Descargar Imprimir esta página

Publicidad

0
- all covers are closed and all moving parts are securely fixed.
Avoid situations wherein sudden shifting of loads could cause the
unit to overturn.
 During welding operations immobilize the unit on wheels (if
standing on a gradient) using hooks or ropes to prevent it from
rolling or overturning.
 Install the compressed gas cylinders in a vertical
position and secure them to a fixed support or to the
specifically designed holders. Protect gas cylinders
from excessive heat, impact, welding slag, open
flames and sparks.
 Keep the cylinders well clear of the welding operations and of any
other electrical circuits.
FRANÇAISE
1
LEVAGE
 Utiliser les poignées et les sangles
uniquement pour le levage manuel de
l'appareil.
 Aucun point d'accrochage spécifique n'est prévu
sur l'appareil.
 Pour le levage mécanique utiliser :
- un chariot élévateur;
- des câbles/chaînes qui enveloppent la base de l'appareil à
soulever.
 Ne pas soulever l'appareil en présence de
bouteilles de gaz, de chariots ou de tout autre
dispositif mobile.
 Vérifier si les chaînes/cordes prévues pour le
levage sont en mesure de supporter le poids de l'appareil.
 Vérifier si tous les dispositifs prévus pour être soulevés avec
l'appareil sont bien fixés et ne risquent pas de bouger.
 Vérifier si les vis de fixation entre les chariots porte-générateur et
les pièces installées sur ceux-ci sont bien serrées avant de les
soulever (la force de fixation recommandée est d'au moins 10 Nm).
 Débrancher l'appareil du secteur lors des opérations de levage
mécanique.
 Vérifier l'isolation électrique entre l'appareil et les engins de
levage mécanique en cas de soudage avec la machine soulevée.
2

MISE EN PLACE

 Pour éviter tout retournement ou chute, ne pas
positionner l'appareil sur une surface présentant une
inclinaison supérieure à 10°.
 Lorsqu'on déplace un chariot sur un plan incliné, veiller à ce que :
- le poids des bouteilles de gaz, des bobines de fil, des torches,
des dispositifs mobiles et de tout autre élément présent soit bien
distribué ;
- tous les couvercles soient bien fermés et les parties mobiles bien
fixées ; le déséquilibrage soudain du poids pourrait provoquer le
renversement de l'appareil.
 Pendant les opérations de soudage, bloquer les appareils sur
roues (s'ils se trouvent sur un plan incliné) avec des crochets ou
des câbles pour éviter tout mouvement ou retournement.
 Installer les bouteilles de gaz comprimé en
position verticale en les fixant à un support fixe ou
aux conteneurs ad hoc et les protéger contre la
chaleur excessive, les coups, les scories, les
flammes nues et les étincelles.
 Les bouteilles doivent toujours se trouver loin des opérations de
soudage et des autres circuits électriques.
ESPAÑOL
1
ELEVACIÓN
 Utilice las manillas y las correas
exclusivamente para levantar el aparato
de forma manual.
 El aparato no está dotado de puntos de enganche
específicos.
 Para la elevación mecánica se deberá utilizar:
- una carretilla elevadora;
- cables/cadenas que envuelvan la base del aparato que se debe
levantar.
 No levante el aparato junto con bombonas, carros
u otros dispositivos móviles no previstos.
 Asegúrese de que las cadenas o cuerdas de
elevación tengan la capacidad adecuada para
soportar el peso del aparato.
 Compruebe que todos los dispositivos diseñados para levantarse
junto con el aparato están bien fijados y no pueden moverse.
 Compruebe que los tornillos de fijación que sujetan el carro del
Cod.006.0001.1296
07/06/2019 v1.2
5/10

Publicidad

loading