s-150
english
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Nominal Voltage: 254V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
¤
Rated Voltage: 277 V
Special conditions for safe use:
Refer to Hazardous area certification
Maximum temperature:
150°C (302°F) continuous
215°C (420°F) intermittent
Ambient Temperature:
–40°C to +40°C (–40°F to +104°F)
Installation instruction for low profile insulation splice kit S-150.
For use with Raychem BTV, QTVR, XTV and KTV heating cables.
WARNING: To prevent electrical shock or fire, this product
must be installed correctly. Water ingress must be avoided
before and during the installation.
Ground fault equipment protection must be used on each
heating cable circuit as arcing may not be stopped
by conventional circuit breakers. Before installing this product,
read the instructions completely. Do not use substitute parts or
vinyl electrical tape.
Avoid skin and eye contact with sealing grease.
Consult Raychem safety datasheet RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
DeuTsCh
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Nennspannung: 254 V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
¤
Bemessungsspannung: 277 V
Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz:
Siehe Ex-Bereich-Zulassung
Maximale Temperatur:
150°C (302°F) kontinuierlich
215°C (420°F) kurzzeitig
Umgebungstemperatur:
–40°C bis +40°C (–40°F bis +104°F)
Montageanleitung für die Flachprofil-
Verbindungsgarnitur S-150. Zur Verwendung an allen
Raychem-Heizbändern BTV, QTVR, XTV und KTV.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
und Bränden muß dieses Produkt vorschriftsmäßig montiert
werden. Das Eindringen von freuchtigkeit muß vor und während
der Montage vermieden werden.
Alle Heizkreise müssen über FI-Schutzschalter abgesichert
werden, da ein herkömmlicher Sicherungsautomat bei
Funkenbildung unter Umständen nicht anspricht.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Benutzen Sie keine fremden Teile und kein Isolierband.
Vermeiden Sie Haut-und Augenkontakt mit dem Abdichtmittel.
Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt
RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
FranÇais
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Tension nominale : 254 V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
¤
Class III
Tension maximale : 277 V
Conditions particulières d'utilisation :
Se reporter à l'agrément pour zone explosible
Température maximale : 150°C (302°F) constante
215°C (420°F) intermittente
Température ambiante :
–40°C à +40°C (–40°F à +104°F)
Notice d'installation du kit de jonction plat S-150. Pour les
rubans chauffants Raychem de type BTV, QTVR, XTV et KTV.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou
d'incendie ce produit doit être installé correctement.
La pénétration d'eau doit être évitée avant et pendant l'ins tallation.
Un dispositif de protection différentielle doit être utilisé pour
chaque circuit de traçage. En effet, un éventuel amorçage d'arc
électrique peut ne pas être détecté par un disjoncteur classique.
Les instructions d'installation doivent être lues en entier avant de
procéder à l'installa tion de ce produit. Ne pas remplacer les
composants Raychem par d'autres, ni utiliser de ruban adhésif isolant.
Eviter le contact de la peau et des yeux avec le gel d'étanchéité.
Se reporter à la fiche de sécurité Raychem RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
neDerlanDs
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Nominale spanning: 254V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e I
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
¤
Class III
Maximale spanning: 277V
Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing:
Raapleeg de certificering van toepassing in
explosiegevaarlijk gebied.
Maximale blootstellingstemperatuur:150°C (302°F) continu
215°C (420°F) intermitterend
Omgevingstemperatuur: –40°C tot +40°C (–40°F tot +104°F)
Installatie-instructies voor de laagprofiel verleng- en
reparatiemof S-150. Voor gebruik met alle Raychem BTV, QTVR,
XTV en KTV verwarmingskabels.
OPGELET: Om elektrische schokken of vuur te voorkomen, moet
dit produkt correct geïnstalleerd worden. Het binnendringen van water
in de kabel moet voor en tijdens de installatie vermeden worden.
Ieder circuit moet beveiligd worden met een aardlekschakelaar
omdat vonkvorming mogelijk niet door de zekering of automaat
wordt gestopt.
Lees vooraleer met de montage aan te vangen,
de installatie-instructies volledig door. Gebruik alleen originele
onderdelen en gebruik geen isolatietape. Vermijd huid- en
oogcontact met het afdichtingsvet. Raadpleeg Raychem's
Veiligheidsinformatieblad RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).