Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

lua
bedside crib
34049_0921_V3
x1
<15m
© Mamas & Papas Ltd. 2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mamas & Papas lua

  • Página 1 bedside crib 34049_0921_V3 <15m © Mamas & Papas Ltd. 2021...
  • Página 2 thank you... FOR ORDERING FROM MAMAS & PAPAS Mamas & Papas started life as Mamas & Papas était une famille Mamas & Papas nació como una a family, then became a business. avant de devenir une entreprise. familia que, más tarde, se convirtió The founders wanted more for their Les fondateurs voulaient offrir en una empresa.
  • Página 4 IMPORTANT — READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT — A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE IMPORTANTE — LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG — BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE —...
  • Página 5 BELANGRIJK — LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING ÖNEMLI — DIKKATLI BIR ŞEKILDE OKUYUN VE ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN VIKTIGT — LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK VIKTIG — LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK TÄRKEÄÄ — LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ...
  • Página 6 PARTS PIÈCES PIEZAS Corps du berceau (C) Estructura de la cuna (C) Crib body (C) Pieds réglables (B) Patas ajustables (B) Adjustable legs (B) Panneau d’étagère (A) Panel para estante (A) Shelf panel (A) Barres de support d’étagère Barras de apoyo para estante Shelf Support Bars Matelas (D) Colchón (D)
  • Página 8 PARÇALAR DELAR DELER Beşik Gövdesi (C) Liggdel (C) Barnesengens hoveddel (C) Ayarlanabilir ayaklar (B) Justerbara ben (B) Justerbare ben (B) Raf paneli (A) Hyllpanel (A) Hyllepanel (A) Raf Destek Çubukları Ribbor för hyllstöd Støttestenger for hylle Şilte (D) Madrass (D) Madrass (D) İlave Alt Değiştirme Matı...
  • Página 10 What’s in the box Contenu de la boîte Qué hay en la caja Kartoninhalt Cosa contiene l’unità Inhoud van de doos Kutudakiler Vad finns i lådan Dette følger med i esken Laatikon sisältö Hvad der er i æsken Design may vary Sa conception El diseño puede Design kann von...
  • Página 11 Assembling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen Montaggio del prodotto Het product monteren des Produkts Ürünün kurulması Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoaminen Samling af produktet...
  • Página 12 Assembling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen Montaggio del prodotto Het product monteren des Produkts Ürünün kurulması Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoaminen Samling af produktet...
  • Página 13 Assembling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen Montaggio del prodotto Het product monteren des Produkts Ürünün kurulması Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoaminen Samling af produktet...
  • Página 14 Assembling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen Montaggio del prodotto Het product monteren des Produkts Ürünün kurulması Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoaminen Samling af produktet...
  • Página 15 Using the Adjustable Side Utilisation du côté réglable Utilizar el lateral ajustable Nutzung der Come utilizzare De verstelbare einstellbaren Seite il lato regolabile zijkant gebruiken Ayarlanabilir Yanın kullanımı Använda den Bruke den justerbare siden Säädettävän sivun käyttö Brug af den justerbare side justerbara sidan...
  • Página 16 Adjusting the height Réglage de la hauteur Ajustar la altura Verstellen der Höhe Come regolare l’altezza De hoogte afstellen Yüksekliğin ayarlanması Justera höjden Justere høyden Korkeuden säätö Justering af højden...
  • Página 17 Adjusting the base inclination Réglage de l’inclinaison Ajustar la inclinación Einstellen der Neigung Come regolare De hellingsgraad de la base de la base des Unterteils l’inclinazione della base van de basis afstellen Taban eğimi ayarı Justera lutningen Justere basehelling Pohjan kaltevuuden säätö Justering af bundens hældning...
  • Página 18 Using the crib off it’s frame Utilisation du berceau Utilizar la cuna sin Verwendung des Usare la culla senza Het ledikant hors de son cadre la estructura Kinderbetts ohne Rahmen la struttura di base gebruiken zonder frame Beşiğin, çerçevesi Använda babysängen Bruke barnesengen Vauvansängyn käyttö...
  • Página 19 Dismantling for storage/travel Démontage pour Desmontar para Auseinandernehmen Smontaggio per Demontage le stockage/voyage almacenamiento/viaje für Reise/Aufbewahrung riporla/trasportarla voor opslag/reizen Saklama/Seyahat Demontering Demontering Purkaminen Adskillelse için sökülmesi för förvaring/resor for oppbevaring/reise säilytystä/matkaa varten til opbevaring/transport...
  • Página 20 Dismantling for storage/travel Démontage pour Desmontar para Auseinandernehmen Smontaggio per Demontage le stockage/voyage almacenamiento/viaje für Reise/Aufbewahrung riporla/trasportarla voor opslag/reizen Saklama/Seyahat Demontering Demontering Purkaminen Adskillelse için sökülmesi för förvaring/resor for oppbevaring/reise säilytystä/matkaa varten til opbevaring/transport...
  • Página 22 Dismantling for storage/travel Démontage pour Desmontar para Auseinandernehmen Smontaggio per Demontage le stockage/voyage almacenamiento/viaje für Reise/Aufbewahrung riporla/trasportarla voor opslag/reizen Saklama/Seyahat Demontering Demontering Purkaminen Adskillelse için sökülmesi för förvaring/resor for oppbevaring/reise säilytystä/matkaa varten til opbevaring/transport...
  • Página 23 Removing the cover for cleaning Retrait de la housse Quitar la funda Abnehmen des Rimozione della De hoes verwijderen pour le nettoyage para limpiarla Bezugs zur Reinigung copertura per la pulizia om te reinigen Örtünün temizlik Ta bort överdraget Fjerne dekselet Suojan poistaminen Afmontering af için çıkarılması...
  • Página 24 Removing the cover for cleaning Retrait de la housse Quitar la funda Abnehmen des Rimozione della De hoes verwijderen pour le nettoyage para limpiarla Bezugs zur Reinigung copertura per la pulizia om te reinigen Örtünün temizlik Ta bort överdraget Fjerne dekselet Suojan poistaminen Afmontering af için çıkarılması...
  • Página 25 Removing the cover for cleaning Retrait de la housse Quitar la funda Abnehmen des Rimozione della De hoes verwijderen pour le nettoyage para limpiarla Bezugs zur Reinigung copertura per la pulizia om te reinigen Örtünün temizlik Ta bort överdraget Fjerne dekselet Suojan poistaminen Afmontering af için çıkarılması...
  • Página 26 WARNING: • Do not use this product without reading the instructions for use first. • Stop using the product as soon as the child can sit or kneel or pull itself up. • Placing additional items in the product may cause suffocation. •...
  • Página 27 In Reference to the Mattress IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. WARNING: • Never use your product if any parts are broken or missing. • Do not use more than one mattress in the product. • Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot.
  • Página 28: Avertissements

    AVERTISSEMENTS: • N’utilisez pas ce produit sans lire les instructions d’utilisation au préalable. • N’utilisez plus ce berceau lorsque votre enfant est assez grand pour s’assoir, s’agenouiller ou se relever. • Ne placez aucun objet dans le berceau pour éviter tout risque de suffocation. •...
  • Página 29 En référence au matelas IMPORTANT. À CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT: À LIRE ATTENTIVEMENT AVERTISSEMENTS: • N’utilisez jamais le produit si une pièce est cassée ou manquante. • N’utilisez pas plus d’un matelas dans le berceau. • Soyez vigilant aux risques que présentent des feux de cheminée et d’autres sources de chaleur intense (feux à barres électriques, feux au gaz, etc…) à...
  • Página 30 ADVERTENCIA: • No utilice este producto sin leer primero las instrucciones de uso. • Deje de utilizar el producto en cuanto el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse solo. • La colocación de objetos adicionales en el producto puede causar asfixia. •...
  • Página 31 En referencia al colchón IMPORTANTE. GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER DETENIDAMENTE. ADVERTENCIA: • No utilice el producto si alguna de sus piezas está rota o falta. • No utilice más de un colchón con el producto. • Debe ser consciente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de calor fuerte como fuegos eléctricos, fuegos de gas, etc, cerca de la cuna.
  • Página 32 WARNUNG: • Dieses Produkt nicht verwenden, ohne zuerst die Verwendungsanleitung zu lesen. • Produkt nicht mehr verwenden, sobald das Kind sitzen oder knien oder sich hochziehen kann. • Weitere Gegenstände in das Produkt zu legen kann zu Erstickung führen. • Produkt nicht neben andere Produkte platzieren, die eine Erstickungs- oder Strangulierungsgefahr darstellen könnte, z.
  • Página 33 In Bezug auf die Matratze WICHTIG. ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN. WARNUNG: • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile defekt sind oder fehlen. • ACHTUNG – Nicht mehr als eine Matratze im Produkt verwenden. • Denken Sie an das Risiko durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen, wie zum Beispiel elektrische Feuer, Gasbrenner etc.
  • Página 34 ATTENZIONE: • Non utilizzare questo prodotto senza prima aver letto le istruzioni per l’uso. • Interrompere l’utilizzo della culla non appena il bambino è in grado di stare seduto, inginocchiarsi o alzarsi da solo. • Articoli aggiuntivi posizionati nel prodotto potrebbero causare soffocamento. •...
  • Página 35 In riferimento al materasso IMPORTANTE: CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE. ATTENZIONE: • Non usare mai il prodotto qualora vi fossero componenti mancanti o danneggiati. • Sistemare nel prodotto un solo materasso. • Fare attenzione alla presenza di fuochi o altre fonti di calore elevato, come fornelli elettrici, a gas, ecc nelle vicinanze del lettino.
  • Página 36 WAARSCHUWING: • Gebruik dit product niet zonder eerst de gebruiksinstructies te lezen. • Gebruik het product niet langer als het kind (op de knieën) kan zitten of zichzelf kan optrekken. • Leg geen andere artikelen in het product in verband met verstikkingsgevaar. •...
  • Página 37 Wat betreft het matras BELANGRIJK. BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING: LEES ZORGVULDIG DOOR. WAARSCHUWING: • Gebruik het product niet als een onderdeel is gebroken of ontbreekt. • Leg niet meer dan één matras in het product. • Wees bewust van de risico’s van open vuur en andere sterke hittebronnen, zoals elektrische straalkachels, gaskachels enzovoorts in de buurt van het babybedje.
  • Página 38 UYARI: • Önce kullanım talimatlarını okumadan bu ürünü kullanmayın. • Çocuk oturmaya veya emeklemeye başlar başlamaz bu ürünü kullanmayı bırakın. • Ürünün üzerine başka şeyler koymak boğulmaya sebep olabilir. • Bu ürünü nefessiz kalma veya boğulma tehlikesine yol açabilecek ip veya panjur/perde kayışları gibi başka ürünlerin yakınına koymayın.
  • Página 39 Şilteye İlgili Bilgiler ÖNEMLİ; GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN. UYARI: • Ürününüzün parçaları kırık veya kayıpsa asla kullanmayın. • Bu üründe birden fazla şilte kullanmayın. • Beşiğin yakınında açık ateş riskine ve elektrik sobası veya gaz alevi gibi diğer güçlü ısı kaynaklarına karşı dikkatli olun. •...
  • Página 40: Skötsel Och Underhåll

    VARNING: • Använd inte produkten utan att först ha läst bruksanvisningen. • Sluta använda produkten så snart barnet kan sitta, stå på knä eller själv dra sig upp till stående. • Att lägga andra föremål i produkten kan innebära kvävningsrisk. •...
  • Página 41 Med hänvisning till madrassen VIKTIGT, BEHÅLL FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGGRANT. VARNING: • Använd aldrig produkten om några delar är trasiga eller saknas. • Använd inte mer än en madrass i produkten. • Var medveten om risken med öppen eld och andra starka värmekällor, såsom elektriska eldar, gaskaminer etc. i närheten av sängen.
  • Página 42 ADVARSEL: • Ikke bruk dette produktet uten å ha lest bruksveiledningen først. • Slutt å bruke produktet så snart barnet kan sitte eller knele eller dra seg selv opp. • Det flere elementer plasseres i produktet kan det forårsake kvelning. •...
  • Página 43 Med henvisning til madrassen VIKTIG, OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK: LES NØYE. ADVARSEL: • Produktet må aldri brukes hvis noen av delene er ødelagte eller mangler. • Ikke bruk mer enn én madrass i produktet. • NB: Merk deg risiko for åpen ild og andre kilder til sterk varme, som elektrisk varme, gassflamme osv. i nærheten av baggen.
  • Página 44 VAROITUS: • Älä käytä tätä tuotetta lukematta ensin käyttöohjeita. • Lopeta tuotteen käyttö heti, kun lapsi kykenee istumaan, polvistumaan tai vetämään itsensä ylös. • Muiden esineiden asettaminen tuotteen päälle voi johtaa tukehtumiseen. • Älä sijoita tätä tuotetta lähelle muita tuotteita, joista voi aiheutua tukehtumis- tai kuristumisvaara, kuten nyörit, sälekaihtimien/verhojen nuorat tms.
  • Página 45 Patjaa koskevat tiedot TÄRKEÄÄ, SÄILYTETTÄVÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI. VAROITUS: • Älä koskaan käytä tuotetta, jos siinä on rikkinäisiä tai puuttuvia osia. • Älä käytä tuotteessa useampaa kuin yhtä patjaa. • Vauvansängyn läheisyydessä oleva avotuli ja muut korkean lämmön lähteet, kuten sähköpatterit, kaasupatterit jne., voivat aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
  • Página 46 ADVARSEL: • Brug ikke dette produkt uden først at læse brugervejledningen. • Stop brug af produktet, så snart barnet kan sidde op eller knæle eller trække sig selv op. • Placering af yderligere genstande i produktet kan forårsage kvælning. • Placer ikke produktet tæt på...
  • Página 47 Vedrørende madrassen VIGTIGT, OPBEVAR TIL FREMTIDIG BRUG: LÆS OMHYGGELIGT. ADVARSEL: • Brug aldrig dit produkt, hvis nogen del er ødelagt eller mangler. • Brug ikke mere end én madras i produktet. • Vær opmærksom på risikoen ved åben ild og andre kraftige varmekilder såsom elektriske varmepaneler, gasovne osv.
  • Página 48 Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH T: +44 (0)345 268 2000 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2021 Mamas & Papas Ltd All rights reserved. mamasandpapas.com...