Bernhard EXPRESS DUAL 3000DX Manual Del Usuario

Afiladora automática de reels de precisión
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EXPRESS DUAL
3000DX
Afiladora automática de reels de precisión ED3000DX
Manual del usuario y
Manual de instrucciones
Lea con atención este manual antes de utilizar la Express Dual 3000DX.
Guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.
EXPRESS DUAL 3000DX

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernhard EXPRESS DUAL 3000DX

  • Página 1 EXPRESS DUAL 3000DX EXPRESS DUAL 3000DX Afiladora automática de reels de precisión ED3000DX Manual del usuario y Manual de instrucciones Lea con atención este manual antes de utilizar la Express Dual 3000DX. Guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EXPRESS DUAL Afiladora de reels de precisión ED3000DX Es usted ahora el propietario/operario de una Express Dual 3000DX de Bernhard; esta máquina le proporcionará años de buen servicio si la mantiene y utiliza de manera correcta. Este manual le permitirá obtener el mejor resultado de la Express Dual; por lo tanto, léalo detenidamente antes de utilizar la máquina.
  • Página 3: Identificación De Pictogramas

    LA PLATAFORMA DE ELEVACIÓN ¡ATENCIÓN! ALTA TENSIÓN MÁXIMO DIÁMETRO DE LA MUELA ABRASIVA: 150 mm VELOCIDAD: 2200 rev/min. ¡ATENCIÓN! EJE Y MUELA ABRASIVA MÓVILES ROTACIÓN DEL REEL: ENTRE 147 Y 255 rev/min. PESO TOTAL DE LA MÁQUINA (kg) © Bernhard and Company Limited...
  • Página 4 EXPRESS DUAL 3000DX Identificación de pictogramas (continuación) PUNTOS DE ACOPLAMIENTO DE LAS ARGOLLAS DE IZADO ¡ATENCIÓN! PIEZAS MÓVILES: MANTENGA ALEJADAS LAS MANOS Y OTROS OBJETOS LLEVE PROTECTORES DE OÍDOS, OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS © Bernhard and Company Limited...
  • Página 5: Seguridad

    Si la máquina viene equipada con una plataforma de elevación, NUNCA intentes elevar más peso del indicado como peso máximo, y asegúrese siempre que la zona esté despejada antes de descender la carga. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 6: Ensamblaje E Instalación

    NOTA: Asegúrese de que las cuñas o calzos bajo las patas estén bien colocados antes de apretar los pernos si no podría provocar torsiones en la estructura. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 7: Suministro Eléctrico

    El eje principal debe limpiarse tal y como se indica en la sección de mantenimiento de este manual. Los tornillos de control del avance suelen estar revestidos de molykote. Si es necesario limpiarlos, podrá hacerlo con WD40, y, una vez secos, aplicar de nuevo molykote (u otro lubricante antifricción similar). © Bernhard and Company Limited...
  • Página 8: Identificación De Herramientas Y Equipamiento

    A4087 Canales para los soportes de ajuste múltiple A6342 Placa de apoyo/presión (no mostrada) A4106 Mecanismo impulsor para Ransomes de 5/7 (de serie sólo en las unidades para Europa) A6737 Moleta de diamante A9500 Soportes de ajuste múltiple/para rodillos delanteros © Bernhard and Company Limited...
  • Página 9: Conozca La Máquina

    La barra de presión redondeada situada en la parte posterior de la afiladora sujetará la parte posterior de la unidad cortadora. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 10: Funciones De La Máquina

    El motor que acciona el reel, el motor de la unidad de pasadas transversales y el convertidor VSD (control de la velocidad de rotación del reel) están protegidos por fusibles independientes que se encuentran en el cuadro eléctrico principal; se puede acceder a ellos sin necesidad de abrirlo. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 11: Afilado Con Bastidor

    Engrana la fijación 6.1.3 Desenrosque el tornillo de engrane de la unidad de pasadas transversales hasta que se libere de la cadena transversal para que la horquilla/muela abrasiva pueda desplazarse manualmente a lo largo del eje principal. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 12: Colocación De La Cortadora

    Se proporciona una placa de apoyo para proteger la parte posterior de las unidades y distribuir de manera uniforme la fuerza de la barra de presión a lo ancho de la cortadora (véase la Fig. 6.3.1.). Fig: 6.3.1 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 13 «configuración-guía de montaje» para poder utilizar los soportes en las mismas posiciones en todas las aplicaciones posteriores del mismo tipo de unidad. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 14: Enlace Del Mecanismo De Accionamiento Del Rodete Con El Rodete

    También podrá desplazar la cabeza del mecanismo en su soporte para realizar reajustes o para la conexión/desconexión final de la transmisión. 6.4.3 Acople la biela de transmisión mediante el tornillo tipo Allen del acoplamiento flexible a la parte plana del eje motor. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 15: Desplazamiento Del Eje Flexible

    90 grados, podrá elevar y retirar de la mesa la unidad completa, y moverla al otro lado de la cortadora si es necesario. Pulse el icono «next» (siguiente) en la visualización de operaciones: la pantalla avanza a la siguiente. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 16: Pulse El Icono Apropiado Para Indicar Qué Tipo De Afilado Se Requiere

    ó Pulse el icono de la equis («rechazar») si desea cambiar la selección (la pantalla vuelve a la pregunta sobre el tamaño de la cortadora). © Bernhard and Company Limited...
  • Página 17: Preparación De La Unidad De Pasadas Transversales

    NOTA: La barra de cambio de sentido se moverá aproximadamente 13 mm (0,5”) antes de que se invierta el sentido del recorrido, y la muela se moverá con ella. Por consiguiente, es FUNDAMENTAL que tenga esto en cuenta al configurar los límites del recorrido. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 18 Ambas manivelas girarán en sentido antihorario para alejar la muela del reel, y todos los motores se pararán. (El programa NO permitirá que un cilindro llegue al “spark out” (dé pasadas suaves)) © Bernhard and Company Limited...
  • Página 19 6.6.12 Pulse el icono «finished» (fin) para pasar a la siguiente pantalla «Afilado completo: retire la cortadora de la máquina» 6.6.13 Pulse el icono «unlock» (liberar) para soltar los fijadores y retirar la cortadora 6.6.14 Pulse el icono «next» (siguiente) para volver al la pantalla de inicio © Bernhard and Company Limited...
  • Página 20: Afilado En Modalidad Manual

    La fijación se opera mediante el «lock» (fijar) y el «unlock» (liberar) y el vacuum (sistema de vacío) intercambia entre activo y desactivo pulsando el icono. Si desea más información sobre las pantallas, consulte la GUÍA RÁPIDA que figura al final de este manual. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 21: Localización De Fallos Eléctricos

    Esto lo podrá realizar separando el mecanismo de la transmisión del motor y asegurándose de que el mecanismo se mueve libremente. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 22: Mantenimiento

    Coloca un taco de madera bajo el eje principal a la derecha del conjunto de la muela abrasiva, por encima del bastidor y el canal delantero para cargar con el peso del eje principal cuando retire el brazo lateral (véase la Fig. 8.1.5). © Bernhard and Company Limited...
  • Página 23 8.1.17 Aplica más avance en profundidad según sea necesario para rectificar la muela. NOTA: Deberá realizar este proceso de reavivación de manera periódica para que la muela se mantenga limpia y rectificada PERO retira el mínimo de material de la muela para alargar su servicio. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 24 NUNCA encaje tuerca y manguito de manera forzada. Apriete firmemente la tuerca cuando acople el conjunto al eje principal. Manguito Chaveta Eje principal Retire lo mínimo de los laterales y el fondo 2ª ranura de chaveta © Bernhard and Company Limited...
  • Página 25: Lubricación

    En acción los baleros se calientan, lo cual ES CORRECTO. Aplicar grasa en exceso no reducirá la temperatura, más bien tendrá el efecto contrario, y las juntas, y por consiguiente los baleros, podrían fallar prematuramente. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 26 MAINSHAFT MOUNTING AND MAIN MOTOR DRIVE _________ 30 TRAVERSE ASSEMBLY __________________________________ 32 REEL DRIVE ____________________________________________ 34 CLAMP ASSEMBLY ______________________________________ 36 MULTI-FIX BRACKET ASSEMBLY _________________________ 37 GUARD ________________________________________________ 39 CONTROL BOX _________________________________________ 41 ELECTRICAL CABINET __________________________________ 42 LIFT TABLE ____________________________________________ 43 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 27: Main Frame

    Dust Tray Handle..............2 A6111 Drawer Runner (Pad) .............. 4 A6742 Drawer Runner (Drawer) ............4 A6741 M5 x 10 Button Socket Screw ..........8 A5129 � �� � � � � � � �� � � �� © Bernhard and Company Limited...
  • Página 28: Feed Adjustment

    Encoder ................... 2 A8074 Feed Layshaft for ..............A9069 Encoder Layshaft Coupling............. 2 A9284 Encoder Support Stud............. 2 A9285 N.B. Item 6 is replaced by a die spring of known compression from machine no. 13392. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 29 EXPRESS DUAL 3000DX Lista de piezas (Continuación) � � � � � � � � � �� �� �� �� �� �� �� �� ��� �� FEED ADJUSTMENT �� �� �� �� © Bernhard and Company Limited...
  • Página 30: Mainshaft Mounting And Main Motor Drive

    Motor Bolt Retaining Plate ............2 A4078 Hex. Set Screw M10 x 70 ............2 A5711 Locknut M10 ................2 A5503 Button Head Socket Screw M5 x 10 ........2 A5129 Limit Switch ................2 A8842 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 31 EXPRESS DUAL 3000DX Lista de piezas (Continuación) © Bernhard and Company Limited...
  • Página 32: Traverse Assembly

    Hex Head Screw M6 x 18............4 A5719 Washer M6 ................4 A5320 Capacitor 3uf for Traverse Motor ........... 1 A8148 Friction Spring for Reversing Bar..........1 A6746 Socket Screw 1⁄4”Whit x 1⁄4”............1 A5101 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 33 EXPRESS DUAL 3000DX Lista de piezas (Continuación) © Bernhard and Company Limited...
  • Página 34: Reel Drive

    Socket Screw M6 x 12............. 1 A5146 Diamond Dresser ..............1 A6737 Locknut M10 ................1 A5503 Flexible Coupling..............1 A6744 Grub Screw 3/8” Whit x 3/8” ........... 2 A5106 Short Square Drive Shaft ............1 A4134 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 35 EXPRESS DUAL 3000DX Lista de piezas (Continuación) 13 17 REEL DRIVE © Bernhard and Company Limited...
  • Página 36: Clamp Assembly

    C’s’k Socket Screw M10 x 30 ..........4 A5117 Nut M10 ................... 4 A5503 Hex Head Bolt M10 x 45............2 A5706 Nyloc Nut M10 ................. 2 A5505 Washer M10 ................6 A5310 Pressure Plate (not shown) ............ 1 A6342 CLAMP ASSEMBLY © Bernhard and Company Limited...
  • Página 37: Multi-Fix Bracket Assembly

    Cap Head Skt Screw M10 x 25 ..........4 A5116 Washer M12 ................4 A5315 Washer M10 ................4 A5310 Base Scale ................2 A6601 Button Head Skt Screw M4 x 8 ..........4 A5125 Multifix Channel (not shown)........... 2 A4087 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 38 EXPRESS DUAL 3000DX Lista de piezas (Continuación) © Bernhard and Company Limited...
  • Página 39: Guard

    Ball Pin for Gas Strut............... 4 A9281 Front Guard Gas Strut............. 2 A6731 Cap Head Screw M6 x 30 ............4 A5153 Plastic Rivet................32 A6758 Button Head Screw M6 x 10 ........... 2 A5142 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 40 EXPRESS DUAL 3000DX Lista de piezas (Continuación) �� � � � � �� � �� � �� � � � GUARD �� �� �� © Bernhard and Company Limited...
  • Página 41: Control Box

    (complete with retaining clips) HMI program flash memory card ..........1 Axxxx Label ..................1 A6549 �� � � � � � � � � � � � ���� ���� ������ ��� ���� CONTROL BOX Magellis_03 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 42: Electrical Cabinet

    � ������� ����� ������ � �� � � � � � � � ������� ����� ���� �� ��� ��� �� �� �� � �� �� �� �� � �� �� �������� ���������� ������� ���������� �� © Bernhard and Company Limited...
  • Página 43: Lift Table

    Lift Table Lowering Solenoid 12v ..........1 A8391 Control Pendant 24v (not shown)..........1 A8018 Mains Control Pendant (not shown)........1 A8890 Label for Tail Lift Pendant (not shown) ........1 A6552 Mains Tail Lift Controller (not shown)........1 A8904 © Bernhard and Company Limited...
  • Página 44 � � �� � �� �� � �� � � �� � �� � �� �� �� � �� �� �� �� �� � �� �� � �� �� �� �� LIFT TABLE � � © Bernhard and Company Limited...
  • Página 45: Guía Rápida

    (HMI) para reiniciar el sistema de control (la pantalla IHM desaparecerá). • Espere 20 segundos antes de volver a encender de nuevo. • Seleccione una modalidad de operación alternativa cuando se recargue el sistema. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 46: Modalidad Automática

    «apagada». • Mantener afilado: se necesita más trabajo para restaurar el filo. • Rectificación: restauración de cuchillas dañadas. Tras la selección se pasa a la siguiente pantalla © Bernhard and Company Limited...
  • Página 47 La muela NO deberá rebasar totalmente el final del reel. • Enrosque el tornillo transversal. Enrosque la perilla para que la muela recorra automáticamente el largo del rodete. • Pulse la flecha de avance («next») para pasar a la siguiente pantalla. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 48 Si el dispositivo de seguridad no está cerrado, aparecerá un mensaje de aviso en la pantalla. Si cierra el dispositivo de seguridad, volverá a la pantalla de «pausa». Vuelva a arrancar la máquina. • Pulse el botón de «finished» (fin) para finalizar el ciclo. Aparece la pantalla 9. © Bernhard and Company Limited...
  • Página 49 Pulse el botón para liberar el fijador y retirar la cortadora de la máquina. • Pulse «next» (siguiente) para volver a la pantalla «Montar cortadora» pantalla 2, lista para la siguiente unidad. Fin de la sección «Automática». © Bernhard and Company Limited...
  • Página 50 Para ver las notas de utilización general, consulte el manual principal del usuario. NOTAS: • Sistema de vacío encendido/apagado (pulse una vez = encendido, púlselo otra vez = apagado) • Activar la fijación: fije la cortadora • Soltar / liberar la fijación Fin de la sección «Manual». © Bernhard and Company Limited...
  • Página 51: Bernhard And Company Ltd

    Línea de Asistencia Técnica (sólo EE.UU): 1-888 474 6348 (+44) 1788 811600 Bernhard and Company Ltd, Reino Unido: o mande un correo electrónico a techsupport@bernhard.co.uk o utilice el formulario de consulta de la sección de asistencia técnica de nuestro sitio web: www.expressdual.com o www.bernhard.co.uk...

Este manual también es adecuado para:

Ed3000dx

Tabla de contenido