ENGLISH
Before use: unscrew the filter and allow
the water to run freely for 5 minutes. Then
screw the filter back in place.
DEUTSCH
Vor der Benutzung: den Filter abschrau-
ben und ca. 5 Min. lang Wasser laufen
lassen. Danach den Filter wieder auf-
schrauben.
FRANÇAIS
Avant utilisation : dévisser le filtre et laisser
l'eau couler pendant 5 minutes. Puis revis-
ser le filtre.
NEDERLANDS
Voor gebruik: schroef de filter los en laat
het water 5 minuten doorstromen. Schroef
vervolgens de filter er weer op.
DANSK
Før brug: Løsn filtret, og lad vandet løbe i
5 minutter. Skru derefter filteret til igen.
NORSK
Før bruk: Skru av filteret, og la vannet
renne i 5 minutter. Skru deretter filteret på
igjen.
SUOMI
Ennen käyttöä: ruuvaa suodatin irti ja
anna veden valua noin viiden minuutin
ajan. Ruuvaa sitten suodatin takaisin
paikoilleen.
SVENSKA
Innan användning: skruva loss filtret och
låt vatten rinna igenom 5 minuter. Skruva
sedan på filtret igen.
ČESKY
Před použitím: odšroubujte filtr a nechte
vodu 5 minut protékat. Poté filtr našroubuj-
te zpět.
All manuals and user guides at all-guides.com
ESPAÑOL
Antes de usar: desenrosca el filtro y deja
que corra el agua durante 5 minutos.
Luego, vuelve a enroscar el filtro.
ITALIANO
Prima dell'uso: svita il filtro e lascia scor-
rere l'acqua liberamente per 5 minuti,
dopodiché riavvita il filtro.
MAGYAR
Használat előtt csavard le a szűrőt és
5 percig folyasd át rajta a vizet. Ezután
csavard vissza rá a szűrőt.
POLSKI
Przed użyciem: odkręć filtr i pozwól
wodzie przepływać swobodnie przez 5
minut. Następnie przykręć filtr na miejsce.
PORTUGUÊS
Antes da utilização: desaparafuse o filtro
e deixe a água correr livremente durante
5 minutos. Depois, aparafuse novamente
o filtro.
ROMÂNA
Înaintea folosirii: deşurubează filtrul şi
lasă apa să curgă timp de 5 minute. Apoi
înşurubează filtrul la loc.
SLOVENSKY
Pred použitím: odmontujte filter a 5 minút
ho preplachujte pod tečúcou vodou a
potom ho zase namontujte.
БЪЛГАРСКИ
Преди употреба: отвъртете филтъра
и оставете водата да тече свободно в
продължение на 5 минути. После го
завийте обратно на мястото му.
HRVATSKI
Prije uporabe: odvijte filter i pustite vodu
da teče oko 5 minuta. Zatim ponovno
pričvrstite filter.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από την χρήση: Ξεβιδώστε το φίλτρο
και αφήστε το νερό να τρέχει ελεύθερα
για 5 λεπτά. Κατόπιν βιδώδτε και πάλι το
φίλτρο στην θέση του.
РУССКИЙ
Перед использованием: открутите
фильтр и дайте воде стечь в течение 5
минут. Затем снова закрутите фильтр.
SRPSKI
Pre upotrebe: odšrafite filter i pustite vodu
da curi 5min. Potom, prišrafite filter natrag
na mesto.
SLOVENŠČINA
Pred uporabo: odvijte filter in pustite vodo
teči pribl. 5 minut. Potem privijte filter
nazaj na svoje mesto.
TÜRKÇE
Kullanımdan önce: filtreyi çıkartınız ve
suyun 5 dakika boyunca rahatça akma-
sını sağlayınız. Ardından filtreyi yerine
vidalayınız.
中文
使用前 : 拧开过滤器, 让水自由流
动 5 分钟, 然后再把过滤器拧回原位。
繁中
使用前 ,鬆開過濾器,讓水流動5分鐘, 再固
定過濾器
日本語
ご使用になる前に。 フィルターを取り外し、 5
分間水を流しっぱなしにしたあと再度フィルタ
ーを取り付けてください。
BAHASA MALAYSIA
Sebelum menggunakannya: buka penapis
anda biarkan air mengalir selama 5 minit.
Kemudian skrukan penapis semula.
13