d Bedienungsanleitung HINWEISE ZUR VERWENDUNG UND PFLEGE Technische Daten „unit key““ = Die Taste „unit key“ auf der Geräterückseite dient der Auswahl der Gewichtseinheit: Metrisch (kg), • Stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen • Mit hochpräzisem Dehnungsstreifen-Sensor Pfund (lb) oder Stones (ST) Untergrund, um größtmögliche Präzision und •...
Página 3
g Operating Instruction CARE AND ATTENTION POWER SUPPLY BATTERY CHANGE INDICATOR • Place your scales on a hard, fl at surface will ensure Included Lithium Battery (CR2032), please remove the When the batteries need replacing, the following will the greatest accuracy and repeatability. insulation sheet from the battery contacts before using.
Página 4
f Mode d‘emploi ENTRETIEN ET CONSIGNES CARACTERISTIQUES „unit key“ = Utilisez le bouton „unit key“ situé à l’arrière de la balance afi n de sélectionner l‘unité de poids : • Placez votre balance sur une surface plane et rigide • Balance équipée d‘un capteur extensométrique de métrique (kg), livre (lb) ou stone (ST).
Página 5
e Instrucciones de uso CUIDADO Y ATENCIÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA INDICADOR DE SOBRECARGA • Coloque la báscula sobre una superfi cie dura y plana, Se incluye pila de litio (CR2032), retire la lámina Si la báscula se sobrecarga (más de 150 kg/330 lb/24 st), de este modo conseguirá...
Página 6
o Gebruiksaanwijzing INSTRUCTIES VOOR JUIST GEBRUIK SPECIFICATIES „unit key“ = gebruik de knop „unit key“ op de achterkant om een gewichtseenheid te selecteren: kilogram (kg), • Uitgerust met een uiterst nauwkeurige • Plaats uw weegschaal op een hard, vlak oppervlak pounds (lb) of stones (ST) “vervormingsmeetinstrument”...
q Instrukcja obsługi Dane techniczne Automatyczne wyłączenie Uwagi ogólne • Wagę ustawić na twardym płaskim podłożu. Zagwa- • Precyzyjne czujniki pomiaru Jeżeli waga nie będzie w kolejnych minutach po dokona- rantuje to możliwie dokładny pomiar. • Maks. obciążenie: 150 kg 9330Ib/24 st.) niu pomiaru używana, wyłączy się...
h Használati útmutató Használati és kezelési tudnivalók Tápáram-ellátás Túlterhelés kijelzése • A rendszeres használathoz tegye a mérleget kemény Ez a mérleg egy CR 2032 típ. líthium-elemmel működik, Ezt a mérleget 150 kg-os terhelhetőségre méretezték. és egyenletesen sima felületre, mert ez biztosítja a (gombelem) amelyet a mérőegység elemtartójában kell A túlterhelés megakadályozására túlterhelés kijelzővel pontos mérést.
c Návod k použití POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU Technické údaje „unit key““ = Tlačítko „unit key“ na zadní straně váhy slouží k výběru váhové jednotky: Metrická (kg), libra (lb) • S vysoce přesným tenzometrickým snímačem • Váhu postavte na pevný, rovný podklad, nebo stones (ST).
v Návod na použitie POKYNY PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU Napájanie „unit key““ = Tlačidlo „unit key“ na zadnej strane váhy slúži na výber váhovej jednotky: metricky (kg), pounds • Váhu postavte na pevný, rovný povrch, Dodaná líthiová batéria (CR2032), stiahnite (lb) alebo stones (ST).
u Руководство по эксплуатации ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПИТАНИЕ ИНДИКАТОР ПЕРЕГРУЗКИ В комплект входит литиевый элемент питания Для наибольшей точности показаний поместите • В случае, если весы будут перегружены (более 150 кг), CR2032. перед использованием, пожалуйста, весы на твердую плоскую поверхность. на...
Página 12
r Instrucţiuni de utilizare • Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană, dură, pentru a OPRIRE AUTOMATĂ CARACTERISTICI asigura exactitatea măsurătorii. Atunci când coborâţi de pe cântar, acesta se va opri auto- • Prevăzut cu senzor de mare precizie • Cântăriţi-vă întotdeauna cu acelaşi cântar, aşezat pe mat.