Descargar Imprimir esta página

Gessi goccia 33731 Manual Del Usuario página 21

Programa mezcladores baño

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
installazione delle parti esterne (continua...)
Fig. 15 - Fissare la piastra di copertura al corpo incasso. Si consiglia di sigillare con del silicone (esente
da acido acetico) il punto di congiunzione tra la parete piastrellata e la piastra per il fissaggio a muro.
ATTENZIONE! Stringere le viti fino a far aderire completamente la piastra alla parete. Un'eccessiva
forzatura delle viti rischierebbe di far deformare la piastra stessa.
Fig. 16 - Installare la piastra in finitura usando gli appositi riferimenti pre-installati.
Fig. 17 - Introdurre a pressione i rosoni di finitura sul corpo.
installation of external parts (continued...)
Fig. 15 - Fasten the cover plate on the built-in body. We recommend silicone (acid-acetic free) sealing of
the junction point between tiled wall and plate for wall mount.
WARNING! Tighten the screws until the plate fully adheres to the wall. Excessive forcing of the screws
may cause the warpage of the plate.
Fig. 16 - Install the finish plate using the specific pre-installed references.
Fig. 17 - Introduce by pushing the finish round gaskets on the body.
installation des parties extérieures (continue...)
Fig. 15 - Fixer la plaque de couverture au corps encastrement. On conseille de sceller avec de la silicone
(exempte d'acide acétique) le point de conjonction entre le mur carrelé et la plaque pour la fixation
murale.
ATTENTION! Serrer les vis jusqu'à faire adhérer complètement la plaque au mur. Un forçage excessif
des vis risquerait de déformer la plaque.
Fig. 16 - Installer la plaque en finition utilisant les références spécifiques préinstallées.
Fig. 17 - Introduire à pression les rosaces de finition sur le corps.
installation der externen Bestandteile (folgt...)
Abb. 15 - Die Abdeckplatte auf dem Einbaukörper fixieren. Es empfiehlt sich, den Verbindungspunkt
zwischen der gefliesten Wand und der Platte für die Wandbefestigung mit Silikon (frei von Essigsäure)
zu versiegeln.
ACHTUNG! Die Schrauben so weit festschrauben, bis dass die Platte vollständig an der Wand aufliegt.
Bei einer übermäßigen Kraftausübung auf die Schrauben riskiert man eine Verformung der Platte.
Abb. 16 - Die Abdeckplatte installieren, indem man die eigens dafür vorgesehenen vorinstallierten
Bezugspunkte anwendet.
Abb. 17 - Die Rosetten für den Abschluss mit Druck auf dem Körper einsetzen.
instalación de las partes externas (continúa...)
Fig. 15 - Fijen la placa de cobertura al cuerpo por empotrar. Les aconsejamos que sellen con silicona (sin
ácido acético) el punto de enlace entre la pared con baldosas y la placa de fijación a la pared.
¡CUIDADO! Cierren los tornillos para que la placa adhiera completamente a la pared. Un forzamiento
excesivo de los tornillos podría causar la deformación de la placa.
Fig. 16 - Instalen la placa de acabado utilizando las correspondientes referencias pre-instaladas.
Fig. 17 - Introduzcan los florones de acabado sobre el cuerpo.
Установка наружных частей (продолжение...)
рис. 15 - Прикрепите закрывающую пластину к встроенному корпусу. Рекомендуется
загерметизировать силиконом (не содержащим уксусную кислоту) шов между облицованной
плиткой стеной и пластиной для крепления к стене.
ВНИМАНИЕ! Затяните винты, чтобы пластина полностью прилегала к стене. Чрезмерная
затяжка винтов может вызвать опасность деформации пластины.
рис. 16 - Установите декоративную пластину, используя специальные, уже установленные
крепления.
рис. 17 - Установите с нажимом декоративную розетку на корпус.
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Goccia 33733Goccia 33735