Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

REVIOS
GUIDA ALL' INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
MONTAGEANWEISUNGEN
GUIDE D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ITA
ENG
DEU
FRA
ESP
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reggiani REVIOS Serie

  • Página 1 REVIOS GUIDA ALL’ INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE MONTAGEANWEISUNGEN GUIDE D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Página 3: Caratteristiche Generali

    REVIOS | ITA | CARATTERISTICHE GENERALI può rendere pericoloso il proiettore stesso. La Reggiani s.p.a. Illuminazione declina La linea di prodotto REVIOS è composta ogni responsabilità per i danni causati da da proiettori orientabili da binario, con la un proprio proiettore montato in modo non possibilità...
  • Página 4 REVIOS | ITA | elettrificati trifase Reggiani. Per innestare l’adattatore al binario trifase Reggiani: fare attenzione al verso d’inse- rimento dell’adattatore fig.1 ; ruotare la  leva di blocco fig.1 ; selezionare la fase  1-2-3, in funzione della linea di alimenta- zione prescelta fig.1...
  • Página 5 Terminata l’installazione del proiettore e prima di dare tensione all’impianto pro- cedere all’inserimento o il cambio di rifl ettore e sorgente luminosa.
  • Página 6 I riflettori Mira-wall-washer consentono un ulteriore orientamento del fascio ellittico ruotando lo schermo. Per i proiettori a LED non è previsto il cam- bio del dispositivo di illuminazione. Qualora si presentassero malfunzionamen- ti rivolgersi alla Reggiani Spa Illuminazione per la sostituzione dell’apparecchio. www.reggiani.net...
  • Página 7 Messa a terra. 0,xm Distanza minima dall’oggetto illuminato. Sostituire gli schermi di protezione se danneggiati. È vietata l’accensione degli apparecchi privi degli schermi previsti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Reggiani. Utilizzare esclusivamente lampade UV-Stop. stop Per le sorgenti luminose a LED IP20 Grado di protezione.
  • Página 8 Consorzio per lo smaltimen- to degli Apparecchi di Illuminazione –Eco- light- come delegato dalla Reggiani S.p.A. Illuminazione, che si incaricheranno del ritiro gratuito e o e del conferimento pres- so i centri di raccolta specializzati, oppor-...
  • Página 9: General Features

    Reggiani SPA Illuminazione shall not be horizontal position.. held liable for any damage caused by one of its projectors if not assembled in con- REVIOS conforms to directives: formity to the following instructions.
  • Página 10 The REVIOS product line consists of pro- jectors ready for mounting on the Reg- giani electrifi ed 3-circuit tracks.  To engage the adapter with the Reggiani 3-circuit track (fig.1): observe the correct direction when inserting adapter ; turn ...
  • Página 11 ACCESSORIES After installation of the projector and Honeycomb louvres can be used to pre- before powering the system, install or re- vent glare with a 30-50% reduction in the place the refl ector and light source.
  • Página 12 The Wall Washer Mira refl ectors enable additional adjustment of the elliptical beam by rotating the shield. There is no provision for replacing the light source on LED projectors. If any malfunction occurs, contact Reggiani Spa Illuminazione to replace the luminare. www.reggiani.net...
  • Página 13: General Notes

    Minimum distance from the object to be illuminated. The safety shields must be replaced in case of damage. The luminaires must not be turned on without the safety shields. Only use original Reggiani spare parts. Use UV-Stop lamps only. stop...
  • Página 14 Waste Electrical and Electronic Equip- ment (Consorzio per lo Smaltimento degli Apparecchi di Illuminazione), delegated by Reggiani S.p.A. Illuminazione, who will collect the equipment free of charge and delivery it to the special collection facilities set up by the local authorities to recover, treat and dispose of WEEE.
  • Página 15: Allgemeine Eigenschaften

    Rechtsvorschriften und Richtlinien, und zudem kann der Strahler zu einer Gefahren- Die Produktreihe REVIOS entspricht folgen- quelle werden. den Richtlinien: Reggiani SPA Illuminazione haftet nicht für • 2006/95/EG (Niederspannung) Schaden, die auf unsachgemäß, nicht ent- • 2004/108/EG (EMV) sprechend diesen Anweisungen montierte •...
  • Página 16 Die Produktreihe REVIOS umfasst mon- tagefertige Strahler für die Montage an 3-Phasen-Reggiani-Stromschienen.  Für den Einsatz des Adapters an die 3-Pha- sen-Reggiani-Stromschiene (Abb. 1): Die Einsatzrichtung des Adapters beach-  Den Arretierhebel drehen  Die Phase (1-2-3) je nach ausgewählter Versorgungsleitung auswählen...
  • Página 17 Katalog oder das auf % herabgesetzt wird. Der Wabenraster der Website verfügbare technische Da- muss zusammen mit dem Refl ektor tenblatt verwiesen: montiert werden. www.reggiani.net/Art.-Nr.  1 Den Raster am IOS-Refl ektor befesti- Nach der Montage des Strahlers und be- gen (Abb.3 ...
  • Página 18 Bei den LED-Strahlern ist kein Austausch Bei der Lieferung sind die Strahler bereits der Lichtquelle vorgesehen. Bei Störun- mit einer LED-Lichtquelle bestückt. gen wenden Sie sich an Reggiani Spa Illu- Vor dem Einschalten der LED die blaue minazione, um die Leuchte ersetzen Schutzfolie abziehen (Abb.5).
  • Página 19: Allgemeine Hinweise

    Direkte Montage auf normal brennbaren Oberfl ächen. Erdung. 0,xm 0,8m Mindestabstand zum beleuchteten Objekt. Schutzglas bei Beschädigung immer auswechseln. Das Einschalten der Leuchten ohne Schutzvorsätze ist unter-sagt. Nur Originalersatzteile von Reggiani verwenden. Ausschließlich UV-STOP-Lampen verwenden. stop ALLGEMEINE HINWEISE Für LED-Lichtquellen IP20 Schutzart.
  • Página 20 Das Symbol zur WEEE-Kennzeichnung ist ge neue Leuchte erwirbt, bzw., in Italien, an der Packung all unserer Produkte an- direkt an den von Reggiani S.p.A. Illumi- gebracht. nazione beauftragten Verband Ecolight (Consorzio per lo Smaltimento degli Ap- parecchi di Illuminazione - Verband für die...
  • Página 21: Caractéristiques Générales

    Reggiani S.p.A. Illuminazione décline toute responsabilité en cas de dommages pro- REVIOS est conforme aux directives : voqués par un de ses projecteurs monté...
  • Página 22 électrifi és à 3  circuits d’allumage Reggiani. Pour raccorder l’adaptateur au rail à trois circuits d’allumage Reggiani (fig.1) : prendre garde au sens d’insertion de l’adaptateur  tourner le levier de blocage ;...
  • Página 23 à la fi che technique sur Les grilles nid d’abeilles permettent un le site web : abattement de l’éblouissement mais www.reggiani.net/référence. avec une diminution du flux lumineux Une fois l’installation du projecteur ter- pouvant aller jusqu’à 30-50 %. Le mon- minée et avant de mettre l’appareil sous...
  • Página 24 Les projecteurs sont fournis avec le LED En cas de dysfonctionnements, s’adres- déjà monté. ser à Reggiani Spa Illuminazione pour le Oter la pellicule protectrice bleue avant la remplacement de l’appareil. mise sous tension du LED (fig.5).
  • Página 25: Remarques Générales

    0,xm Distance minimum de l’objet éclairé. Remplacer les écrans de protection en cas de détérioration. Défense de mettre sous tension des appareils dépourvus des écrans prévus. N’utiliser que des pièces détachées d’origine Reggiani. Utiliser uniquement des lampes UV-Stop. stop GENERAL NOTES Pour les LEDs IP20 Degré...
  • Página 26 Groupement pour l’élimi- nation des appareils d’éclairage – Ecolight – mandaté dans ce sens par la société Reggiani SPA Illuminazione; tous deux se chargeront gratuitement de l’enlèvement et de la remise aux points de collecte spécialisés, dûment mis en place par les collectivités locales, qui sont responsables...
  • Página 27: Preparación Y Montaje De Los Aparatos

    Reggiani s.p.a. Illuminazione no se hace zontalmente. responsable de los daños causados por un proyector propio que se haya montado de...
  • Página 28 La línea de producto REVIOS compuesta por proyectores listos para el montaje en los carriles electrifi cados trifásicos Reggiani. Para encajar el adaptador en el carril tri- fásico Reggiani (fig.1): respete el sentido  de empotramiento del adaptador  gire la palanca de bloqueo ...
  • Página 29: De Los Reflectores Y De Las Fuentes Luminosas

    Para más información el fl ujo luminoso, ésta debe sustituirse sobre las fuentes luminosas, consulte el con el fi n de evitar graves daños al equipo catálogo o acceda a la fi cha técnica en el de alimentación. sitio web: www.reggiani.net/código. www.reggiani.net...
  • Página 30 En caso de funcionamiento defectuoso, póngase en Los proyectores se suministran con el LED ya montado. contacto con Reggiani Spa Illuminazione para sustituir el aparato. Remueva la película de protección azul antes de encender el LED (fig.5).
  • Página 31 0,xm Distancia mínima entre el aparato y el objeto a iluminar. Sustituya las pantallas de seguridad cuando están dañadas. Está prohibido usar los aparatos sin las pantallas previstas. Utilice sólo piezas de repuestos originales Reggiani. Utilice sólo lámparas UV-Stop. stop...
  • Página 32 Consorcio para la Eliminación de Aparatos de Ilumi- nación – Ecolight – (sólo en el territorio ita- liano), como delegado por Reggiani S.p.A. Illuminazione, que recoge gratuitamente los aparatos y los lleva a los centros es- pecializados de recogida (creados por las Administraciones Públicas) para la valo-...
  • Página 33: Общие Характеристики

    соответствует значению, указанному на данные, вес, сертификаты,…) смотрите  маркировке прожектора. каталог или откройте сводку технических Электропроводка, к которой подключает- данных на сайте web: www.reggiani.net/ ся прожектор, должна быть выполнена в код. соответствии с действующими законами. Для обеспечения безопасности части, ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ...
  • Página 34 Линия моделей REVIOS, устанавливаемых на шину, состоит из прожекторов, уже го- товых к установке на трехфазные электри- фицированные шины Reggiani. При установке адаптера в трехфазную шину Reggiani (рис. 1):  обратите внимание на направление уста- новки адаптера  поверните блокирующий рычаг...
  • Página 35 ОПТИЧЕСКОГО аварийного освещения oбращайтесь к ка- БЛОКА талогу или откройте лист технических дан- При выполнении ориентирования оп- ных на web-сайте: www.reggiani.net/код. тического блока рекомендуется дей- Для монтажа компонентов используйте ствовать обеими руками, одной рукой инструкции, прилагаемые к отдельным удерживая блок питания, а другой ори- компонентам.
  • Página 36 • Для источников света на светодиодах: предусмотрена замена источника света. Прожекторы оснащены уже установлен- В случае возникновения неисправностей ной светодиодной лампой. обращайтесь к компании “Reggiani Spa Снимите синюю защитную пленку, пре- Illuminazione” для замены прибора. жде чем включать светодиодную лампу (рис. 5).
  • Página 37: Общие Сведения

    Заземление. 0,xm Заземление. Минимальное расстояние от освещаемого предмета Заменяйте защитные экраны, если они повреждены. Запрещается включение осветительных приборов со снятыми защитными экранами. Используйте исключительно оригинальные запасные части “Reggiani”. Используйте исключительно лампочки типа UV-Stop. stop Для светодиодных источников света IP20 Степень защиты...
  • Página 38 или, исключительно для территории Италии, непосредственно в Консорциум электрической и электронной аппаратуры (RAEE) приведен на утилизации осветительных приборов “Ecolight”, уполномоченный компанией упаковке каждого нашего изделия. “Reggiani S.p.A. Illuminazione”, который осуществит бесплатный вывоз отходов и их сдачу в специализированные центры, учрежденные государственными www.reggiani.net...
  • Página 39 REVIOS | | www.reggiani.net...
  • Página 40 F. (+33) 01 43382720 www.reggianiusa.com france@reggiani.net United Kingdom Reggiani Ltd China Russia 12 Chester Road Reggiani Ningbo ITG Lighting co. Ltd Showroom Borehamwood Shenjia Village - Qiuai Town - Kalanchevskaya Street, 16, Herts, WD6 1LT - UK Yinzhou Building 1, Room 4A, 129090 T.

Tabla de contenido