Moen 6221EW Serie Hoja De Instrucciones

Moen 6221EW Serie Hoja De Instrucciones

Llave electrónica monomando para lavabo

Publicidad

Enlaces rápidos

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) www.moen.com
(Canada) 1-800-465-6130 www.moen.ca
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de
recambio
(Costa Este) 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir
toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen
suggère l'utilisation des outils suivants.
Safety Glasses
Sealant
Gafas de seguridad
Sellador
Lunettes de sécurité
Mastic
Adjustable Pliers
Adjustable Wrench
Alicate ajustable
Llave ajustable
Pinces réglables
Clé ajustable
Required for Optional Hardware Installation
Necesario para la instalación optativa del cableado perma-
nente
Requis pour l'installation câblée optionnelle
Thread Seal Tape
Cinta para sellar
Tape Measure
roscas
Cinta métrica
Ruban pour joints
Ruban à mesurer
filetés
Phillips Screwdriver
Flathead Screwdriver
Destornillador
Destornillador de punta chata
Phillips
Tournevis à tête plate
Tournevis Phillips
SINGLE-HANDLE ELECTRONIC
LAVATORY FAUCET
LLAVE ELECTRÓNICA MONOMAN-
DO PARA LAVABO
ROBINET ÉLECTRONIQUE DE LA-
VABO À UNE POIGNÉE
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif
seulement
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referen-
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS11084A - 4/23
cia)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moen 6221EW Serie

  • Página 1 For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
  • Página 2: Parts List

    Parts List Faucet H. Deck Plate (some models) Handle I. Deck Plate Gasket (some models) 1 Hole Deck Plate (some models) J. Data Cable 1 Hole Deck Gasket Motion Sensor Component Protective Cap (hose and mounting shank of the faucet) Duralock Extension Hose Lista de piezas Grifo...
  • Página 3 INS11084A - 4/23 Parts List K. Mounting Washer S. Hook & Loop Fastener L. Mounting Nut T. Label M. Hose Guide Nut U. Filter Screen N. Mounting Screw V. A/C Adapter with Power Splitter** O. Battery Holder W. Installation Tool P.
  • Página 4 Recommended configuration Optional Control Box on left configuration Configuración recomendada Caja de control optativa en Montage recommandé configuración izquierda Boîtier de contrôle optionnel pour montage à gauche...
  • Página 5 INS11084A - 4/23 Optional Control Box wall mounting – Order Kit 177566 Montaje de pared para caja de control optativa – pida el kit 177566 Boîtier de contrôle pour montage mural optionnel –commander la trousse n 177566...
  • Página 6: Recommended Mounting Montaje Recomendado Montage Recommandé

    Should you experience any clearance issues trying to mount the control box to the mounting shank, you will need to contact Moen For easier serviceability, mount control box minimum 12” Consumer Support at 1-800-BUY-MOEN or go to www.moen.com (305mm) above floor.
  • Página 7 INS11084A - 4/23 1C 1C Single Hole Application / Aplicación de Three Hole Application / Aplicación de un solojero / Installation tres agujeros / Installation sur trois sur ouverture unique ouvertures Install faucet body (A), single hole deck gasket (D)–in hole on sink. Note: Installs with handle on right side only.
  • Página 8 Once faucet (A) is tightened to sink, remove protective cap (F) from faucet and then install hose guide nut (M) onto faucet (A). Una vez que la llave (A) esté ajustada al fregadero, retire la tapa de protección (F) de la llave y luego instale la tuerca guía de la manguera (M) en la llave (A).
  • Página 9 INS11084A - 4/23 1. Remove and discard Protective Cap (F) from Pulldown Hose (G). 2. Insert Pulldown Hose (G) into quick connect on the bottom of Control Box (Q). Push in as far as possible until a “click” is heard. 3.
  • Página 10 Optional Left Position Cold Caliente Frio Posición izquierda optativa Chaude Froide Position à gauche optionnelle 1. Connect hot and cold hoses to supply valves. 2. Tighten with adjustable wrench. 1. Conecte las mangueras de agua fría y caliente a las válvulas de alimentación.
  • Página 11: Mounting Option 1/Option De Montage 1/Opción De Montaje

    INS11084A - 4/23 Mounting Option 1/Option de montage 1/Opción de montaje 1 Mounting Option 2/ Option de montage 2/ Opción de montaje 2 Attach battery holder (O) to wall with hook & loop fastener (S). First, attach one side of hook and loop fastener to wall. Then attach other piece to back of battery holder.
  • Página 12 Use zip ties (R) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable. Use abrazaderas plásticas (R) si lo desea para organizar las mangueras de la mezcladora, el cable de datos y el cable del soporte para baterías. Utiliser des attaches autobloquantes (R) au besoin pour organiser les tuyaux du robinet, le câble de données et le câble du porte- piles.
  • Página 13: Handle Check Vérifi Cation De La Poignée Verifi Cación Del Monomando

    INS11084A - 4/23 Handle Check Handle Check Vérifi cation de la poignée Vérifi cation de la poignée Verifi cación del monomando Verifi cación del monomando Turn on water with Handle (B) to test both hot and cold water will Check to ensure Handle (B) is working properly as shown. run.
  • Página 14 Sensor Options / Opciones de los sensores / Options de capteur Disable/Enable Wave Sensor Disable/Enable Wave Sensor Desactive/Active el sensor de ondas Desactive/Active el sensor de ondas Désactiver/Activer le détecteur de mouvement Désactiver/Activer le détecteur de mouvement Option Option Opción Opción Option Option...
  • Página 15: Low Flow/Flujo Bajo/Faible Débit

    INS11084A - 4/23 A2 A2 Low Flow/Flujo bajo/Faible débit 1. Turn water off. 2. Disconnect supply lines. 3. Remove supply lines. If low fl ow, turn off water at stops before cleaning fi lters. 1. Cierre el agua. Note: fi lters are located in supply line ends. 2.
  • Página 16 B3 B3 Insert each Filter Screen (U) into a cup of water. Agitate screen by Note: Filter screen (U) can be removed for further cleaning. hand for 15 seconds then drain excess water from screen. Repeat Screen must be reinstalled to maintain product warranty. Use process for both supply line fi lters.
  • Página 17: Troubleshooting

    INS11084A - 4/23 Troubleshooting If faucet does not appear to be functioning Data properly, repeat the faucet startup process Startup process definition: Disconnect the battery holder cable and leave disconnected for 10 seconds. Reinsert Hot Side battery holder cable and ensure cable is Power pushed all the way into the control box Wave Sensor...
  • Página 18: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Si la mezcladora no parece estar Datos funcionando correctamente, repita el proceso de puesta en marcha de la mezcladora. Lado caliente Definición de proceso de puesta en marcha: Desconecte el cable del soporte Sensor de onda para pilas y déjelo desconectado durante Filtro Corriente 10 segundos.
  • Página 19: Résolution De Problèmes

    INS11084A - 4/23 Résolution de problèmes Si le robinet ne semble pas fonctionner Données correctement, recommencer le processus de démarrage du robinet. Définition du processus de démarrage : Côté eau Détecteur de Débrancher le câble du porte-piles et le chaude mouvement laisser débranché...
  • Página 20 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus standards of quality and workmanship. Moen warrants to normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al com- élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à the original consumer purchaser for as long as the original prador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la...

Tabla de contenido