Leica FlexLine plus Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para FlexLine plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Leica FlexLine plus
Quick Guide
Version 3.5.1
www.geooptic.ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica FlexLine plus

  • Página 1 Leica FlexLine plus Quick Guide Version 3.5.1 www.geooptic.ru...
  • Página 2 www.geooptic.ru...
  • Página 3 www.geooptic.ru...
  • Página 4 www.geooptic.ru...
  • Página 5 Leica FlexLine plus Quick Guide Version 3.5.1 English www.geooptic.ru...
  • Página 6 FlexLine plus, Important Information about your Instrument Important Information about your Instrument Read and follow the User Manual on the accompanying USB card before using the product.  Keep for future reference! Intended use • Measuring horizontal and vertical angles.
  • Página 7 From a safety perspective, class 2 laser products are not inherently safe for the eyes. CAUTION Precautions: 1) Avoid staring into the beam or viewing it through optical instruments. 2) Avoid pointing the beam at other people or at animals. FlexLine plus, Important Information about your Instrument www.geooptic.ru...
  • Página 8 FlexLine plus, Important Information about your Instrument Locations of laser apertures a) LED beam red (EGL) b) LED beam yellow (EGL) c) Laser beam (EDM) d) Laser beam (Laser plummet) e) Exit for laser beam (Laser plummet) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 9 The product must not be disposed with household waste. Hereby, Leica Geosystems AG, declares that the instrument is in compli- Conformity to ance with the essential requirements and other relevant provisions of national regula- tions applicable European Directives. The declaration of conformity may be consulted at http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 10 Conformity to • FCC Part 15 (applicable in US). • Hereby, Leica Geosystems AG, declares that the instrument with Communication national regula- side cover is in compliance with the essential requirements and other relevant tions provisions of Directive 1999/5/EC and other applicable European Directives. The declaration of conformity may be consulted at http://www.leica-geosys-...
  • Página 11 Leica Geosystems has developed Guidelines on “How to carry Leica prod- ucts” and “How to ship Leica products” with Lithium batteries. Before any transportation of a Leica product, we ask you to consult these guidelines on our web page (http://www.leica-geosystems.com/dgr) to ensure that you are in accordance with the IATA Dangerous Goods Regulations and that the Leica products can be transported correctly.
  • Página 12: Instrument Components

    FlexLine plus, Instrument Components Instrument Components Instrument compo- nents part 1 of 2 (Ergofocus tele- scope) a) Optical sight b) Detachable carrying handle with mounting screw c) Objective with integrated Electronic Distance Measurement (EDM). Exit for EDM laser beam d) Vertical drive...
  • Página 13 Instrument compo- nents part 2 of 2 Focusing telescope image k) Eyepiece; focusing graticule Battery cover m) Serial interface RS232 n) Foot screw o) Display p) Keyboard 002725_002 FlexLine plus, Instrument Components www.geooptic.ru...
  • Página 14 FlexLine plus, Instrument Components Instrument compo- nents part 1 of 2 a) Compartment for USB memory stick (Finefocus tele- and USB cable ports scope) b) Bluetooth antenna c) Optical sight d) Detachable carrying handle with mounting screw e) Electronic Guide Light (EGL)* Objective with integrated Electronic Distance Measurement (EDM).
  • Página 15 Instrument compo- nents part 2 of 2 Focusing telescope image m) Eyepiece; focusing graticule n) Battery cover o) Serial interface RS232 p) Foot screw q) Display Keyboard, model may vary depending on instrument s) Stylus 001947_002 FlexLine plus, Instrument Components www.geooptic.ru...
  • Página 16 FlexLine plus, Instrument Components Keyboard Color&Touch keyboard Alphanumeric keyboard _@& TSOX_010 TSOX_139 Standard keyboard a) Fixed keys b) Navigation key c) ENTER key d) ESC key e) Function keys F1 to F4 Alphanumeric keypad g) Stylus TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 17: Technical Data

    -20 to +50 -40 to +70 Protection against water, dust and sand IP55 (IEC 60529) Humidity Max 95 % non condensing. The effects of condensation are to be effectively counteracted by periodically drying out the instrument. FlexLine plus, Technical Data www.geooptic.ru...
  • Página 18 User Manual, particularly after the product has been dropped, stored for long periods or transported.  The target line of the visible laser can drift during the product lifetime. Inspect the target line visually on a regular basis. If necessary, visit an authorised Leica Service Centre for adjustment. www.geooptic.ru...
  • Página 19 Operation  The battery must be charged before using it for the first time. Turning on and off the instrument TSOX_142 FlexLine plus, Operation www.geooptic.ru...
  • Página 20 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 21 Leica FlexLine plus Quick Guide Version 3.5.1 Deutsch www.geooptic.ru...
  • Página 22 FlexLine plus, Wichtige Informationen über Ihr Instrument Wichtige Informationen über Ihr Instrument Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung auf der beigefügten USB-Karte, bevor Sie das Produkt verwenden.  Bewahren Sie den Quick Guide sorgfältig auf! Bestimmungsge- • Messen von Horizontal- und Vertikalwinkeln.
  • Página 23 Aus sicherheitstechnischer Sicht können Klasse 2 Laserprodukte grundsätzlich die VORSICHT Augen gefährden. Gegenmaßnahmen: 1) Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und betrachten Sie ihn nicht durch optische Instrumente. 2) Richten Sie den Strahl nicht auf andere Personen oder Tiere. FlexLine plus, Wichtige Informationen über Ihr Instrument www.geooptic.ru...
  • Página 24 FlexLine plus, Wichtige Informationen über Ihr Instrument Austrittsorte der Laserstrahlen a) LED-Lichtstrahl rot (EGL) b) LED-Lichtstrahl gelb (EGL) c) Laserstrahl (EDM) d) Laserstrahl (Laserlot) e) Ausgang für den Laserstrahl (Laserlot) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 25 Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Instrument die erforder- Konformität zu lichen Ansprüche und relevanten Vorschriften gemäß den Europäischen nationalen Vorschriften Richtlinien bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
  • Página 26 FlexLine plus, Wichtige Informationen über Ihr Instrument Konformität mit • FCC Abschnitt 15 (gilt nur in den USA) • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Instrument mit Kommunikations- nationalen Seitendeckel grundlegende Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Vorschriften Richtlinie 1999/5/EC und anderer Europäischer Richtlinien bestimmungsgemäß...
  • Página 27 Gefahrgutvor- Die Produkte von Leica Geosystems werden durch Lithium Batterien mit Energie schriften versorgt. Lithium Batterien können unter bestimmten Voraussetzungen gefährlich werden und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Unter bestimmten Voraussetzungen können Lithium Batterien überhitzen und sich entzünden.  Wenn Ihr Leica Produkt mit Lithium Batterien an Bord eines Verkehrsflug- zeugs transportiert oder als Luftfracht versendet wird, muss dies in Überein-...
  • Página 28 FlexLine plus, Instrumentenkomponenten Instrumentenkomponenten Instrumentenbe- standteile Teil 1 von 2 (Ergofocus Fern- rohr) a) Richtglas b) Abnehmbarer Traggriff mit Befesti- gungsschraube c) Objektiv mit integriertem, elektroopti- schem Distanzmesser (EDM), Austre- tender EDM Laserstrahl d) Vertikaltrieb e) Ein/Aus Taste Messauslöser g) Seitentrieb h) Anzeige Zweite Tastatur*;...
  • Página 29 Instrumentenbe- standteile Teil 2 von 2 Fokussiertrieb k) Okular Batterie-Deckel m) Serielle Schnittstelle RS232 n) Fußschrauben o) Anzeige p) Tastatur 002725_002 FlexLine plus, Instrumentenkomponenten www.geooptic.ru...
  • Página 30 FlexLine plus, Instrumentenkomponenten Instrumentenbe- standteile Teil 1 von 2 a) Fach für den USB-Memorystick und USB-Kabelports (Finefocus Fern- b) Bluetooth Antenne rohr) c) Richtglas d) Abnehmbarer Traggriff mit Befesti- gungsschraube e) Elektronische Zieleinweishilfe (EGL)* Objektiv mit integriertem, elektroopti- schem Distanzmesser (EDM), Austre-...
  • Página 31 Instrumentenbe- standteile Teil 2 von 2 Fokussiertrieb m) Okular n) Batterie-Deckel o) Serielle Schnittstelle RS232 p) Fußschrauben q) Anzeige Tastatur, kann je nach Instrument variieren s) Stift 001947_002 FlexLine plus, Instrumentenkomponenten www.geooptic.ru...
  • Página 32 FlexLine plus, Instrumentenkomponenten Tastatur Farb&Touch Tastatur Alphanumerische Tastatur _@& TSOX_010 TSOX_139 Standard Tastatur a) Fixtasten b) Navigationstaste c) ENTER Taste d) ESC Taste e) Funktionstasten F1 bis F4 Alphanumerischer Tastenblock g) Stift für Touchscreen TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 33 Lagertemperatur [°C] -20 bis +50 -40 bis +70 Schutz gegen Wasser, Staub und Sand IP55 (IEC 60529) Feuchtigkeit Max. 95 % nicht kondensierend Den Auswirkungen von Kondensation sollte durch periodisches Austrocknen des Inst- ruments entgegengewirkt werden. FlexLine plus, Technische Daten www.geooptic.ru...
  • Página 34: Wartung Und Transport

    FlexLine plus, Wartung und Transport Wartung und Transport Wartung und • Transportieren Sie das Produkt in seinem Originalbehälter oder tragen Sie das Transport Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht zwischen den Stativbeinen über der Schulter, um das Produkt gegen Schläge und Vibrationen zu sichern.
  • Página 35 Bedienung  Die Batterie muss vor der Erstverwendung geladen werden. Ein- und Ausschalten des Instruments TSOX_142 FlexLine plus, Bedienung www.geooptic.ru...
  • Página 36 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Straße CH-9435 Heerbrugg Schweiz Tel. +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 37 Leica FlexLine plus Guide abrégé Version 3.5.1 Français www.geooptic.ru...
  • Página 38 FlexLine plus, Informations importantes sur l'instrument Informations importantes sur l'instrument Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur chargé sur la clé USB avant d'utiliser le produit.  A conserver pour une consultation ultérieure ! Utilisation • Mesure d'angles horizontaux et verticaux.
  • Página 39 Mesures préventives : 1) Eviter de regarder le faisceau directement ou à travers des instruments optiques. 2) Eviter de pointer le faisceau sur d'autres personnes ou sur des animaux. FlexLine plus, Informations importantes sur l'instrument www.geooptic.ru...
  • Página 40 FlexLine plus, Informations importantes sur l'instrument Emplacement des ouvertures laser a) Faisceau LED rouge (EGL) b) Faisceau LED jaune (EGL) c) Faisceau laser (EDM) d) Faisceau laser (plomb laser) e) Orifice de sortie du faisceau laser (plomb laser) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 41 Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Leica Geosystems AG déclare par la présente que l'instrument est Conformité avec la conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions appli- réglementation nationale cables des directives européennes correspondantes. La déclaration de conformité...
  • Página 42 Conformité avec • FCC partie 15 (applicable aux États-Unis). • Leica Geosystems AG déclare par la présente que l'instrument équipé d'un dispositions natio- panneau latéral de communication est conforme aux exigences fondamentales de nales la directive européenne 1999/5/CE et d'autres directives européennes appli- cables.
  • Página 43 Dans certaines conditions, les batteries au lithium peuvent surchauffer et s'enflammer.  Lors du transport ou de l'expédition du produit Leica avec des batteries au lithium à bord d'un avion commercial, vous devez respecter la réglementa- tion des matières dangereuses établie par l'IATA.
  • Página 44: Composants De L'instrument

    FlexLine plus, Composants de l'instrument Composants de l'instrument Composants de l'instrument, 1ère partie (lunette Ergo- focus) a) Viseur b) Poignée de transport amovible avec vis de fixation c) Objectif avec module de mesure de distance électronique (EDM). Sortie du faisceau laser EDM...
  • Página 45 2ème partie Mise au point de l'image de la lunette k) Oculaire ; réticule de mise au point Couvercle du compartiment de batterie m) Interface série RS232 n) Vis calante o) Affichage p) Clavier 002725_002 FlexLine plus, Composants de l'instrument www.geooptic.ru...
  • Página 46 FlexLine plus, Composants de l'instrument Composants de l'instrument, 1ère partie a) Compartiment pour clé mémoire USB et ports de câble USB b) Antenne Bluetooth (lunette Finefocus) c) Viseur d) Poignée de transport amovible avec vis de fixation e) Aide électronique à l'alignement...
  • Página 47 Oculaire ; réticule de mise au point n) Couvercle du compartiment de batterie o) Interface série RS232 p) Vis calante q) Affichage Clavier, le modèle peut varier en fonction de l'instrument s) Stylet 001947_002 FlexLine plus, Composants de l'instrument www.geooptic.ru...
  • Página 48 FlexLine plus, Composants de l'instrument Clavier Clavier couleur tactile Clavier alphanumérique _@& TSOX_010 TSOX_139 Clavier standard a) Touches fixes b) Touche de navigation c) Touche ENTREE d) Touche ESC e) Touches de fonction F1 à F4 Clavier alphanumérique g) Stylet TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 49 De -40 à +70 Protection contre l'humidité, la poussière et le sable IP55 (CEI 60529) Humidité 95 % au maximum, sans condensation Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique de l'instrument. FlexLine plus, Caractéristiques techniques www.geooptic.ru...
  • Página 50 FlexLine plus, Entretien et transport Entretien et transport Entretien et trans- • Transportez le produit dans son coffret d'origine ou portez le trépied, jambes port écartées, sur l'épaule pour protéger le produit contre les chocs et vibrations. • Exécutez des mesures de contrôle périodiques et réalisez les ajustements terrain indiqués dans le manuel d'utilisation, notamment après un léger choc, un stoc-...
  • Página 51 Utilisation  Veillez à charger la batterie avant la première utilisation. Mise sous et hors tension de l'instru- ment TSOX_142 FlexLine plus, Utilisation www.geooptic.ru...
  • Página 52 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suisse Téléphone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 53 Leica FlexLine plus Guía Rápida Versión 3.5.1 Español www.geooptic.ru...
  • Página 54 FlexLine plus, Información importante de su instrumento Información importante de su instrumento Antes de utilizar el producto, lea y siga las instrucciones del Manual de empleo que se encuentra en la memoria USB que se entrega con el instrumento. ...
  • Página 55 Los productos láser clase 2 se consideran peligrosos para la vista. ATENCIÓN Medidas preventivas: 1) Evite observar directamente el rayo u observarlo por medio de instrumentos ópticos. 2) Evite dirigir el rayo a otras personas o animales. FlexLine plus, Información importante de su instrumento www.geooptic.ru...
  • Página 56 FlexLine plus, Información importante de su instrumento Ubicaciones de las salidas de los láser a) Rayo LED rojo (EGL) b) Rayo LED amarillo (EGL) c) Rayo láser (EDM) d) Rayo láser (plomada láser) e) Salida del rayo láser (plomada láser) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 57 No desechar el producto con la basura común. Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el instrumento Conformidad con cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones impor- regulaciones nacio- nales tantes de las Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosys-...
  • Página 58 Conformidad con • FCC apartado 15 (aplicable en EE.UU.) • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el instrumento con cubierta regulaciones nacio- lateral para comunicación cumple con los requerimientos básicos y otras disposi- nales ciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas corres- pondientes.
  • Página 59 En determinadas condiciones, las baterías de Litio se pueden sobrecalentar e incendiarse.  Al transportar o enviar por avión su producto Leica con baterías de Litio, debe hacerlo según el Reglamento sobre mercancías peligrosas de la IATA. ...
  • Página 60: Componentes Del Instrumento

    FlexLine plus, Componentes del instrumento Componentes del instrumento Componentes del instrumento, parte 1 de 2 (Anteojo Ergo- focus) a) Dispositivo de puntería b) Asa desmontable, con tornillo de fija- ción c) Objetivo con distanciómetro electró- nico (EDM) integrado. Orificio de...
  • Página 61 Componentes del instrumento, parte 2 de 2 Anteojo para enfocar imagen k) Ocular; retícula para enfoque Tapa de la batería m) Interfaz serie RS232 n) Tornillo nivelante o) Pantalla p) Teclado 002725_002 FlexLine plus, Componentes del instrumento www.geooptic.ru...
  • Página 62 FlexLine plus, Componentes del instrumento Componentes del instrumento, parte 1 de 2 a) Compartimiento para memoria USB y puertos para cable USB (Anteojo b) Antena Bluetooth Finefocus) c) Dispositivo de puntería d) Asa desmontable, con tornillo de fija- ción e) Auxiliar de puntería (EGL)* Objetivo con distanciómetro electró-...
  • Página 63 Anteojo para enfocar imagen m) Ocular; retícula para enfoque n) Tapa de la batería o) Interfaz serie RS232 p) Tornillo nivelante q) Pantalla Teclado, el modelo puede variar según el instrumento s) Punteros 001947_002 FlexLine plus, Componentes del instrumento www.geooptic.ru...
  • Página 64 FlexLine plus, Componentes del instrumento Teclado Teclado a color y táctil Teclado alfanumérico _@& TSOX_010 TSOX_139 Teclado estándar a) Teclas fijas b) Tecla de navegación c) Tecla ENTER d) Tecla ESC e) Teclas de función F1 a F4 Teclado alfanumérico g) Lápiz...
  • Página 65 -20 a +50 -40 a +70 Protección contra agua, polvo y arena IP55 (IEC 60529) Humedad Máx. 95 % sin condensación. Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el instrumento. FlexLine plus, Datos técnicos www.geooptic.ru...
  • Página 66 La línea de puntería del láser visible se puede desviar con el paso del tiempo. Comprobar visualmente la línea de puntería de forma periódica. En caso necesario, llevar el equipo a un Centro de servicio Leica autorizado para su ajuste. www.geooptic.ru...
  • Página 67: Funcionamiento

    Funcionamiento  Cargue la batería antes de usarla por primera vez. Encender y apagar el instrumento TSOX_142 FlexLine plus, Funcionamiento www.geooptic.ru...
  • Página 68 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suiza Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 69 Leica FlexLine plus Guida rapida Versione 3.5.1 Italiano www.geooptic.ru...
  • Página 70: Importanti Informazioni Sullo Strumento

    FlexLine plus, Importanti informazioni sullo strumento Importanti informazioni sullo strumento Prima di utilizzare il prodotto, leggere e rispettare le istruzioni del manuale d'uso contenute nella chiavetta USB fornita.  Si raccomanda di conservarle per consultarle quando necessario. Uso conforme •...
  • Página 71 Dal punto di vista della sicurezza, i prodotti laser di classe 2 non sono intrinseca- ATTEN- mente sicuri per gli occhi. ZIONE Precauzioni: 1) Evitare di fissare il raggio o di guardarlo attraverso strumenti ottici. 2) Evitare di puntare il raggio verso persone o animali. FlexLine plus, Importanti informazioni sullo strumento www.geooptic.ru...
  • Página 72 FlexLine plus, Importanti informazioni sullo strumento Posizione delle aperture laser a) Raggio LED rosso (EGL) b) Raggio LED giallo (EGL) c) Raggio laser (EDM) d) Raggio laser (piombo laser) e) Uscita del raggio laser (piombo laser) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 73 Lo strumento non dev'essere smaltito con i rifiuti domestici. Con il presente Leica Geosystems AG dichiara che lo strumento è Conformità alle conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti delle disposizioni nazio- nali direttive europee di pertinenza. La dichiarazione di conformità può...
  • Página 74 Conformità alle • FCC Parte 15 (applicabile negli USA). • La Leica Geosystems AG dichiara che lo strumento con Communication side cover disposizioni nazio- è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva nali 1999/5/EC e di altre direttive europee applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Página 75 In determinate condizioni, le batterie al litio possono surriscaldarsi e incendiarsi.  Se si trasporta o si spedisce un prodotto Leica con batterie al litio a bordo di un aereo di linea, è necessario attenersi alle disposizioni IATA sulle merci pericolose.
  • Página 76: Componenti Dello Strumento

    FlexLine plus, Componenti dello strumento Componenti dello strumento Componenti dello strumento - parte 1 di 2 (cannocchiale Ergofocus) a) Mirino b) Maniglia di trasporto amovibile con vite di montaggio c) Obiettivo con Misura Elettronica della Distanza (EDM) integrata. Uscita per...
  • Página 77 2 di 2 Ghiera di messa a fuoco immagine del cannocchiale k) Oculare; reticolo di messa a fuoco Coperchio per batteria m) Interfaccia seriale RS232 n) Vite calante o) Display p) Tastiera 002725_002 FlexLine plus, Componenti dello strumento www.geooptic.ru...
  • Página 78 FlexLine plus, Componenti dello strumento Componenti dello strumento - parte 1 di 2 a) Vano per chiavetta USB e porte per cavo USB (cannocchiale Fine- b) Antenna Bluetooth focus) c) Mirino d) Maniglia di trasporto amovibile con vite di montaggio...
  • Página 79 Ghiera di messa a fuoco immagine del cannocchiale m) Oculare; reticolo di messa a fuoco n) Coperchio per batteria o) Interfaccia seriale RS232 p) Vite calante q) Display Tastiera, il modello può variare secondo lo strumento s) Stilo 001947_002 FlexLine plus, Componenti dello strumento www.geooptic.ru...
  • Página 80 FlexLine plus, Componenti dello strumento Tastiera Tastiera Touch Screen a colori Tastiera alfanumerica _@& TSOX_010 TSOX_139 Tastiera standard a) Tasti fissi b) Tasto di navigazione c) Tasto INVIO d) Tasto ESC e) Tasti funzione da F1 a F4 Tastierino alfanumerico...
  • Página 81 -20 a +50 da -40 a +70 Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia IP55 (IEC 60529) Umidità Max 95 % senza condensa. Gli effetti della condensa si possono contrastare in modo efficace asciugando perio- dicamente l'apparecchio. FlexLine plus, Dati tecnici www.geooptic.ru...
  • Página 82: Cura E Trasporto

     L'asse del laser visibile può spostarsi nel corso della vita dello strumento. È quindi importante verificare la collimazione periodicamente facendo un controllo visivo. Se necessario ci si può rivolgere a un Centro Servizi Leica per farla regolare. www.geooptic.ru...
  • Página 83 Funzionamento  Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Accensione e spegnimento dello strumento TSOX_142 FlexLine plus, Funzionamento www.geooptic.ru...
  • Página 84 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Svizzera Tel. +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 85 Leica FlexLine plus Guia Rápido Versão 3.5.1 Português - Brasil www.geooptic.ru...
  • Página 86: Informações Importantes Sobre O Instrumento

    FlexLine plus, Informações importantes sobre o instrumento Informações importantes sobre o instrumento Leia e siga o Manual do Usuário gravado na memória USB antes de usar o produto  Manter para referência futura! Utilização admis- • Medições dos ângulos horizontal e vertical.
  • Página 87 Pela perspectiva de segurança, os produtos laser classe 2 não são inerentemente CUIDADO seguros aos olhos. Precauções: 1) Evite olhar para o raio ou visualizá-lo através de instrumentos óticos. 2) Evite apontar o raio para pessoas ou animais. FlexLine plus, Informações importantes sobre o instrumento www.geooptic.ru...
  • Página 88 FlexLine plus, Informações importantes sobre o instrumento Localização das aberturas laser a) LED raio vermelho (EGL) b) LED raio amarelo (EGL) c) Raio laser (EDM) d) Raio laser (Prumo laser) e) Saída do raio laser (Prumo laser) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 89 O instrumento não dever ser misturado com os resíduos domésticos. Por meio deste termo, a Leica Geosystems AG, declara que o instru- Conformidade com mento está de acordo com os requisitos essenciais e outras cláusulas da regulamentos internacionais diretiva européia. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 90 Conformidade com • FCC Parte 15 (aplicável nos EUA) • Pelo presente, Leica Geosystems AG, declaro que o instrumento com a Tampa de os regulamentos comunicação lateral está em conformidade com os requisitos essenciais e outras internacionais disposições da Diretiva 199/5/EC e outras Diretivas Europeias. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 91 Em certas condições, as baterias de Lítio podem sobreaquecer e pegar fogo.  Ao transportar ou despachar o seu produto Leica com baterias de Lítio a bordo de uma aeronave comercial, você deve fazê-lo conforme a regulamen- tação IATA Regulamentos de Produtos Perigosos.
  • Página 92: Componentes Do Instrumento

    FlexLine plus, Componentes do Instrumento Componentes do Instrumento Componentes do instrumento parte 1 de 2 (Luneta Ergofocus) a) Mira b) Alça de transporte removível com parafusos de fixação c) Objetiva com Medidor Eletrônico de Distância integrado (EDM); Saída do raio laser EDM...
  • Página 93 Componentes do instrumento parte 2 de 2 Focagem da imagem k) Ocular; focagem do retículo Tampa da bateria m) Interface serial RS232 n) Parafuso calante o) Visor p) Teclado 002725_002 FlexLine plus, Componentes do Instrumento www.geooptic.ru...
  • Página 94 FlexLine plus, Componentes do Instrumento Componentes do instrumento parte 1 de 2 a) Compartimento para pen drive e portas para cabo USB (Luneta Finefocus) b) Antena Bluetooth c) Mira d) Alça de transporte removível com parafusos de fixação e) Luz Guia (EGL)* Objetiva com Medidor Eletrônico de...
  • Página 95 2 de 2 Focagem da imagem m) Ocular; focagem do retículo n) Tampa da bateria o) Interface serial RS232 p) Parafuso calante q) Visor Teclado, o modelo pode variar dependendo do instrumento s) Stylus 001947_002 FlexLine plus, Componentes do Instrumento www.geooptic.ru...
  • Página 96 FlexLine plus, Componentes do Instrumento Teclado Visor Colorido&Sensível a toque Teclado Alfanumérico _@& TSOX_010 TSOX_139 Teclado Padrão a) Teclas fixas b) Tecla de navegação c) Tecla ENTER d) Tecla ESC e) Teclas de funções F1 a F4 Teclado alfanumérico g) Stylus TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 97 -20 a +50 -40 a +70 Proteção contra água, poeira e areia IP55 (IEC 60529) Umidade Max 95 % não condensado. Os efeitos da condensação são eficazmente neutralizados através de secagem peri- ódica do instrumento. FlexLine plus, Dados Técnicos www.geooptic.ru...
  • Página 98: Cuidados E Transporte

     A linha de visada do laser visível pode se deslocar durante a vida útil do produto. Inspecione a linha de visada visualmente sobre uma base regular. Se necessário, visite um Centro de Serviço autorizado Leica para ajustamento. www.geooptic.ru...
  • Página 99 Operação  A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Ligando e desli- gando o instru- mento TSOX_142 FlexLine plus, Operação www.geooptic.ru...
  • Página 100 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suíça Telefone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 101 Leica FlexLine plus Korte handleiding Versie 3.5.1 Nederlands www.geooptic.ru...
  • Página 102 FlexLine plus, Belangrijke informatie over uw instrument Belangrijke informatie over uw instrument Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde USB-kaart, voordat u het product in gebruik neemt.  Bewaren ter referentie! Beoogde toepas- • Meten van horizontale en verticale hoeken.
  • Página 103 ZICHTIG Voorzorgsmaatregel: 1) Vermijd het direct in de laserbundel kijken of het kijken naar de bundel door opti- sche instrumenten. 2) Richt de laserstraal niet op andere mensen of op dieren. FlexLine plus, Belangrijke informatie over uw instrument www.geooptic.ru...
  • Página 104 FlexLine plus, Belangrijke informatie over uw instrument Locaties van laser- openingen a) LED-straal rood (EGL) b) LED-straal geel (EGL) c) Laserstraal (EDM) d) Laserstraal (laser- lood) e) Laseropening voor laserstraal (laser- lood) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 105 Het product mag niet worden weggeworpen met het huishoudelijk afval. Hierbij verklaart Leica Geosystems AG, dat het instrument in overeen- Conformiteit met stemming is met de essentiële vereisten en overige relevante voor- nationale regelge- ving waarden van de toepasselijke Europese richtlijnen. De conformiteitver- klaring kan worden geraadpleegd op http://www.leica-geosys-...
  • Página 106 Conformiteit met • FCC hoofdstuk 15 (van toepassing in de VS). • Hierbij verklaart Leica Geosystems AG dat het instrument met communicatiepa- nationale regelge- neel voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van ving Richtlijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Página 107 Leica Geosystems heeft Richtlijnen ontwikkeld over “Het vervoeren van Leica producten” en “Het verzenden van Leica producten” met lithiumaccu's. Voordat u een Leica product vervoert, willen we u vragen deze richtlijnen te raadplegen op onze website (http://www.leica-geosystems.com/dgr) om ervoor te zorgen dat u handelt in overeenstemming met de IATA Wetgeving Gevaarlijke Goederen en dat de Leica producten correct worden vervoerd.
  • Página 108: Instrumentcomponenten

    FlexLine plus, Instrumentcomponenten Instrumentcomponenten Instrumentcompo- nenten, deel 1 van 2 (Ergofocus tele- scoop) a) Optisch vizier b) Afneembare draagbeugel met beves- tigingsschroef c) Objectief met geïntegreerde elektro- nische afstandmeter (EDM). Uitgang voor EDM-laserstraal d) Verticale aandrijving e) Aan/Uit-toets Trigger-toets g) Horizontale aandrijving h) Display Tweede toetsenbord*;...
  • Página 109 Instrumentcompo- nenten, deel 2 van 2 Scherpstelring telescoopbeeld k) Oculair; scherpstelraster Accuhouder m) Seriële interface RS232 n) Stelschroeven o) Display p) Toetsenbord 002725_002 FlexLine plus, Instrumentcomponenten www.geooptic.ru...
  • Página 110 FlexLine plus, Instrumentcomponenten Instrumentcompo- nenten, deel 1 van 2 a) Compartiment voor USB-stick en USB- kabelaansluiting b) Bluetooth-antenne (Finefocus tele- c) Optisch vizier scoop) d) Afneembare draagbeugel met beves- tigingsschroef e) Elektronisch GidsLicht (EGL)* Objectief met geïntegreerde elektro- nische afstandmeter (EDM). Uitgang...
  • Página 111 Instrumentcompo- nenten, deel 2 van 2 Scherpstelring telescoopbeeld m) Oculair; scherpstelraster n) Accuhouder o) Seriële interface RS232 p) Stelschroeven q) Display Toetsenbord, model kan per instru- ment variëren s) Stift 001947_002 FlexLine plus, Instrumentcomponenten www.geooptic.ru...
  • Página 112 FlexLine plus, Instrumentcomponenten Toetsenbord Kleur&Touch toetsenbord Alfanumeriek toetsenbord _@& TSOX_010 TSOX_139 Standaard toetsenbord a) Vaste toetsen b) Navigatietoets c) ENTER toets d) ESC toets e) Functietoetsen F1 tot F4 Alfanumeriek toetsenbord g) Stift TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 113 Opslagtemperatuur [°C] -20 tot +50 -40 tot +70 Bescherming tegen water, stof en zand IP55 (IEC 60529) Vochtigheid Max. 95 % niet-condenserend. De effecten van condensatie kunnen worden tegengegaan door periodiek goed drogen van het instrument. FlexLine plus, Technische gegevens www.geooptic.ru...
  • Página 114  De richtlijn van de zichtbare laser kan weglopen tijdens de levensduur van het product. Voer regelmatig een visuele controle uit van de richtlijn. Bezoek, indien nodig, een geautoriseerde Leica servicedienst voor bijstelling. www.geooptic.ru...
  • Página 115 Bediening  De accu moet worden geladen, voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt. In en uitschakelen van het instrument TSOX_142 FlexLine plus, Bediening www.geooptic.ru...
  • Página 116 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Zwitserland Telefoon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 117 Leica FlexLine plus Quick-guide Version 3.5.1 Dansk www.geooptic.ru...
  • Página 118 FlexLine plus, Vigtig information om dit instrument Vigtig information om dit instrument Læs og følg brugervejledningen på den medfølgende USB-kort, før du bruger produktet.  Gem til senere brug! Tiltænkt anven- • Måling af horisontale og vertikale vinkler. delse •...
  • Página 119 Klasse 2-laserprodukter er ud fra et sikkerhedsperspektiv generelt skadelige for FORSIGTIG øjnene. Forholdsregler: 1) Undgå at stirre ind i strålen eller at betragte den igennem optiske instrumenter. 2) Ret ikke strålen mod andre personer eller mod dyr. FlexLine plus, Vigtig information om dit instrument www.geooptic.ru...
  • Página 120 FlexLine plus, Vigtig information om dit instrument Placering af laser- udgange a) LED-stråle rød (EGL) b) LED-stråle gul (EGL) c) Laserstråle (EDM) d) Laserstråle (Laserlod) e) Udgang for laser- stråle (Laserlod) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 121 Produktet må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Hermed erklærer Leica Geosystems AG, at instrumentet lever op til de Overensstem- essentielle krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæ- melse med natio- nale regler iske direktiver. Overensstemmelseserklæringen kan ses på...
  • Página 122 • FCC afsnit 15 (gældende i USA). • Hermed erklærer Leica Geosystems AG, at instrumentet med kommunikations- nationale regler sidedæksel lever op til de væsentlige krav og andre forhold i direktivet 1999/5/EC og andre gældende europæiske direktiver. Overholdelseserklæringen kan ses på...
  • Página 123 Litiumbatterier kan under særlige forhold være farlige og kan udgøre en sikkerheds- risiko. Under bestemte forhold kan litiumbatterier overophede og selvantænde.  Hvis du medtager eller forsender dit Leica-produkt på en kommerciel flyv- ning, skal det ske i overensstemmelse med IATA's bestemmelser vedr. farligt gods.
  • Página 124 FlexLine plus, Instrumentkomponenter Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter del 1 af 2 (Ergofocus-sigte- kikkert) a) Optisk sigte b) Aftageligt bærehåndtag med monte- ringsskrue c) Objektiv med integreret elektronisk distancemåling (EDM). Udgang til EDM-laserstråle d) Vertikaldrev e) On/Off-tast Udløsertast g) Horisontaldrev h) Display Andet tastatur*;...
  • Página 125 Instrumentkompo- nenter del 2 af 2 Fokusering af kikkertbillede k) Okular; fokusering af trådkors Batteriafdækning m) Seriel grænseflade RS232 n) Fodskrue o) Display p) Tastatur 002725_002 FlexLine plus, Instrumentkomponenter www.geooptic.ru...
  • Página 126 FlexLine plus, Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter del 1 af 2 a) Rum til USB-drev og med porte til (Finefocus-sigte- USB-kabler kikkert) b) Bluetooth-antenne c) Optisk sigte d) Aftageligt bærehåndtag med monte- ringsskrue e) Elektronisk guidelys (EGL)* Objektiv med integreret elektronisk distancemåling (EDM). Udgang til EDM-laserstråle...
  • Página 127 Instrumentkompo- nenter del 2 af 2 Fokusering af kikkertbillede m) Okular; fokusering af trådkors n) Batteriafdækning o) Seriel grænseflade RS232 p) Fodskrue q) Display Tastatur, modellen kan variere afhængigt af instrumentet s) Pen/stift 001947_002 FlexLine plus, Instrumentkomponenter www.geooptic.ru...
  • Página 128 FlexLine plus, Instrumentkomponenter Tastatur Berøringsfølsomt farvetastatur Alfanumerisk tastatur _@& TSOX_010 TSOX_139 Standardtastatur a) Faste taster b) Navigationstast c) ENTER-tast d) ESC-tast e) Funktionstaster F1 til F4 Alfanumerisk tastpanel g) Pen/stift TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 129 Opbevaringstemperatur [°C] -20 til +50 -40 til +70 Beskyttelse mod vand, støv og sand IP55 (IEC 60529) Fugtighed Max 95 % ikke-kondenserende. Virkningen af kondensation kan effektivt modvirkes ved at gennemtørre instrumentet med jævne mellemrum. FlexLine plus, Tekniske data www.geooptic.ru...
  • Página 130  Den synlige lasers mållinje kan forskubbe sig i løbet af produktets levetid. Efterse regelmæssigt mållinjen visuelt. Opsøg om nødvendigt et autoriseret Leica- servicecenter for at få instrumentet justeret. www.geooptic.ru...
  • Página 131 Betjening  Batteriet skal oplades, før det bruges første gang. Aktivering og deak- tivering af instru- mentet TSOX_142 FlexLine plus, Betjening www.geooptic.ru...
  • Página 132 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Schweiz Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 133 Leica FlexLine plus Snabbguide Version 3.5.1 Svenska www.geooptic.ru...
  • Página 134 FlexLine plus, Viktig information om ditt instrument Viktig information om ditt instrument Läs och följ instruktionerna på det medföljande USB-minnet före användning av produkten.  Förvara för framtida bruk! Avsedd användning • Mätning av horisontal- och vertikallängder. • Mätning av avstånd.
  • Página 135 Ur säkerhetssynpunkt är klass 2 laserprodukter inte konstruktionsmässigt säkra för OBSERVERA ögonen. Motåtgärder: 1) Titta inte in i laserstrålen och visa den inte genom optiska instrument. 2) Rikta inte laserstrålen mot kringstående personer eller djur. FlexLine plus, Viktig information om ditt instrument www.geooptic.ru...
  • Página 136 FlexLine plus, Viktig information om ditt instrument Laseröppningar a) LED-stråle röd (EGL) b) LED-stråle gul (EGL) c) Laserstråle (EDM) d) Laserstråle (laserlod) e) Öppning för laser- stråle (laserlod) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 137 Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor. Härmed förklarar Leica Geosystems AG att instrumentet motsvarar Överensstäm- kraven och övriga relevanta bestämmelser för gällande EU-direktiv. melse med natio- nella bestäm- Konformitetsintyget finns på http://www.leica-geosystems.com/ce. • Överensstämmelse med den japanska radiolagen och den japanska lagen om tele- melser kommunikationsföretag.
  • Página 138 Konformitet med • FCC, avsnitt 15 (gäller i USA). • Härmed intygar Leica Geosystems AG att produkten med kommunikationslucka nationella bestäm- uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv melser 1999/5/EC och andra tillämpliga europeiska direktiv. Konformitetsintyget finns på...
  • Página 139 Leica Geosystems har utvecklat Riktlinjer för “Hur du bär Leica produkter” och “Hur du transporterar Leica produkter” med litiumbatteriet. Före trans- port av en Leica-produkt ber vi dig se dessa riktlinjer på vår webbsida (http://www.leica-geosystems.com/dgr) för att säkerställa att du uppfyller kraven i IATA-reglerna för farligt gods och att Leica-produkterna kan trans-...
  • Página 140 FlexLine plus, Instrumentkomponenter Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter del 1 av 2 (Ergofocus kikare) a) Optiskt sikte b) Löstagbart bärhandtag med monte- ringsskruv c) Objektiv med integrerad EDM (Elec- tronic Distance Measurement). Öppning för EDM-laserstråle d) Vertikalinställning e) På-/Av-tangent Utlösartangent g) Horisontalinställning h) Skärm...
  • Página 141 Instrumentkompo- nenter del 2 av 2 Fokusring k) Okular; fokuseringsgradnät Batterilucka m) Seriellt gränssnitt RS232 n) Fotskruv o) Skärm p) Tangentbord 002725_002 FlexLine plus, Instrumentkomponenter www.geooptic.ru...
  • Página 142 FlexLine plus, Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter del 1 av 2 a) Fack för USB-minne och USB-kabel- (Finefocus kikare) portar b) Bluetooth-antenn c) Optiskt sikte d) Löstagbart bärhandtag med monte- ringsskruv e) Electronic Guide Light (EGL)* Objektiv med integrerad EDM (Elec- tronic Distance Measurement).
  • Página 143 Instrumentkompo- nenter del 2 av 2 Fokusring m) Okular; fokuseringsgradnät n) Batterilucka o) Seriellt gränssnitt RS232 p) Fotskruv q) Skärm Tangentbord, modellen kan variera med instrumentet s) Penna 001947_002 FlexLine plus, Instrumentkomponenter www.geooptic.ru...
  • Página 144 FlexLine plus, Instrumentkomponenter Tangentbord Color&Touch tangentbord Alfanumeriskt tangentbord _@& TSOX_010 TSOX_139 Standardtangentbord a) Fasta tangenter b) Navigeringstangent c) ENTER-tangent d) ESC-tangent e) Funktionstangenter F1 till F4 Alfanumerisk knappsats g) Penna TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 145 Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C] -20 till +50 -40 till +70 Stänkvattenskyddad, skyddad mot damm och sand IP55 (IEC 60529) Luftfuktighet Max. 95 % icke kondenserande. Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta utrustningen torka helt. FlexLine plus, Tekniska data www.geooptic.ru...
  • Página 146 Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt om instrumentet har tappats, förvarats under längre tid utan användning eller efter transport.  Laserstrålen för den synliga lasern kan förskjutas under produktens livslängd. Inspek- tera laserstrålen regelbundet. Kontakta Leica serviceverkstad vid behov av justering. www.geooptic.ru...
  • Página 147 Användning  Batteriet måste laddas innan det används första gången. Starta och stänga av instrumentet TSOX_142 FlexLine plus, Användning www.geooptic.ru...
  • Página 148 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Schweiz Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 149 Leica FlexLine plus Pikaopas Versio 3.5.1 Suomi www.geooptic.ru...
  • Página 150 FlexLine plus, Tärkeitä tietoja kojeestasi Tärkeitä tietoja kojeestasi Lue ja seuraa Käyttäjän käsikirjan ohjeita oheiselta USB-tikulta ennen tuotteen käyt- tämistä  Säilytä tulevaa käyttöä varten! Tarkoituksenmu- • Vaaka- ja pystykulmien mittaus. kainen käyttö • Etäisyyksien mittaus. • Tähtäyssuunnan ja pystyakselin visualisointi.
  • Página 151 2) Älä suuntaa sädettä kohti muita ihmisiä. Turvallisuusnäkökulmasta luokan 2 laserlaitteet eivät ole luonnostaan turvallisia HUOMIO silmille. Turvallisuustoimenpide: 1) Vältä säteeseen tuijottamista tai sen katselua optisten instrumenttien kautta. 2) Älä osoita säteellä muita ihmisiä tai eläimiä. FlexLine plus, Tärkeitä tietoja kojeestasi www.geooptic.ru...
  • Página 152 FlexLine plus, Tärkeitä tietoja kojeestasi Laseraukkojen sijaintipaikat a) LED-säde punainen (EGL) b) LED-säde keltainen (EGL) c) Lasersäde (EDM) d) Lasersäde (laser- luoti) e) Lasersäteen ulostu- loaukko (laserluoti) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 153 Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen kanssa. Leica Geosystems AG vakuuttaa, että laite on sovellettavien EU:n direk- Kansallisten tiivien keskeisten vaatimusten ja muiden soveltuvien määräysten määräysten mukai- suus mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa osoitteessa http://www.leica-geosystems.com/ce. • Japanin radiolain ja Japanin televiestintälain vaatimusten noudattaminen.
  • Página 154 FlexLine plus, Tärkeitä tietoja kojeestasi Sopivuus kansalli- • FCC osa 15 (sovellettavissa USA:ssa). • Täten Leica Geosystems AG vakuuttaa, että tuote on oleellisilta osin direktiivin siin määräyksiin 1999/5/EC ja muiden soveltuvien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten ja säännösten mukainen. Lausunto on luettavissa osoitteessa http://www.leica- geosystems.com/ce.
  • Página 155 Litiumakut voivat olla tietyissä olosuhteissa vaarallisia ja aiheuttaa turvallisuusriskin. Litiumakut voivat tietyissä olosuhteissa kuumentua liikaa ja syttyä.  Kun kuljetat tai lähetät litiumakuilla varustetun Leica-tuotteen lentokoneella, sinun on noudatettava IATA:n vaarallisia aineita koskevien sääntöjä.  Leica Geosystems on laatinut litiumakuilla varustettuja tuotteita koskevia suuntaviivoja: ”Leica-tuotteiden kantaminen”...
  • Página 156: Kojeen Komponentit

    FlexLine plus, Kojeen komponentit Kojeen komponentit Kojeen osat, osa 1 / 2 (Ergofocus -tele- skooppi) a) Tähtäin b) Irrotettava kantokahva asennusruu- villa c) Objektiivi integroidulla elektronisella etäisyysmittarilla (EDM). EDM-lasersä- teen ulostuloaukko d) Pystyliikuntaruuvi e) ON/OFF-näppäin Liipaisinnäppäin g) Vaakaliikuntaruuvi h) Näyttö...
  • Página 157 Kojeen osat, osa 2 / 2 Teleskoopin kuvan tarkentaminen k) Okulaari; tarkennus hiustistikko Akun kansi m) Sarjaliittymä RS232 n) Jalkaruuvi o) Näyttö p) Näppäimistö 002725_002 FlexLine plus, Kojeen komponentit www.geooptic.ru...
  • Página 158 FlexLine plus, Kojeen komponentit Kojeen osat, osa 1 / 2 a) Lokero USB-muistitikulle ja USB- kaapeliporteille (Finefocus -tele- b) Bluetooth-antenni skooppi) c) Tähtäin d) Irrotettava kantokahva asennusruu- villa e) Elektroninen ohjausvalo (EGL)* Objektiivi integroidulla elektronisella etäisyysmittarilla (EDM). EDM-lasersä- teen ulostuloaukko g) Pystyliikuntaruuvi h) ON/OFF-näppäin...
  • Página 159 Kojeen osat, osa 2 / 2 Teleskoopin kuvan tarkentaminen m) Okulaari; tarkennus hiustistikko n) Akun kansi o) Sarjaliittymä RS232 p) Jalkaruuvi q) Näyttö Näppäimistö, malli saattaa vaihdella kojeesta riippuen s) Kynä 001947_002 FlexLine plus, Kojeen komponentit www.geooptic.ru...
  • Página 160 FlexLine plus, Kojeen komponentit Näppäimistö Väri&Kosketus-näppäimistö Aakkosnumeerinen näppäimistö _@& TSOX_010 TSOX_139 Vakionäppäimistö a) Kiinteät näppäimet b) Navigointinäppäin c) ENTER-näppäin d) ESC-näppäin e) Toimintonäppäimet F1 - F4 Aakkosnumeerinen näppäimistö g) Kynä TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 161 Käyttölämpötila [°C] Säilytyslämpötila [°C] tiot -20 - +50 -40 - +70 Suojaus vettä, pölyä ja hiekkaa vastaan IP55 (IEC 60529) Kosteus Maks. 95 % ei-kondensoituva. Kondenssivaikutukset on estettävä tehokkaasti kuivaamalla koje aika ajoin. FlexLine plus, Tekniset tiedot www.geooptic.ru...
  • Página 162 FlexLine plus, Hoito ja kuljetus Hoito ja kuljetus Hoito ja kuljetus • Kuljeta tuotetta sen alkuperäisessä kotelossa tai kanna kolmijalkaa niin, että sen jalat ovat viistossa olkapäälläsi, jotta suojaisit tuotetta iskuilta ja tärinältä. • Suorita ajoittain mittauksia ja suorita Käyttäjän käsikirjassa ilmaistut kenttä- säädöt, etenkin sen jälkeen, kun tuote on pudotettu, kun sitä...
  • Página 163 Käyttö  Akku täytyy ladata ennen kuin sitä käytetään ensimmäistä kertaa. Kojeen käynnistys ja sammutus TSOX_142 FlexLine plus, Käyttö www.geooptic.ru...
  • Página 164 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Sveitsi Puhelin +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 165 Leica FlexLine plus Skrócona instrukcja obsługi Wersja 3.5.1 Polska www.geooptic.ru...
  • Página 166 FlexLine plus, Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Przed rozpoczęciem pracy z produktem przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w Instrukcji obsługi dostarczanej na karcie USB.  Ten symbol znajduje się przy informacjach, które powinny zostać zapamiętane.
  • Página 167: Środki Ostrożności

    Z perspektywy bezpieczeństwa, produkty laserowe klasy 2 nie są bezpieczna dla wzroku. PRZE- Środki ostrożności: STROGA 1) Unikaj patrzenia bezpośrednio we wiązkę lub przez instrumenty optyczne. 2) Unikaj celowania wiązką w innych ludzi lub zwierzęta. FlexLine plus, Ważne informacje na temat Twojego instrumentu www.geooptic.ru...
  • Página 168 FlexLine plus, Ważne informacje na temat Twojego instrumentu Lokalizacja źródeł światła laserowego a) Czerwona dioda LED (EGL) b) Żółta dioda LED (EGL) Wiązka lasera (EDM) d) Wiązka lasera (pionownik) e) Wyjście wiązki lasera (pionownik) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 169 Zgodność z japońskim prawem radiowym i telekomunikacyjnym. – Niniejsze urządzenie zostało uznane za zgodne z wymogami japońskiego prawa radiowego i telekomunikacyjnego. – Urządzenie nie może być modyfikowane (w przeciwnym razie przyznane ozna- czenie zostanie anulowane). FlexLine plus, Ważne informacje na temat Twojego instrumentu www.geooptic.ru...
  • Página 170 Wymagania części 15 FCC (obowiązujące w USA). Zgodność z przepi- • Niniejszym, Leica Geosystems AG zaświadcza, iż instrument wyposażony w boczną sami lokalnymi pokrywę komunikacyjną spełnia wymogi postawione w Dyrektywie 1999/5/EC i innych mających tu zastosowanie Dyrektywach Europejskich. Deklarację zgodności można pobrać...
  • Página 171 Leica Geosystems opracowała Wytyczne dotyczące transportu produktów Leica i przesyłania produktów Leica z bateriami litowymi. Przed transportem produktu Leica, zalecamy zapoznanie się z tymi wytycznymi na naszej stronie internetowej (http://www.leica-geosystems.com/dgr). Upewnij się, że postępujesz zgodnie z regulacjami IATA i czy produkty Leica są być właściwie transportowane.
  • Página 172 FlexLine plus, Komponenty instrumentu Komponenty instrumentu Elementy budowy instrumentu, część 1 z 2 (Luneta Ergofocus) a) Celownik optyczny b) Demontowalny uchwyt ze śrubą mocu- jącą Luneta ze zintegrowanym dalmierzem EDM. Wyjście wiązki lasera. d) Śruba leniwa ruchu pionowego e) Przycisk włączania/wyłączania Przycisk wyzwalania pomiaru g) Śruba leniwa ruchu poziomego...
  • Página 173 Elementy budowy instrumentu, część 2 z 2 Pokrętło ogniskowania Okular; pokrętło ogniskowania krzyża Pokrywa baterii m) Port szeregowy RS232 n) Śruba poziomująca spodarki o) Ekran p) Klawiatura 002725_002 FlexLine plus, Komponenty instrumentu www.geooptic.ru...
  • Página 174 FlexLine plus, Komponenty instrumentu Elementy budowy instrumentu, część 1 z 2 (Luneta Finefocus) a) Komora na pamięć USB i porty USB b) Antena Bluetooth Celownik optyczny d) Demontowalny uchwyt ze śrubą mocu- jącą e) Diody tyczenia EGL* Luneta ze zintegrowanym dalmierzem EDM.
  • Página 175 2 z 2 Pokrętło ogniskowania m) Okular; pokrętło ogniskowania krzyża n) Pokrywa baterii o) Port szeregowy RS232 p) Śruba poziomująca spodarki q) Ekran Klawiatura, model może się różnić w zależności od instrumentu Rysik 001947_002 FlexLine plus, Komponenty instrumentu www.geooptic.ru...
  • Página 176 FlexLine plus, Komponenty instrumentu Dotykowy kolorowy ekran i klawiatura Klawiatura alfanumeryczna Klawiatura _@& TSOX_010 TSOX_139 Klawiatura standardowa a) Klawisze ze stałymi funkcjami b) Przycisk nawigacyjny ENTER d) ESC e) Klawisze funkcyjne F1 do F4 Klawiatura alfanumeryczna g) Rysik TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 177 Temperatura pracy [°C] Temperatura przechowywania [°C] -20 do +50 -40 do +70 Zabezpieczenie przed wodą, pyłem i piaskiem IP55 (IEC 60529) Wilgoć Maksymalnie 95 %, bez kondensacji. Efekty kondensacji mogą być zmniejszone przez okresowe osuszanie instrumentu. FlexLine plus, Dane techniczne www.geooptic.ru...
  • Página 178  Oś celowa widzialnej wiązki lasera może przemieszczać się podczas użytkowania instru- mentu. Kontroluj oś celową wizualnie podczas codziennej pracy z instrumentem. Jeśli to konieczne, oddaj instrument do autoryzowanego warsztatu serwisowego Leica celem przeprowadzenia rektyfikacji. www.geooptic.ru...
  • Página 179 Praca  Przed pierwszym użyciem bateria musi zostać naładowana. Włączanie i wyłą- czanie instrumentu TSOX_142 FlexLine plus, Praca www.geooptic.ru...
  • Página 180 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Szwajcaria Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.pl www.geooptic.ru...
  • Página 181 Leica FlexLine plus Gyors Útmutató Verzió 3.5.1 Magyar www.geooptic.ru...
  • Página 182: Fontos Információk Az Ön Műszerére Vonatkozóan

    FlexLine plus, Fontos Információk az Ön Műszerére vonatkozóan Fontos Információk az Ön Műszerére vonatkozóan A termék használata előtt olvassa el és kövesse végig a Felhasználói Kézikönyvet, ami kísérő USB kártyán van.  Tartsa meg további referenciának! Javasolt használat • Vízszintes és magassági szögek mérése.
  • Página 183 A biztonság szempontjából a class 2 lézertermékek nem eredendően biztonságosak a szemre. Óvintézkedések: 1) Kerülje a lézersugárba történő betekintést, vagy annak szemlélését optikai berende- zésen keresztül. 2) Ne irányozza a lézersugarat más emberekre vagy állatokra. FlexLine plus, Fontos Információk az Ön Műszerére vonatkozóan www.geooptic.ru...
  • Página 184 FlexLine plus, Fontos Információk az Ön Műszerére vonatkozóan Lézernyílások elhe- lyezkedése a) LED vörös lézer (EGL) b) LED sárga lézer (EGL) Lézersugár (EDM) d) Lézersugár (Lézer- vetítő) e) Lézersugár kilépés (Lézervetítő) 003248_002 www.geooptic.ru...
  • Página 185 A terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni. A Nemzeti Szabályo- Ezennel, a Leica Geosystems AG kijelenti, hogy a műszer megfelel az alkal- zásoknak Megfele- mazható Európai Utasítások alapvető kívánalmainak és más, a tárgyhoz lően tartozó előírásainak. A megegyezésről szóló kijelentésnek utána nézhet még a http://www.leica-geosystems.com/ce weboldalon.
  • Página 186 • FCC 15 cikkely (alkalmazható az USA-ban). zásoknak megfele- • Ezennel, a Leica Geosystems AG kijelenti, hogy a Kommunikációs oldalfedéllel lően rendelkező műszer megfelel az 1999/5/EC Utasítás és más alkalmazható Európai Utasítások alapvető kívánalmainak és más fontos rendelkezéseinek. A megfelelésről szóló...
  • Página 187  A Leica Geosystems kifejlesztett bizonyos Irányelveket arra vonatkozóan, hogy "Hogyan szállítsa a Leica termékeket", és "Hogyan szállíttassa a Leica termé- keket", amelyekben Lítium akkumulátor van. Arra kérjük Önt, hogy egy Leica termék bármilyen szállíttatása előtt nézze át a honlapunkon levő, erre vonatkozó...
  • Página 188 FlexLine plus, Műszer Alkotóelemek Műszer Alkotóelemek Műszer elemek 1. rész a 2 részből (Ergofocus távcső) a) Irányzó dioptra b) Leszerelhető szállítófogantyú tartócsa- varral Objektív a beépített Elektronikus Távmérővel (EDM). EDM lézersugár kimenet d) Magassági paránycsavar e) Be/Ki billentyű Gyors gomb g) Vízszintes paránycsavar...
  • Página 189 Műszer elemek 2. rész a 2 részből Távcső képélesség állító Okuláris; szálkereszt élességállító Akkumulátor fedél m) Soros interface RS232 n) Talpcsavarok o) Kijelző p) Billentyűzet 002725_002 FlexLine plus, Műszer Alkotóelemek www.geooptic.ru...
  • Página 190 FlexLine plus, Műszer Alkotóelemek Műszer elemek 1. rész a 2 részből a) Kamra az USB memória stick és az USB kábel port-ok részére (Finefocus távcső) b) Bluetooth antenna Irányzó dioptra d) Leszerelhető szállítófogantyú tartócsa- varral e) Kitűzőfény (EGL)* Objektív a beépített Elektronikus Távmérővel (EDM).
  • Página 191 Műszer elemek 2. rész a 2 részből Távcső képélesség állító m) Okuláris; szálkereszt élességállító n) Akkumulátor fedél o) Soros interface RS232 p) Talpcsavarok q) Kijelző Billentyűzet, a modell a műszertől függően különbözhet Stílus toll 001947_002 FlexLine plus, Műszer Alkotóelemek www.geooptic.ru...
  • Página 192 FlexLine plus, Műszer Alkotóelemek Színes&Érintő billentyűzet Alfanumerikus billentyűzet Billentyűzet _@& TSOX_010 TSOX_139 Normál billentyűzet a) Fix billentyűk b) Navigációs billentyű ENTER billentyű d) ESC billentyű e) Funkció billentyűk F1-től F4-ig Alfanumerikus billentyűzet g) Stílus toll TSOX_011 www.geooptic.ru...
  • Página 193 Tárolási hőmérséklet [°C] -20 és +50 között -40 és +70 között Védelem víz, por, és homok ellen IP55 (IEC 60529) Nedvesség Max 95 % nincs páralecsapódás. A páralecsapódás hatása ellen hatékony védekezés a műszer időszakonkénti kiszárítása. FlexLine plus, Műszaki adatok www.geooptic.ru...
  • Página 194: Karbantartás És Szállítás

    Felhasználói Kézikönyvben jelezve van, különösen azután, ha a műszert leejtették, hosszú ideig tárolták vagy szállították.  A látható lézer célvonala eltolódhat a termék élettartama alatt. Vizsgálja meg a célvonalat vizuálisan rendszeres időközönként. Ha szükséges, keressen fel egy felhatalmazott Leica Szervíz Központot az igazítás érdekében. www.geooptic.ru...
  • Página 195 Üzemeltetés  Az akkumulátort fel kell tölteni az első használat előtt. A műszer be- és kikapcsolása TSOX_142 FlexLine plus, Üzemeltetés www.geooptic.ru...
  • Página 196 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Svájc Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...
  • Página 197 www.geooptic.ru...
  • Página 198 Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com www.geooptic.ru...

Tabla de contenido