alimentation électrique défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides.
Página 23
ATTENTION ATTENTION Empêcher que les objets en métal ou la saleté n'adhère à la fiche d'alimentation ou à la fiche de l'appareil. Protection de la peau - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure Ne pas débrancher l’adaptateur ou la fiche de...
Página 24
à votre Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe laisser à portée des enfants ou des nourrissons. ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle - En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive...
Página 25
Identification des pièces Appareil principal Support de transport 1 Grille de protection du Adaptateur secteur (Avant) système (RE7‑87) 2 Cadre de la grille de Cordon d'alimentation protection Adaptateur 3 Boutons de déverrouillage Fiche de l’appareil du cadre de la grille de ...
Página 26
Utilisation du support de transport Chargement du rasoir Le rasoir peut être conservé verticalement ou horizontalement. Mettez le rasoir hors tension avant d’insérer. Lorsque vous transportez le rasoir, vous pouvez utiliser le Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la support de transport pour protéger la grille de protection et prise.
Página 27
Remarques le support de charge Une fois la charge terminée, si l'interrupteur est actionné (uniquement pour ES-SL83) pendant que le rasoir est en charge, le voyant de batterie 1. Insérez la fiche de faible / d'etat de charge s'allume en rouge puis s'éteint après 5 secondes.
Página 28
Utilisation de la tondeuse Vous pouvez également tenir escamotable le rasoir comme un stylo de la Faites glisser le levier de la tondeuse façon illustrée. escamotable pour ouvrir la tondeuse Le voyant de batterie escamotable. Placez la tondeuse faible / d'etat de charge escamotable à...
Página 29
Pour retirer une saleté 7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide Pour de grosses saletés légère d’un chiffon sec. 8. Séchez la section de la grille de 4. Faites glisser le volet 4. Mettez le rasoir hors marche après 10 à 20 de nettoyage jusqu'à...
Página 30
Remplacement de la grille de protection Pièces de remplacement du système Les pièces de remplacement sont disponibles chez votre 1. Appuyez sur les boutons de marchand ou dans votre centre de service après-vente. déverrouillage de la grille de protection du système et abaissez Grille de protection WES9087 la grille de protection du système.
Página 31
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, Lames internes: contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou un Environ 2 ans centre de service autorisé par Panasonic pour le produit. Produit un bruit Assurez-vous que les lames sont important.
Página 32
Retrait la pile rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir Durée de vie de la pile au rebut. Cette illustration doit uniquement être utilisée lors de la mise au La durée de vie de la pile peut varier en fonction de l’utilisation. Vous rebut du rasoir, et ne doit pas servir à...
Página 33
Spécifications Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur Source secteur. d’alimentation (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 3,6 V Temps de Environ 1 heure chargement Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. PB013383 - ES-SL83_ (02F)_05-19-16.indd 33 2016/5/27 14:53:30...
Página 34
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: fédérale des communications (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC.
Página 35
Cómo cargar la afeitadora ...... 42 Especificaciones ........49 Uso de la afeitadora ....... 43 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. PB013383 - ES-SL83_ (03E)_05-26-16.indd 35...
Página 36
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad las siguientes: que figuran a continuación.
Página 37
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva Este producto el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. Esta afeitadora incorpora una batería recargable.
Página 38
ADVERTENCIA Cómo evitar accidentes ADVERTENCIA No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. Alimentación - Introducir las piezas o accesorios en la boca puede No conecte ni desconecte el adaptador a una toma provocar accidentes y lesiones. de corriente si tiene las manos mojadas.
Página 39
PRECAUCIÓN No desconecte el adaptador o la clavija del aparato PRECAUCIÓN tirando del cable. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, lesiones. además, tocar la lámina exterior con los dedos o No comparta su afeitadora con sus familiares ni las uñas cuando utilice el aparato.
Página 40
ADVERTENCIA Aféitese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en WET/DRY requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un del alcance de los bebés y los niños.
Página 41
Cuerpo principal Soporte de transporte Identificación de las partes 1 Lámina exterior del Adaptador de CA (Frente) (RE7 - 87) sistema 2 Marco de la lámina Cable de alimentación 3 Botones de liberación del marco de la lámina Adaptador 4 Obturador de limpieza ...
Página 42
Uso del soporte de transporte Cómo cargar la afeitadora La afeitadora se puede mantener horizontal o verticalmente. Apague la afeitadora antes de introducirla. Cuando transporte la afeitadora, puede usar el soporte Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del de transporte para proteger la lámina exterior y evitar el aparato.
Página 43
Cargar con el soporte de Notas carga (solo para ES-SL83) Cuando se ha completado la carga, si el interruptor de 1. Introduzca el enchufe encendido está activado durante la carga de la afeitadora, la bateria baja / lámpara de estado de carga se enciende en del dispositivo en el rojo y se apaga después de 5 segundos.
Página 44
Uso del cortapatillas También puede usar un Deslice el mango del cortapatillas para agarre de pluma para abrirlo. Coloque el cortapatillas en un sostener la afeitadora. ángulo recto (90 grados) con su piel y La bateria baja / lámpara de muévalo hacia abajo para recortar sus estado de carga se mantiene patillas.
Página 45
Para quitar la suciedad 7. Limpie las gotas de agua con un Para mucha suciedad ligera paño seco. 8. Seque la sección de la lámina 4. Deslice el obturador 4. Apague la afeitadora exterior y la afeitadora de limpieza hasta después de 10-20 que haga clic.
Página 46
Sustitución de la lámina exterior Piezas de repuesto 1. Pulse los botones de liberación Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o de la lámina exterior del sistema en el Centro de Servicio. y tire de la lámina exterior hacia abajo.
Página 47
Vida útil estimada de la lámina establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio afeitado tan exterior del sistema y las cuchillas técnico autorizado por Panasonic para su reparación. apurado como internas: antes. Lámina exterior del sistema: Vida útil de la batería...
Página 48
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la Extracción de la batería recargable afeitadora. incorporada Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. ATENCIÓN: Retire la afeitadora del adaptador de CA.
Página 49
Especificaciones Anote el número de placa que se Fuente de encuentra en el adaptador de CA. alimentación (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. PB013383 - ES-SL83_ (03E)_05-26-16.indd 49 2016/5/27 14:53:02...
Página 50
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las Comunicaciones siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de...
Página 52
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488-1000 EN PANAMÁ...