Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

GB
IE
Wall hung heater
Model
EAN
KPT-2000B 5203L
2000W
3663602690986
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blyss KPT-2000B 5203L

  • Página 1 Wall hung heater Model KPT-2000B 5203L 2000W 3663602690986 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Página 2 Let’s get started This instruction manual is important to your safety. Read the entire manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Getting started... Safety Before you start Quick start 7-12 In more detail… Maintenance and cleaning Environmental protection Technical specifications 14-15...
  • Página 3 Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE Warning: risk of fire, electric shock, physical injuries and material damage. Before using this appliance, always follow the safety advice during assembly, use and maintenance. SAFETY ADVICE (Use) - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Página 4 Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE - The appliance is intended for domestic use only. Do not use this appliance for anything other than its intended purpose. - Do not operate the appliance in a room where flammable liquids, solvents or varnishes are stored and/or where flammable vapours may exist.
  • Página 5 Before you start Points to check before beginning For domestic use only. Children or any other persons incapable of using the appli- ance safely must not use this appliance. Please discard of plastic packaging appropriately and keep it out of reach of children. The appliance is conceived to be used as a supplementary source of heat, not for the use as the main heating device.
  • Página 6: Your Product

    Before you start Your product Air inlet Air outlet Control Switch Remote control panel ON/OFF 2x Wall mounting screws 2x Pegs The screws and wall plugs supplied are suitable for solid walls. For all other types of wall, please use suitable screws and wall plugs.
  • Página 7 Quick start The controls ON-OFF - Press the ON-OFF switch to switch the appliance ON (I) or OFF (O). = Power = Fan I = Heating on half power (1000W) II = Heating on full power (2000W) Stand-by mode P = Weekly programming = Open window mode °C = Setting temperature = Timer (Turn-on /Turn-off)
  • Página 8 Quick start FAN and HEATING (ONLY by remote control) - Press to switch on the appliance. ≡ - Press to select one of the following modes : ≡ ≡ Fan without heating Heating on half power ≡ Heating on full power again to switch off the appliance.
  • Página 9 Quick start TURN-ON, TURN-OFF (by control panel and remote control) Turn-on in stand-by mode : - Press to set the appointment turn-on time in 1-12 hours (the light on). .The display automatically decreases 1 hour for each hour passed. When the appointment power-on time arrived, the product will automatically turns on.
  • Página 10 Quick start SET CURRENT TIME (ONLY by remote control) - Press to switch on the appliance. - Press SET to display the hour. - Press + or - to set the current hour (00 to 23). - Press SET again to display the minute. - Press + or - to set the current minute (00 to 59).
  • Página 11 Quick start 6- Press + or - to set the setting temperature of this time period. to confirm the setting.  7- Press 8- Repeat steps 3 to 7 to set another time period number for the same day. Up to 6 programs are available for each day of the week. 9- Repeat steps 2 to 8 to set the others days of the week.
  • Página 12: Remote Control

    Quick start REMOTE CONTROL The remote control requires 1 CR2025 3V lithium battery (not included) Important: Follow the instructions of use and the recycle rules given on the battery packaging. 1- Open the battery compartment by sliding the cover down. 2- Insert the battery into the compart- CR2025 ment, observing the polarity in the dia-...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Environmental protection Maintenance and cleaning IMPORTANT : Always disconnect from the power supply before cleaning or maintenance. - Warning : Never use detergent, chemical agents or solvents as they could damage plastic parts. - WARNING : Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.
  • Página 14: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications - Reference : KPT-2000B 5203L - Power : 2000W - Dimensions (WxHxD) : 52x22x11.7 cm - Weight : 2.2 kg - Power : 220-240V ~ 50Hz Class II - IP21 : Protected against vertically falling drops of water (condensation).
  • Página 15 Technical specifications Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): KPT-2000B 5203L Sym- Item Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output manual heat charge control, with integrated...
  • Página 16 Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 4. Fix the appliance horizontally on a vertical wall, the display toward the ground without inclining it. Another position is hazardous. Minimum distances without obstruction : Min.
  • Página 17 Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 4. 521 mm 52mm 434 mm 35mm Mounting holes Power cable...
  • Página 18: Electrical Connection

    Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 4. ELECTRICAL CONNECTION - Warning : you need to connect the two conductors of the supply cable to a connection block in respecting the polarities as following : - IMPORTANT : The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code : Blue –...
  • Página 19 Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 4. - DO NOT wire/fit a plug to this appliance. The appliance must be electrical connected to a fused fixed spur, which is fitted with a 13Amp fuse. - All fittings must be installed by a competent person in accordance with the current IET Wiring Regulations (BS7671).
  • Página 20 Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, W26PX London, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distributor: B&Q Limited, GB-IE Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com SFD Limited Trade House, Mead Avenue Yeovil BA22 8RT,...
  • Página 21 Chauffage soufflant mural Modèle KPT-2000B 5203L 2000W 3663602690993 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Página 22: Tabla De Contenido

    C’est parti Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... Sécurité Avant de commencer Utilisation 8-13 Plus en détail... Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Garantie Spécifications techniques...
  • Página 23: Consignes De Sécurité (Utilisation)

    Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissement : risque d’incendie, de chocs électriques, de blessures physiques et de dommages matériels. Avant d’utiliser cet appareil, toujours suivre les consignes de sécurité lors du montage, de l’utilisation et de la maintenance. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 24: Consignes De Sécurité (Installation)

    Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. - L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 25 Sécurité - L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant diffé- rentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA. - AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être utilisé uniquement comme appareil fixe. Il doit être fixé verticalement et solidement sur un mur vertical.
  • Página 26: A Vérifier Avant De Commencer

    Avant de commencer A vérifier avant de commencer Pour une utilisation domestique uniquement. Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil. Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les garder hors de portée des enfants.
  • Página 27: Votre Produit

    Avant de commencer Votre produit Entrée d’air Sortie d’air Panneau Interrupteur Télécommande de contrôle Marche-Arrêt 2x Vis fixation murale 2x Chevilles Les vis et chevilles fournies sont adaptées pour des supports de type plein. Pour tout autre type de support, veuillez utiliser les vis et chevilles adaptées.
  • Página 28: Utilisation

    Utilisation Les commandes MARCHE-ARRÊT - Appuyez sur l’interrupteur Marche-Arrêt pour mettre en marche (I) ou arrêter (O) l’appareil. = Alimentation secteur = Ventilation I = Chauffage demi puissance (1000W) mode veille II = Chauffage pleine puissance (2000W) P = Programmation hebdomadaire = Détection fenêtre ouverte °C = Température de consigne = Sélection minuterie (activation / désactivation)
  • Página 29: Réglage De La Température

    Utilisation VENTILATION et CHAUFFAGE uniquement par la télécommande - Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’appareil. ≡ - Appuyez sur la touche pour sélectionner un des modes suivants : ≡ ≡ Ventilation sans chauffage Chauffage 1000W ≡ Chauffage 2000W - Appuyez à...
  • Página 30: Activation / Désactivation De La Minuterie

    Utilisation ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE par le panneau de contrôle ou par la télécommande ACTIVATION - Appuyez sur la touche pour régler le délai (de 1 à 12 heures) avant l’acti- vation de la minuterie (voyant allumé). .L’affichage du délai diminue automatiquement d’une heure à chaque heure passée.
  • Página 31 Utilisation MISE À L’HEURE uniquement par la télécommande - Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’appareil. - Appuyez sur la touche SET pour afficher l’heure. - Appuyez sur la touche + ou - pour régler l’heure (00 to 23). - Appuyez sur SET à...
  • Página 32 Utilisation (TIME ON) pour régler l’heure d’activation (00, 01, 02, 4- Appuyez sur ..., 24) Le réglage des minutes n’est pas possible. (TIME/OFF) pour régler l’heure de désactivation (00, 01, 5- Appuyez sur 02, ..., 24). Le réglage des minutes n’est pas possible. TIME/OFF ne peut pas être inférieur à...
  • Página 33: Télécommande

    Utilisation .En mode Détection de fenêtre ouverte, l’appareil s’arrête de chauffer et se met en veille si la température ambiante chute d’environ 5° à 10°C en moins de 10 minutes. Appuyez sur la touche pour remettre en marche l’appareil. .Si le mode Détection de fenêtre ouverte et la pro- grammation hebdomadaire sont activés simulta- nément, les programmes sont actifs avec la tem- pérature de consigne réglée pour la détection de...
  • Página 34: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Maintenance et nettoyage IMPORTANT : Déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien. - Avertissement : Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques. - ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer.
  • Página 35: Garantie

    1641 à 1649 du Code civil. Spécifications techniques - Référence : KPT-2000B 5203L - Puissance nominale : 2000W - Dimensions (LxHxP) : 52x22x11,7 cm - Poids : 2,2 kg...
  • Página 36 Spécifications techniques Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : KPT-2000B 5203L Sym- Caractéristique Valeur Unité Caractéristique Unité bole Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type)
  • Página 37: Installation

    Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5. Fixer horizontalement l’appareil sur une paroi verticale sans l’incliner avec l’afficheur vers le bas. Toute autre position de l’appareil est potentiellement dangereuse. Distances minimales sans obstacle : Min.
  • Página 38 Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5. 521 mm 52mm 434 mm 35mm Trous de fixation Cordon d’alimentation...
  • Página 39: Raccordement Électrique

    Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5. - MISE EN GARDE : à faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable dans chaque pays (NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les autres pays) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE En France : appareil sans fiche secteur.
  • Página 40 Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, W26PX London, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distributeur : Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr Distributeur : BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France...
  • Página 41 Grzejnik wiszący ceramiczny Model KPT-2000B 5203L 2000W 3663602691006 Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
  • Página 42 Pierwsze kroki Niniejsza instrukcja obsługi jest ważna dla Państwa bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję tę należy zachować na przyszłość. Pierwsze kroki ... Bezpieczeństwo Czynności przed użytkowaniem Skrócona instrukcja obsługi 8-13 Informacje szczegółowe… Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Dane techniczne 15-16...
  • Página 43: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. - Uwaga: Ryzyko pożaru, porażenia prądem, urazów cielesnych i szkód materialnych. - Przed użyciem urządzenia, w czasie montażu, użyt- kowania i konserwacji, należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA (użytkowanie) - Urządzenia może być...
  • Página 44 Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. - W przypadku uszkodzonego kabla zasilającego, w celu uniknięcia zagrożenia, musi on zostać wymie- niony przez producenta, punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach. - Urządzenia nie należy używać na dworze. - Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  • Página 45 Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA (Instalacja) - Informacje dotyczące instalacji urządzenia podano w części Instalacja na stronach 17-18. - Nie ciągnąć przewodu zasilającego w celu odłącze- nia ogrzewacza od źródła zasilania. - OSTRZEŻENIE: Okablowanie stałe musi być wypo- sażone w urządzenie rozłączające wszystkie przewo- dy zgodnie z przepisami dotyczącymi okablowania.
  • Página 46: Czynności Przed Użytkowaniem

    Czynności przed użytkowaniem Do sprawdzenia przed rozpoczęciem Urządzenie wyłącznie do użytku domowego. Dzieci i inne osoby, które nie są w stanie używać urządzenia w sposób bezpieczny, nie mogą go używać w ogóle. Prosimy odpowiednio zutylizować plastikowe opakowanie, które należy chronić przed dziećmi. Urządzenie zaprojektowano jako...
  • Página 47: Twój Produkt

    Czynności przed użytkowaniem Twój produkt Wlot powietrza EDIT Wylot powietrza Panel Zdalne sterowanie Przełącznik sterujący WŁ./WYŁ. 2x śruby do zamocowania na ścianie 2x kołki Dostarczone śruby i kołki do ścian nadają się do ścian litych. W przypadku ścian innego typu, należy zastosować śruby i kołki odpowiedniego typu.
  • Página 48: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Skrócona instrukcja obsługi Sterowanie ON-OFF - Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, przełącznik włączone-wyłączone ON-OFF należy ustawić w pozycji odpowiednio włą- czone ON (I) lub wyłączone OFF (O). = Włącznik Tryb gotowości = Wentylator I = Grzanie (1000W) II = Grzanie (2000W) P = Programowanie tygodniowe = Tryb otwartego okna °C = Nastawianie temperatury...
  • Página 49 Skrócona instrukcja obsługi WENTYLATOR i GRZANIE TYLKO pilotem - Nacisnąć , by włączyć urządzenie. ≡ - Nacisnąć , aby wybrać jeden z następujących trybów: ≡ ≡ Wentylator bez grzania Grzanie 1000W ≡ Grzanie 2000W - Nacisnąć ponownie , by wyłączyć urządzenie. .Wyłączanie przez przejście w tryb gotowości (wentylator wyłącza się...
  • Página 50 Skrócona instrukcja obsługi WŁĄCZANIE, WYŁĄCZANIE z poziomu panelu sterowania i pilotem WŁĄCZANIE - Nacisnąć , by ustawić godzinę włączenia w zakresie od 1 do 12 godzin (kontrolka świetlna jest włączona). .Ekran automatycznie odejmie 1 godzinę dla każdej godziny, która minie. .Gdy nadejdzie ustawiona godzina włączenia, urządzenie włączy się...
  • Página 51 Skrócona instrukcja obsługi USTAWIANIE AKTUALNEJ GODZINY TYLKO pilotem - Nacisnąć , by włączyć urządzenie. - Nacisnąć SET, by wyświetlić godzinę. - Nacisnąć + lub -, by ustawić aktualną godzinę (00 do 23). - Nacisnąć ponownie SET, by wyświetlić minuty. - Nacisnąć + lub -, by ustawić aktualne minuty (00 do 59). - Nacisnąć...
  • Página 52 Skrócona instrukcja obsługi 4- Nacisnąć (TIME/ON), by ustawić godzinę włączenia (00, 01, 02, ..., 24). Nie można ustawić minut. 5- Nacisnąć (TIME/OFF), by ustawić godzinę wyłączenia (00, 01, 02, ..., 24). Nie można ustawić minut. Parametr TIME/OFF nie może być mniejszy niż...
  • Página 53: Zdalne Sterowanie

    Skrócona instrukcja obsługi .Podczas trybu otwartego okna, jeśli temperatura pomieszczenia spadnie od 5°C do 10°C w mniej niż 10 minut, urządzenie przestanie działać i przej- dzie w tryb gotowości. Nacisnąć ponownie , by włączyć urządzenie. .Jeśli tryb otwartego okna i zegar programu tygo- dniowego są...
  • Página 54: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Konserwacja i czyszczenie WAŻNE: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu. - Ostrzeżenie: Nigdy nie należy używać detergentów, środków chemicznych lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić części plastikowe. - OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub obsługi należy pozwolić...
  • Página 55: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne - Oznaczenie: KPT-2000B 5203L - Moc znamionowa: 2000 W - Wymiary (szer. x wys. x gł.): 52x22x11,7 cm - Ciężar: 2,2 kg - Zasilanie: 220-240V ~ 50 Hz Klasa II - IP21: Ochrona przed kroplami wody spadającymi pionowo (z kondensacji).
  • Página 56 Dane techniczne Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń KPT-2000B 5203L Identyfikator(-y) modelu: Ozna- Jed- Jed- War- Parametr cze- nost- Parametr nost- tość Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy- padku elektrycznych akumulacyjnych miejsco- wych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać...
  • Página 57: Instalacja

    Instalacja WAŻNE: Prosimy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych na stronach 3-4. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ - Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, czy wartość napięcia w sieci zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej produktu. Urządzenie należy zamocować poziomo na pionowej ścianie, wyświetlaczem do podłogi, bez nachylania go.
  • Página 58 Instalacja WAŻNE: Prosimy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych na stronach 3-4. 521 mm 434 mm 52 mm 35 mm Otwory montażowe Przewód zasilający...
  • Página 59 Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, W26PX London, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Dystrybutor : Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl...
  • Página 61 Настенный обогреватель Модель KPT-2000B 5203L 2000Вт 3663602691006...
  • Página 62 Давайте приступим Для обеспечения безопасной эксплуатации изделия крайне важно ознакомиться с настоящим руководством. Прежде чем использовать устройство, внимательно прочитайте весь документ и сохраните его для справки. С чего начать… Безопасность Перед началом Быстрое начало 8-13 Подробное описание... Обслуживание и чистка Защита окружающей среды Технические...
  • Página 63: Безопасность

    Безопасность ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИ- МАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХ- НИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Предупреждение: риск возгорания, поражения электрическим током, травм и ущерба имуществу. - Перед использованием устройства, а также во время сборки и обслуживания соблюдайте меры предосторожности. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ (эксплуатация) - Данным устройством могут пользоваться дети в возрасте...
  • Página 64 Безопасность ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИ- МАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХ- НИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - ОСТОРОЖНО: Некоторые детали данного устрой- ства сильно нагреваются и могут вызвать ожоги. Необходимо быть особо внимательным в присут- ствии детей и уязвимых людей. ВНИМАНИЕ: во избежание перегрева не накрывайте обогреватель. - Если электрический шнур поврежден, его должен заменять...
  • Página 65 Безопасность ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИ- МАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХ- НИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - ВНИМАНИЕ: В соответствии с электротехниче- скими нормами в цепь должно быть установлено устройство защитного отключения с размыкани- ем всех контактов. - ОСТОРОЖНО: во избежание риска, связанного с непреднамеренным сбросом термозащиты, нель- зя...
  • Página 66: Перед Началом

    Перед началом Что нужно проверить перед началом Только для домашнего использования. Устройство запрещается использовать детям и другим лицам, которые не могут соблюдать все меры предосторожности. Утилизируйте пластиковую упаковку надлежащим образом и храните ее вне зоны досягаемости детей. Устройство является дополнительным источником тепла. Не используйте его в качестве основного средства...
  • Página 67 Перед началом Ваша продукция Впускное отверстие Выпускное отверстие Панель Пульт ДУ Выключатель управления 2 х крепежные винты 2 х дюбели Шурупы и дюбели, которые входят в комплект поставки устройства, подходят только для сплошных стен. Для стен других типов воспользуйтесь соответствующими шурупами и дюбелями.
  • Página 68: Быстрое Начало

    Быстрое начало Управление ВКЛЮЧЕНИЕ и ВЫКЛЮЧЕНИЕ - Нажмите на переключатель «ON-OFF» (ВКЛ-ВЫКЛ), чтобы включить (I) или вы- ключить (O) устройство. = Питание Режим ожидания = Вентилятор I = Обогрев в половину мощности (1000 Вт) II = Обогрев на полную мощность (2000 Вт) P = Программа на неделю = Режим...
  • Página 69 Быстрое начало ВЕНТИЛЯТОР и НАГРЕВ (ТОЛЬКО с помощью пульта ДУ) - Нажмите кнопку , чтобы включить устройство. ≡ - Нажмите кнопку , чтобы выбрать один из следующих режимов. ≡ ≡ Обогрев 1000 Вт Вентилятор без обогрева ≡ Обогрев 2000 Вт - Нажмите кнопку еще раз, чтобы выключить устройство. .Прекращает...
  • Página 70 Быстрое начало ТАЙМЕР АВТОМАТИЧЕСКОГО ВКЛЮЧЕНИЯ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ (с помощью панели управления и пульта ДУ) АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ - Нажмите кнопку , чтобы настроить таймер автоматического вклю- чения в пределах 1–12 часов (индикатор будет светиться). .Значение на дисплее автоматически уменьшается на 1 час по ис- течении каждого часа. При наступлении установленного времени включения устройство включится автоматически. Температура по...
  • Página 71: Быстрое Начало

    Быстрое начало НАСТРОЙКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ (ТОЛЬКО с помощью пульта ДУ) - Нажмите кнопку , чтобы включить устройство. - Нажмите кнопку SET, чтобы отобразить часы. - Нажмите кнопку + или -, чтобы настроить текущее значение часа (от 00 до 23). - Нажмите кнопку SET еще раз, чтобы отобразить минуты. - Нажмите...
  • Página 72 Быстрое начало 2- Нажмите кнопку DAY, чтобы настроить день активации программы (d1, d2,..., d7). 3- Нажмите кнопку EDIT, чтобы настроить номер временного периода (P1, P2,..., P6). 4- Нажмите кнопку (TIME/ON), чтобы настроить время автомати- ческого включения (00, 01, 02, ..., 24). В...
  • Página 73 Быстрое начало - Нажмите кнопку , чтобы выключить режим открытого окна (инди- катор будет светиться). Устройство продолжит работу в предыдущем режиме. .Если в режиме открытого окна температура в помещении упа- дет на 5–10°C меньше, чем за 10 минут, устройство перестанет работать и перейдет в режим ожидания. Нажмите кнопку еще...
  • Página 74: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита окружающей среды Обслуживание и чистка ВАЖНО: Перед проведением очистки или обслуживания всегда отключайте устройство от электросети. - Предупреждение: Не используйте моющие средства, химические вещества и растворители — они могут повредить пластиковые детали изделия. - ВНИМАНИЕ: Перед проведением очистки или обслуживания дайте устройству полностью остыть. - Во избежание поражения электрическим током не допускайте попадания...
  • Página 75: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики - Код: KPT-2000B 5203L - Мощность: 2000 Вт - Размеры (Ш x В x Г): 52 x 22 x 11,7 см - Масса: 2,2 кг - Мощность: 220–240 В ~ 50 Гц Класс II - IP21: Защита от капель воды, падающих вертикально (конденсат).
  • Página 76: Установка

    Установка ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ - Перед подключением устройства убедитесь в том, что имеющееся напряжение соответствует напряжению, указанному на устройстве. Закрепите устройство на стене в горизонтальном положении экраном вниз, без наклона. Другие положения являются потенциально опасными. Минимальные расстояния до препятствий: Не...
  • Página 77 Установка ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 4. 521 мм 434 мм 52 мм 35 мм Крепежные отверстия Шнур питания...
  • Página 78 Импортер: ООО “Касторама РУС” Дербеневская наб., дом 7, стр 8 Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Изготовитель для России: Сикси Чэнжинг Электрикал Эпплайнс Фактори. Адрес: Ист Индастриал Зон, Гуанхайвэй Таун, Сикси Сити, Жежианг провинс, КНР...
  • Página 79 Aerotermă cu montaj mural Model KPT-2000B 5203L 2000W 3663602691006 Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
  • Página 80 Să începem Acest manual de instrucțiuni este important pentru siguranța dumneavoastră. Citiți cu atenţie manualul în întregime înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări viitoare. Pregătirea în vederea pornirii... Siguranță Înainte de a porni Pornire rapidă 8-13 Detalii suplimentare...
  • Página 81: Siguranță

    Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI - Avertizare: pericol de incendiu, electrocutare, vătă- mări corporale și pagube materiale. - Înainte de a utiliza acest aparat, respectați întotdeau- na recomandările privind siguranța în timpul asamblă- rii, utilizării și întreținerii.
  • Página 82 Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI AVERTISMENT: Pentru evitarea supraîncălzi- rii, nu acoperiți încălzitorul. - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita un pericol.
  • Página 83 Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI - ATENȚIE Pentru a evita un pericol din cauza resetării accidentale a releului termic, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, sau conectat la un circuit care este, în mod regulat, pornit și oprit.
  • Página 84: Înainte De A Porni

    Înainte de a porni Aspecte de verificat înainte de a începe Produsul se adresează exclusiv utilizării casnice. Copiii sau alte persoane incapabile de a utiliza aparatul în siguranță nu trebuie să utilizeze acest aparat. Vă rugăm să eliminați pungile de plastic cu atenție și să le țineți departe de copii.
  • Página 85: Produsul Dumneavoastră

    Înainte de a porni Produsul dumneavoastră Admisia aerului Evacuarea aerului Întrerupător Telecomandă Panou de comandă pornit/oprit: 2x Șuruburi de montare pe perete 2x Dibluri Șuruburile și diblurile furnizate sunt adecvate pentru pereți solizi. Pentru alte tipuri de pereți, utilizați șuruburi și dibluri corespunzătoare.
  • Página 86: Pornire Rapidă

    Pornire rapidă Comenzi PORNIT - OPRIT - Apăsați pe întrerupătorul PORNIT-OPRIT pentru a PORNI aparatul (I) sau pentru a-l OPRI (O). = Putere = Ventilator I = Încălzire (1000W) Mod de veghe II = Încălzire (2000W) P = Programare săptămânală = Mod fereastră...
  • Página 87 Pornire rapidă VENTILATOR și RADIATOR (DOAR din telecomandă) - Apăsaţi pentru a porni aparatul. ≡ - Apăsaţi pentru a selecta unul dintre următoarele moduri: ≡ ≡ Ventilator fără încălzire Încălzire 1000W ≡ Încălzire 2000W - Apăsați încă o dată pentru a opri aparatul. Aparatul se oprește trecând în modul de veghe (ventilatorul se oprește la 30 de secunde după...
  • Página 88: Oprirea Din Modul De Funcționare

    Pornire rapidă PORNIREA, OPRIREA (din panoul de control și telecomandă) PORNIREA DIN MODUL DE VEGHE - Apăsaţi pentru a seta ora de pornire programată în 1-12 ore (indicatorul luminos este pornit). .Afișajul va deduce automat 1 oră pentru fiecare oră trecută. Când ajunge la ora de punere în funcțiune automată, produsul va porni automat. Tempe- ratura setată automat este 23°C. .Dacă temperatura și programul săptămânal nu sunt setate, unitatea se va opri automat după o funcționare continuă de 12 ore și va trece în modul de veghe. De exemplu, setați ora de pornire automată pe 8 ore: OPRIREA DIN MODUL DE FUNCȚIONARE - Apăsaţi pentru a seta ora de oprire programată...
  • Página 89 Pornire rapidă SETAREA OREI CURENTE (DOAR din telecomandă) - Apăsaţi pentru a porni aparatul. - Apăsaţi SET (Setare) pentru afișarea orei. - Apăsaţi + sau - pentru a seta ora curentă (de la 00 la 23). - Apăsaţi SET din nou pentru afișarea minutelor. - Apăsaţi + sau - pentru a seta minutele curente (de la 00 la 59).
  • Página 90 Pornire rapidă 5- Apăsaţi (TIME/OFF) pentru a seta ora de oprire (00, 01, 02, ..., 24). Minutele nu pot fi setate. Durata de TIME/OFF nu poate fi mai mică decât durata de TIME/ON. 6- Apăsaţi + sau - pentru a seta temperatura setată pentru această perioadă. 7- Apăsaţi pentru a confirma setarea.  8- Repetați pașii 3-7 pentru a seta numărul unei alte perioade de timp pentru aceeași zi.
  • Página 91 Pornire rapidă .Dacă sunt activate simultan modul fereastră des- chisă și programul săptămânal de temporizare iar aparatul este oprit în timpul programului săptămâ- nal, acesta nu va reporni automat. Dacă aparatul pornește automat conform temporizatorului din programul săptămânal, acesta va funcționa con- form temperaturii setate din modul fereastră des- chisă. TELECOMANDĂ .Telecomanda funcționează cu 1 baterie cu litiu CR2025 de 3V (neinclusă). . Important: Respectați instrucțiunile de utilizare și regulile de reciclare indicate pe ambalajul bateriei. 1- Deschideți compartimentul bateriei prin glisarea capacului în jos. 2- Introduceți bateria în compartiment, respectând polaritatea din diagramă...
  • Página 92: Întreținere Și Curățare

    Întreținere și curățare Protecţia mediului Întreținere și curățare IMPORTANT: Întotdeauna scoateți din priză sau deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când nu îl folosiți și înainte de a-l curăța. - AVERTISMENT : Nu folosiți detergenți duri, substanțe chimice sau solvenți, deoarece acestea pot deteriora finisajul suprafeței componentelor de plastic.
  • Página 93: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Specificaţii tehnice - Referinţă: KPT-2000B 5203L - Putere: 2000W - Dimensiuni (lxÎxAd.): 52x22x11,7 cm - Greutate: 2,2 kg - Putere: 220-240V ~50 Hz Clasa II - IP21: Protejat împotriva căderii pe verticală a picăturilor de apă (condens). : Produs conform tuturor Directivelor europene relevante.
  • Página 94 Specificaţii tehnice Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală KPT-2000B 5203L Identificatorul de model(e): Uni- Sim- Parametru Valoare Parametru Unitate tate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul apa- ratelor electrice pentru încălzire locală cu acumula- tor de căldură...
  • Página 95: Instalare

    Instalare IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă- rile privind siguranța de la paginile 3-4. CONEXIUNE ELECTRICĂ - Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că tensiunea de alimentare disponibilă se potrivește cu cea specificată pe plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice. Fixați aparatul orizontal pe un perete vertical, cu afișajul spre sol, fără...
  • Página 96 Instalare IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă- rile privind siguranța de la paginile 3-4. 521 mm 434 mm 52mm 35 mm Găuri de montare Cablu de alimentare...
  • Página 97 Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, W26PX London, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands...
  • Página 99: Calefactor De Pared

    Calefactor de pared Modelo KPT-2000B 5203L 2000W 3663602691006 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Página 100 Comencemos... Este manual de instrucciones es importante para su seguridad. Lea atentamente todo el manual antes de usar el aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro. Comienzo… Seguridad Antes de comenzar Inicio rápido 8-13 Con más detalle… Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Garantía Especificaciones técnicas...
  • Página 101: Consejos De Seguridad (Uso)

    Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. - ADVERTENCIA : riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas y daños materiales. - Antes de usar este aparato, siga siempre los consejos de seguridad para el montaje, uso y mantenimiento. CONSEJOS DE SEGURIDAD (uso) - Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad en adelante y personas con...
  • Página 102: Consejos De Seguridad (Instalación)

    Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIA : Para evitar el sobrecalenta- miento, no tape el radiador. - Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona de cualificación similar para evitar peligros.
  • Página 103 Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. - PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes provocados por la reactivación accidental de la desconexión térmica, este aparato no debe estar alimentado a través de un dispositivo externo, como un temporizador, y tampoco se debe conectar a un circuito que sea encendido y apagado por este accesorio.
  • Página 104: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Comprobaciones antes de empezar Para uso exclusivamente doméstico. Este aparato no deben usarlo niños ni otras personas que no sean capaces de utilizarlo de forma segura. Elimine adecuadamente el embalaje de plástico y manténgalo fuera del alcance de los niños. El aparato ha sido diseñado para usarse como fuente de calor complementaria, no para el uso como dispositivo de calefacción principal.
  • Página 105 Antes de comenzar Su producto Entrada de aire Salida de aire Panel de Interruptor de Mando a distancia control encendido/apagado 2 tornillos para el montaje en la pared 2 tacos Los tornillos y los tacos suministrados solo son adecuados para paredes macizas.
  • Página 106: Inicio Rápido

    Inicio rápido Los mandos ENCENDIDO/APAGADO - Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender (I) el aparato o apagarlo (O). = Potencia = Ventilador I = Calefacción con la mitad de la Modo de espera potencia (1000W) II = Calefacción con plena potencia (2000W) P = Programación semanal = Modo de ventana abierta °C = Ajuste de la temperatura...
  • Página 107: Control De Temperatura

    Inicio rápido VENTILADOR y CALEFACCIÓN (SOLO con el mando a distancia) - Pulse para encender el aparato. ≡ - Pulse para seleccionar los siguientes modos: ≡ ≡ Ventilador sin calefacción Calefacción 1000W ≡ Calefacción 2000W - Pulse de nuevo para apagar el aparato. Se detiene al pasar al modo de espera (el ventilador se detiene 30 segundos des- pués del modo de espera).
  • Página 108: Activación, Desactivación

    Inicio rápido ACTIVACIÓN, DESACTIVACIÓN (con el panel de control y el mando a distancia) ACTIVACIÓN EN MODO DE ESPERA - Pulse el botón para ajustar la hora de encendido en 1-12 horas (la luz está encendida). .La indicación se reduce automáticamente a 1 hora para cada hora trans- currida.
  • Página 109: Ajuste Del Programa Semanal

    Inicio rápido AJUSTE DE LA HORA ACTUAL (SOLO con el mando a distancia) - Pulse el botón para encender el aparato. - Pulse SET (configuración) para visualizar la hora. - Pulse + o - para ajustar la hora actual (de 00 a 23). - Pulse otra vez SET para visualizar los minutos.
  • Página 110: Ajuste Del Modo De Ventana Abierta

    Inicio rápido 3- Pulse EDIT (editar) para ajustar el número del periodo de tiempo (P1, P2,..., P6). 4- Pulse (TIME/ON) (hora/encendido) para ajustar la hora de encendido (00, 01, 02,..., 24). No se pueden ajustar los minutos. 5- Pulse (TIME/OFF) (hora/apagado) para ajustar la hora de apagado (00, 01, 02, ..., 24).
  • Página 111: Mando A Distancia

    Inicio rápido .Durante el modo de ventana abierta, si la temperatura ambiente baja en- tre 5°C y 10°C aproximadamente en menos de 10 minutos, el aparato se detiene y pasa al modo de espera. Pulse de nuevo para encender el aparato.
  • Página 112: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Mantenimiento y limpieza IMPORTANTE: Desconectar siempre del suministro eléctrico antes de la limpieza o el mantenimiento. - Advertencia: No use nunca detergente, productos químicos ni disolventes, ya que podrían dañar las piezas de plástico. - ADVERTENCIA : Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo antes de manipularlo o limpiarlo.
  • Página 113: Garantía

    16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Especificaciones técnicas - Referencia: KPT-2000B 5203L - Potencia: 2000W - Dimensiones (An x Al x P): 52x22x11,7 cm...
  • Página 114 Especificaciones técnicas Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo : KPT-2000B 5203L Sím- Uni- Uni- Partida Valor Partida bolo Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de Potencia calorífica...
  • Página 115: Instalación

    Instalación IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA - Antes de conectar el aparato, asegúrese de que el voltaje de la red de suministro disponible coincide con lo estipulado en la placa de características del aparato. Sujete el aparato horizontalmente en una pared vertical, con la pantalla hacia el suelo, sin inclinarlo.
  • Página 116 Instalación IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 4. 521 mm 434 mm 52 mm 35 mm Orificios de montaje Cable de alimentación...
  • Página 117 Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, W26PX London, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distribuidor : Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es...
  • Página 119: Aquecedor Para Montar Na Parede

    Aquecedor para montar na parede Modelo KPT-2000B 5203L 2000W 3663602691006 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
  • Página 120 Comecemos... Este manual de instruções é importante para a segurança. Leia o manual da íntegra antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. Começo... Segurança Antes de começar Início rápido 8-13 Com mais detalhe... Manutenção e limpeza Proteção ambiental Garantia Especificações técnicas 15-16...
  • Página 121: Segurança

    Segurança POR FAVOR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O APARELHO. - Aviso: Risco de fogo, choque elétrico, lesões sérias ou danos materiais. - Antes de usar este aparelho, siga sempre os conse- lhos de segurança durante a montagem, utilização e manutenção.
  • Página 122 Segurança POR FAVOR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O APARELHO. AVISO: De modo a evitar o sobreaquecimento, não cubra o radiador. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de reparação ou uma pessoa com qualificação similar, para evitar perigos.
  • Página 123 Segurança POR FAVOR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O APARELHO. CONSELHOS DE SEGURANÇA (Instalação) - A informação acerca da instalação do aparelho é for- necida na secção Instalação nas páginas 17 a 18. - O radiador não pode ficar imediatamente em frente de uma tomada de corrente.
  • Página 124: Antes De Começar

    Antes de começar Pontos a verificar antes de começar Apenas para uso doméstico. Crianças ou outras pessoas que não consigam usar o aparelho em segurança não o devem usar. Elimine as embalagens plásticas de forma adequada e mantenha-as fora do alcance das crianças. Este aparelho foi concebido para ser utilizado como um aquecedor secundário, não podendo por isso ser a principal fonte de calor.
  • Página 125 Antes de começar O seu produto Entrada de ar Saída de ar Painel de Interruptor Controlo remoto controlo ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) 2x parafusos de montagem na parede 2x Pinos Os parafusos e buchas fornecidos são adequados para paredes sólidas. Para todos os outros tipos de parede, use parafusos e buchas adequados.
  • Página 126: Início Rápido

    Início rápido Os comandos LIGAR/DESLIGAR - Prima o interruptor de LIGAR-DESLIGAR para ligar (I) ou desligar (O) o aparelho. = Alimentação = Ventoinha I = Aquecimento (1000W) Modo inativo II = Aquecimento (2000W) P = Programação sem = Modo de janela aberta °C = Definição da temperatura = Temporizador (Ligar / Desligar) ►...
  • Página 127 Início rápido VENTOINHA e AQUECIMENTO APENAS com telecomando - Prima para ligar o aparelho. ≡ - Prima para selecionar um dos seguintes modos: ≡ ≡ Ventoinha sem aquecimento Aquecimento 1000W ≡ Aquecimento 2000W - Prima de novo para desligar o aparelho. Pára entrando no modo inativo (a ventoinha pára 30 segundos após entrar no modo inativo).
  • Página 128 Início rápido LIGAR, DESLIGAR Com o painel de controlo e telecomando LIGAR para definir a hora de ligar em 1-12 horas (a luz - Prima acende). .O visor diminui automaticamente 1 hora por cada hora decorrida. Quando a hora definida for atingida, o aparelho liga-se automaticamente. A tempe- ratura predefinida são 23°C. . Se não definir a temperatura e o programa semanal, a unidade desliga-se automaticamente passadas 12 horas de funcionamento contínuo, e entra no modo inativo.
  • Página 129 Início rápido ACERTAR A HORA ATUAL APENAS com telecomando - Prima para ligar o aparelho. - Prima SET para visualizar as horas. - Prima + ou - para acertar as horas (00 a 23). - Prima SET novamente para visualizar os minutos. - Prima + ou - para acertar os minutos (00 a 59).
  • Página 130 Início rápido (TIME/OFF) para definir a hora de desligar (00, 01, 02, ..., 24). 5- Prima Não pode definir os minutos. A hora de desligar não pode ser inferior à hora de ligar. 6- Prima + ou - para definir a temperatura deste período de tempo. para confirmar a definição.  7- Prima 8- Repita os passos 3 a 7 para definir outro número de período de tempo para o mesmo dia.
  • Página 131: Controlo Remoto

    Início rápido .Se o modo de janela aberta e o programa do tem- porizador semanal funcionarem em simultâneo, quando o aparelho for desligado no temporizador semanal, não volta a ligar. Se já estiver ligado no temporizador semanal, o aparelho funciona com a temperatura definida no modo de janela aberta. CONTROLO REMOTO .O controlo remoto funciona com 1 pilha de lítio CR2025 de 3V (não incluída). .Importante: Siga as instruções de utilização e as regras de reciclagem incluídas na embalagem da pilha. 1- Abra o compartimento da pilha deslizando a tampa para baixo. 2- Insira a pilha no compartimento, res- CR2025 peitando a polaridade no diagrama Puxar (ver desenho abaixo).
  • Página 132: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Proteção ambiental Manutenção e limpeza IMPORTANTE: Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção. - Aviso : Nunca use detergentes, agentes químicos ou solventes, pois estes podem danificar as partes de plástico. - AVISO: Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de manusear ou limpar.
  • Página 133: Garantia

    Brico Depot é responsável por defeitos de conformidade do produto confor- me nos termos da Lei das Garantias (Decreto-Lei n.º 67/2003, alterado pelo Decreto-Lei n.º 84/2008). Especificações técnicas - Referência: KPT-2000B 5203L - Potência: 2000W - Dimensões (LxAxD): 52x22x11,7 cm - Peso: 2,2 kg - Potência: 220-240V ~ 50Hz...
  • Página 134 Especificações técnicas Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: KPT-2000B 5203L Sím- Uni- Uni- Elemento Valor Elemento bolo dade dade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de Potência calorífica acumulação (selecionar uma opção)
  • Página 135: Instalação

    Instalação IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 4 LIGAÇÃO ELÉTRICA - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a voltagem de alimentação disponível corresponde ao especificado na placa das especificações. Fixe o aparelho horizontalmente numa parede vertical, o visor em direção ao solo sem o inclinar.
  • Página 136 Instalação IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 4 521 mm 434 mm 52mm 35mm Furos de montagem Cabo de alimentação...
  • Página 137 Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, W26PX London, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distribuidor : Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt...
  • Página 139 Duvar tipi ısıtıcı Model KPT-2000B 5203L 2000W 3663602691006 Bu ürün kapalı alanlarda kullanım için uygundur.
  • Página 140 Haydi başlayalım Bu kullanım kılavuzu sizin güvenliğiniz için önemlidir. Cihazı kullanmadan önce tüm kılavuzu okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Başlarken… Güvenlik Başlamadan Önce Hızlı Başlangıç 8-13 Daha fazla detay… Temizlik ve Bakım Çevre koruma Teknik özellikler 15-16 Kurulum 17-18...
  • Página 141: Güvenlik

    Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİ- MATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. - DİKKAT – Yangın, elektrik şoku, fiziksel yaralanma ve maddi hasar tehlikeleri: - Bu cihazı kullanmadan önce, her zaman montaj, kul- lanım ve bakım sırasında güvenlik tavsiyelerini uygu- layın. GÜVENLİK TAVSİYESİ (Kullanım) - Bu cihaz, gözetilmeleri veya cihazın emniyetli bir şekil- de kullanımına ilişkin talimat verilmesi ve ilgili tehlike- leri anlamaları...
  • Página 142 Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİ- MATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. - Elektrik kablosu hasar görmüşse, üretici, servis ya da kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. - Bu cihaz dış mekanda kullanılmamalıdır. - Cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Ci- hazı amaçlanan kullanımı dışında başka bir şey için kullanmayın.
  • Página 143 Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİ- MATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. GÜVENLİK TAVSİYESİ (Kurulum) - Cihaz kurulumu ile ilgili bilgiler 17’den 18’ya kadar ki sayfalarındaki Kurulum bölümünde mevcuttur. - Isıtıcı, prizin hemen altına yerleştirilmemelidir. - UYARI: Tüm kutuplarda kontak ayırması olan bir bağ- lantı...
  • Página 144: Başlamadan Önce

    Başlamadan Önce Başlamadan önce kontrol etmeniz gerekenler Sadece evde kullanılır. Çocuklar ya da emniyetli bir şekilde kullanamayacak diğer kişiler bu cihazı kullanmamalıdır. Plastik paketleme malzemesini uygun şekilde çıkartın ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Cihaz, ana ısıtma cihazı olarak kullanım için değil, yardımcı bir ısı...
  • Página 145: Açma/ Kapatma

    Başlamadan Önce Ürününüz Hava girişi Hava çıkışı Kontrol AÇMA/ Uzaktan kumanda paneli KAPATMA anahtarı 2x Duvar montaj vidaları 2 x Kazık Verilen vidalar ve dübeller katı duvarlar için uygundur. Diğer tüm duvar türleri için uygun vida ve dübelleri kullanın.
  • Página 146: Hızlı Başlangıç

    Hızlı Başlangıç Kontroller AÇMA-KAPATMA - Cihazı AÇMAK (I) veya KAPATMAK (O) için AÇMA-KAPATMA anahtarına basın. = Güç = Fan I = Isıtma (1000W) Bekleme modu II = Isıtma (2000W) P = Haftalık Programlama = Açık pencere modu °C = Ayar sıcaklığı = Zamanlayıcı...
  • Página 147 Hızlı Başlangıç FAN ve ISITMA (SADECE uzaktan kumanda ile) - Cihazı açmak için basın. ≡ - Aşağıdaki modlardan birini seçmek için basin: ≡ ≡ Isıtmasız fan Isıtma 1000W ≡ Isıtma 2000W - Cihazı kapatmak için tekrar basın. Bekleme moduna geçerek durur (fan 30 saniye beklemeden sonra durur).
  • Página 148 Hızlı Başlangıç AÇMA, KAPATMA (Kontrol paneli ve uzaktan kumanda ile) AÇMA - Önceden programlı çalışmayı 1-12 saate ayarlamak için basın (ışık açıktır). .Ekran her geçen saat için otomatik olarak 1 saat azaltır. Ayarlanan çalış- ma zamanı geldiğinde ürün otomatik olarak çalışır. Varsayılan ayar sıcaklı- ğı...
  • Página 149 Hızlı Başlangıç ŞU ANKİ SAATİ AYARLAYIN (SADECE uzaktan kumanda ile) - Cihazı açmak için basın. - Saati görüntülemek için SET (Ayarla) düğmesine basın. - Mevcut saati ayarlamak için + veya - düğmesine basın (00 - 23). - Dakikayı tekrar görüntülemek için SET (Ayarla) düğmesine basın. - Mevcut dakikayı...
  • Página 150 Hızlı Başlangıç 2- Program aktivasyon gününü ayarlamak için DAY (Gün) tuşuna basın (d1, d2,..., d7). 3- Saat aralığı sayısını ayarlamak için EDIT (Düzenle) tuşuna basın (P1, P2,..., P6). 4- Çalışma saatini ayarlamak için (TIME/ON) (Saat/Açık) tuşuna basın (00, 01, 02, ..., 24). Dakika olarak ayarlanamıyor. 5- Kapanma saatini ayarlamak için (TIME/OFF) (Saat/Kapalı) tuşuna basın (00, 01, 02, ..., 24).
  • Página 151: Uzaktan Kumanda

    Hızlı Başlangıç .Açık pencere modu esnasında oda sıcaklığı 10 dakikadan kısa bir sürede yaklaşık 5°C ila 10°C düşerse, cihaz çalışmayı durduracak ve bekleme mo- duna girecektir. Cihazı açmak için tekrar basın. .Açık pencere modu ve haftalık zamanlayıcı prog- ramı aynı andaysa, cihaz haftalık saatte kapanır- sa, cihaz kapanmayacaktır.
  • Página 152: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım Çevre koruması Temizlik ve Bakım ÖNEMLİ: Temizlik veya bakımdan önce her zaman prizden çekin. - UYARI: Plastik parçalara zarar verebileceğinden deterjan, kimyasal maddeler veya solventleri asla kullanmayın. - UYARI: Cihazı taşımadan veya temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin. - Elektrik çarpması...
  • Página 153: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Teknik özellikler - Referans: KPT-2000B 5203L - Güç: 2000W - Boyutlar (YxGxD): 52x22x11,7 cm - Ağırlık: 2,2 kg - Güç: 220-240V ~ 50 Hz Sınıf II - IP21: Dikey olarak düşen su damlalarına (yoğunlaşma) karşı korumalı. : Ilgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
  • Página 154 Teknik özellikler Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler KPT-2000B 5203L Model Bilgileri : Sem- Başlık Değer Birim Başlık Birim Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısı- tıcalar için (birini seçiniz) Isıtma Nominal Isıtma Entegre termostat ile manuel ısı yükleme kontrolü hayır Minimum ısı...
  • Página 155: Kurulum

    Kurulum ÖNEMLİ: 3. ve 4. sayfalarda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uyun. ELEKTRİK BAĞLANTISI - Aletle bağlamadan önce, mevcut ana voltajın aletle üzerinde belirtilen anma değeri plakasındakiyle aynı olduğundan emin olun. Cihazı dikay duvarai ekranı eğilmeden yere doğru olacak şekilde sabitleyin. Başka bir konum tehlikelidir. Engel olmadan asgari mesafeler: Min.
  • Página 156 Kurulum ÖNEMLİ: 3. ve 4. sayfalarda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uyun. 521 mm 434 mm 52mm 35mm Montaj delikleri Güç kablosu...
  • Página 157 Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, W26PX London, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands İthalatçı Firma : KOÇTAŞ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ş. Taşdelen mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5 34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL Tel : +90 216 4300300 Faks : +90 216 4844313...

Tabla de contenido