Makita DS4012 Manual De Instrucciones

Makita DS4012 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DS4012:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

EN
Drill
Perceuse
FR
Bohrmaschine
DE
IT
Trapano
NL
Boormachine
Taladro
ES
Furadeira
PT
DA
Boremaskine
EL
Τρυπάνι
Matkap
TR
DS4012
3
6
10
14
18
22
26
29
32
36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DS4012

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Drill INSTRUCTION MANUAL Perceuse MANUEL D’INSTRUCTIONS Bohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG Trapano ISTRUZIONI PER L’USO Boormachine GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Taladro INSTRUCCIONES Furadeira MANUAL DE INSTRUÇÕES Boremaskine BRUGSANVISNING Τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Matkap KULLANMA KILAVUZU DS4012...
  • Página 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Página 3: Power Supply

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DS4012 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 36 mm No load speed 0 - 600 min Overall length 340 mm Net weight 2.8 - 3.0 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 4: Functional Description

    Drill safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION Safety instructions for all operations Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause personal injury. CAUTION: Always be sure that the tool is Hold the power tool by insulated gripping switched off and unplugged before adjusting or surfaces, when performing an operation where checking function on the tool.
  • Página 5: Optional Accessories

    The guide be performed by Makita Authorized or Factory Service screw makes drilling easier by pulling the drill bit into Centers, always using Makita replacement parts.
  • Página 6: Manuel D'instructions

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DS4012 Capacités de perçage Acier 13 mm Bois 36 mm Vitesse à vide 0 - 600 min Longueur totale 340 mm Poids net 2,8 - 3,0 kg Catégorie de sécurité • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Página 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Commencez toujours le perçage à basse vitesse CONSIGNES DE SÉCURITÉ avec la pointe du foret en contact avec la pièce. À une vitesse plus élevée, le foret risque de se tordre s’il lui est permis de tourner librement sans toucher la Consignes de sécurité...
  • Página 8 ► Fig.7: 1. Bouchon de porte-charbon Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. 8 FRANÇAIS...
  • Página 9: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Página 10: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DS4012 Bohrkapazitäten Stahl 13 mm Holz 36 mm Leerlaufdrehzahl 0 - 600 min Gesamtlänge 340 mm Nettogewicht 2,8 - 3,0 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Página 11 Sicherheitsanweisungen bei Verwendung von lan- SICHERHEITSWARNUNGEN gen Bohrereinsätzen Arbeiten Sie niemals mit einer höheren Drehzahl als der Maximaldrehzahl des Allgemeine Sicherheitswarnungen Bohrereinsatzes. Bei höheren Drehzahlen für Elektrowerkzeuge besteht die Gefahr, dass sich der Einsatz ver- biegt, wenn zugelassen wird, dass er ohne Kontakt mit dem Werkstück frei rotiert, was zu WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-...
  • Página 12 Funktion des BETRIEB Drehrichtungsumschalters Bohrbetrieb VORSICHT: Prüfen Sie stets die ► Abb.5 Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. VORSICHT: Betätigen Sie den Verwenden Sie stets den oberen oder hinteren Griff Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das (Zusatzgriff), und halten Sie das Werkzeug während der Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
  • Página 13 Sie die neuen ein, und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. ► Abb.7: 1. Bürstenhalterkappe Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder...
  • Página 14: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DS4012 Capacità di foratura Acciaio 13 mm Legno 36 mm Velocità a vuoto 0 - 600 min Lunghezza totale 340 mm Peso netto 2,8 - 3,0 kg Classe di sicurezza • In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Página 15: Descrizione Delle Funzioni

    Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte AVVERTENZE DI SICUREZZA per trapano lunghe Non far funzionare mai l’utensile a una velocità più elevata della velocità nominale massima Avvertenze generali relative alla della punta per trapano. Alle velocità più elevate, sicurezza dell’utensile elettrico è...
  • Página 16 Uso del commutatore di inversione FUNZIONAMENTO della rotazione Operazione di foratura ATTENZIONE: Controllare sempre la dire- ► Fig.5 zione di rotazione prima dell’uso. ATTENZIONE: Utilizzare il commutatore di Utilizzare sempre l’impugnatura superiore o posteriore inversione della rotazione solo dopo l’arresto (manico ausiliario) e mantenere saldamente l’utensile completo dell’utensile.
  • Página 17: Accessori Opzionali

    Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u-...
  • Página 18: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DS4012 Boorcapaciteiten Staal 13 mm Hout 36 mm Nullasttoerental 0 - 600 min Totale lengte 340 mm Nettogewicht 2,8 - 3,0 kg Veiligheidsklasse • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande tech- nische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 19: Beschrijving Van De Functies

    Veiligheidsinstructies bij gebruik van lange boorbits VEILIGHEIDSWAAR- Gebruik nooit op een hoger toerental dan het SCHUWINGEN maximale nominale toerental van het boorbit. Op een hoger toerental zal het bit waarschijnlijk verbuigen als het vrij ronddraait zonder contact met het werkstuk, waardoor persoonlijk letsel kan Algemene ontstaan.
  • Página 20 De omkeerschakelaar bedienen BEDIENING LET OP: Controleer altijd de draairichting Gebruik als boormachine alvorens het gereedschap te starten. ► Fig.5 LET OP: Verander de stand van de omkeer- schakelaar alleen nadat het gereedschap volledig Gebruik altijd de boven- of achterhandgreep (hulphandgreep) tot stilstand is gekomen.
  • Página 21: De Koolborstels Vervangen

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Página 22: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DS4012 Capacidades de perforación Acero 13 mm Madera 36 mm Velocidad sin carga 0 - 600 min Longitud total 340 mm Peso neto 2,8 - 3,0 kg Clase de seguridad • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad

    Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro- ADVERTENCIAS DE cas largas SEGURIDAD No utilice nunca a velocidades más altas que la velocidad máxima nominal de la broca. A velocidades más altas, es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer Advertencias de seguridad para contacto con la pieza de trabajo, resultando en herramientas eléctricas en general...
  • Página 24: Accionamiento Del Interruptor Inversor

    Accionamiento del interruptor OPERACIÓN inversor Operación de perforación PRECAUCIÓN: Confirme siempre la direc- ► Fig.5 ción de giro antes de la operación. PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor Utilice siempre la empuñadura superior o trasera solamente después de que la herramienta se haya (mango auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por parado completamente.
  • Página 25: Reemplazo De Las Escobillas De Carbón

    ► Fig.7: 1. Tapón portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
  • Página 26: Especificações

    PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: DS4012 Capacidades de perfuração Aço 13 mm Madeira 36 mm Velocidade sem carga 0 - 600 min Comprimento total 340 mm Peso líquido 2,8 - 3,0 kg Classe de segurança • Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
  • Página 27: Descrição Funcional

    Avisos de segurança da furadeira DESCRIÇÃO FUNCIONAL Instruções de segurança para todas as operações PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es). A perda de a ferramenta está desligada e com a ficha reti- controlo pode causar ferimentos pessoais. rada da tomada, antes de proceder a afinações Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies ou de verificar o funcionamento da respetiva...
  • Página 28: Manutenção

    Makita autorizados ou pelos centros de Perfurar em metal assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Página 29: Specifikationer

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DS4012 Borekapacitet Stål 13 mm Træ 36 mm Hastighed uden belastning 0 - 600 min Længde i alt 340 mm Nettovægt 2,8 - 3,0 kg Sikkerhedsklasse • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
  • Página 30 Sikkerhedsadvarsler for FUNKTIONSBESKRIVELSE boremaskine FORSIGTIG: Kontrollér altid, at maskinen Sikkerhedsinstruktioner for alle betjeninger er slået fra, og at netstikket er trukket ud, før der Brug hjælpehåndtaget (-håndtagene). Hvis udføres justeringer, eller funktioner kontrolleres herredømmet over maskinen mistes, kan det føre på...
  • Página 31 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller Boring i træ justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Når der bores i træ, opnås det bedste resultat med Makita reservedele.
  • Página 32: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: DS4012 Ικανότητες τρυπανίσματος Ατσάλι 13 mm Ξύλο 36 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0 - 600 min Συνολικό μήκος 340 mm Καθαρό βάρος 2,8 - 3,0 kg Κατηγορία ασφάλειας • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Página 33: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Οδηγίες ασφάλειας όταν χρησιμοποιείτε μακριές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ μύτες τρυπανιού ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην θέσετε σε λειτουργία σε υψηλότερη ταχύ- τητα από τη μέγιστη ονομαστική ταχύτητα της μύτης τρυπανιού. Σε υψηλότερες ταχύτητες, η μύτη είναι πιθανό να λυγίσει αν επιτραπεί να Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας περιστραφεί...
  • Página 34 Δράση διακόπτη αντιστροφής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση Λειτουργία τρυπανιού περιστροφής πριν από τη λειτουργία. ► Εικ.5 ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει Να χρησιμοποιείτε πάντα την πάνω ή πίσω λαβή (βοη- εντελώς. Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής θητική...
  • Página 35 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή...
  • Página 36: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: DS4012 Delme kapasiteleri Çelik 13 mm Tahta 36 mm Yüksüz hız 0 - 600 min Toplam uzunluk 340 mm Net ağırlık 2,8 - 3,0 kg Emniyet sınıfı • Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
  • Página 37 Matkap güvenlik uyarıları İŞLEVSEL NİTELİKLER Tüm işlemler için güvenlik talimatları DİKKAT: Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş Yardımcı tutamağı/tutamakları kullanın. Kontrol kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin kaybı yaralanmaya neden olabilir. çekili olduğundan daima emin olun. Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara ya da aletin kendi kordonuna temas etme olasılığı...
  • Página 38 Tahta delerken lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Tahta delerken, kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi Merkezleri tarafından yapılmalıdır. sonuçlar elde edilir. Kılavuz vida, matkap ucunu iş par- çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolaylaştırır.
  • Página 40 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885390A997 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20200529...

Tabla de contenido