Página 1
Leica Rugby 620 Manual de empleo Versión 1.0 Español...
Página 2
Leica Geosystems autorizado. Tipo: _______________ No. de serie: _______________ Validez de este Este manual es válido para los láseres Rugby 620. Las diferencias entre ambos manual modelos se indican y explican convenientemente. Documentación Nombre Descripción/Formato disponible ...
Página 3
Genere nuevas solicitudes de soporte para sus productos, las cuales serán respondidas por su equipo local de soporte de Leica Geosys- tems. Si desea consultar sus solicitudes anteriores de soporte, visua- lice el historial completo de soporte y la información detallada de cada solicitud.
Página 4
Comprobación de pendientes Pendientes manuales Baterías Principios de funcionamiento Batería para el Rugby Ajuste de precisión Control de la precisión horizontal Ajuste de la precisión horizontal Resolución de problemas Cuidados y transporte Transporte Almacenamiento Limpieza y secado Rugby 620, Índice...
Página 5
Datos técnicos 10.1 Conformidad con regulaciones nacionales 10.2 Datos técnicos generales del láser Garantía del fabricante Accesorios Índice Rugby 620, Índice...
Página 6
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado AVISO que, en caso de no evitarse, puede ocasionar daños materiales, económicos o medioambientales. Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. Rugby 620, Instrucciones de seguridad...
Página 7
• Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad.
Página 8
Medidas preventivas: Al efectuar la puesta en estación del producto, asegurarse de que los accesorios se encuentran correctamente adaptados, instalados, asegurados y fijos en la posición necesaria. Proteger el producto contra acciones mecánicas. Rugby 620, Instrucciones de seguridad...
Página 9
• Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el mismo Medidas preventivas: No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos. Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-...
Página 10
Pico máximo de potencia de radiación 2.7 mW ± 5% Duración del pulso (efectiva) 1.1 ms Frecuencia de repetición de los impulsos 10 rps Divergencia del haz < 1.5 mrad Longitud de onda 635 nm ± 10 nm Rugby 620, Instrucciones de seguridad...
Página 11
Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas apli- cables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proxi- midad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
Página 12
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori- ADVERTENCIA zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Rugby 620, Instrucciones de seguridad...
Página 13
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Made in China 005664_001 Rugby 620, Instrucciones de seguridad...
Página 14
Descripción del sistema Componentes del Sistema Descripción general El Rugby 620 es una herramienta láser para aplicaciones de construcción y nivelación general, tales como: • Estructuras de apoyo • Comprobación de pendientes • Control de profundidades para excavaciones En caso de contar con rango de autonivelación, el Rugby se nivela automáticamente para generar un plano horizontal preciso de luz láser.
Página 15
Manual de empleo/CD f) Segundo receptor (se puede adquirir por separado) g) 4 pilas D (sólo en caso de usar pilas alcalinas) h) Cargador (sólo en caso de usar baterías de ion de Litio) Rugby 620, Descripción del sistema...
Página 16
Compruebe que todos los tornillos, pernos y tuercas estén bien apretados. • Si el trípode tiene cadenas, deben estar algo destensadas para permitir la expan- sión térmica a lo largo del día. • En condiciones con mucho viento, siempre asegure el trípode. Rugby 620, Descripción del sistema...
Página 17
• Indicar el estado de la batería. • Indicar una condición de alerta H.I. Diagrama de los indicadores LED a) Indicador LED de batería baja b) Indicador LED del eje X c) Indicador LED del eje Y 005787_001 Rugby 620, Funcionamiento...
Página 18
Descripción del El Rugby siempre inicia su funcionamiento en modo automático. modo automático Al trabajar en este modo, el Rugby se nivela automáticamente al efectuar la puesta en estación dentro de un rango de autonivelación de 5°. Rugby 620, Funcionamiento...
Página 19
LED de este eje se ilumina en color verde de forma intermitente hasta que quede nivelado. Cuando el eje Y se encuentre en modo manual, es posible inclinar este eje hacia arriba o hacia abajo, como se muestra en la ilustración. 005789_001 Rugby 620, Funcionamiento...
Página 20
• Con el Rugby apagado, pulsar y mantener pulsadas las teclas de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo. • Pulsar la tecla de modo automático/manual. El Rugby emitirá un pitido para indicar el cambio. Rugby 620, Funcionamiento...
Página 21
Receptores Descripción El Rugby 620 se vende con el receptor Classic Rod Eye 140 o con el receptor Rod Eye Basic. Rod Eye 140, Receptor Classic Componentes del instrumento, parte 1 de 2 a) Nivel de burbuja b) Altavoz c) Ventana LCD d) LEDs e) Ventana de recepción láser...
Página 22
Audio 005149_001 c) Ancho de banda Tecla Función Encendido Pulsar una vez para encender el receptor. Audio Pulsar para cambiar la salida de audio. Ancho de banda Pulsar para cambiar la detección de anchos de banda. Rugby 620, Receptores...
Página 23
Ofrece funciones de encendido, precisión y volumen. Para mayor información, consultar "Descripción de las teclas". Indicador a cota Indica la posición a cota del láser. Ventana de Detecta el rayo láser. Esta ventana debe estar dirigida hacia el recepción láser láser. Rugby 620, Receptores...
Página 24
Ancho de banda c) Encendido 005667_001 Tecla Función Audio Pulsar para cambiar la salida de audio. Ancho de banda Pulsar para cambiar la detección de anchos de banda. Encendido Pulsar una vez para encender el receptor. Rugby 620, Receptores...
Página 25
Estacionar el bastón con el receptor en la parte superior de la estructura. Ajustar la altura de la estructura hasta que se indique nuevamente la posición a cota. Continuar con la posiciones adicionales hasta que las estructuras queden nive- ladas con el plano giratorio del Rugby. Rugby 620, Aplicaciones...
Página 26
Estacionar el bastón con el receptor en la parte superior de la excavación o vaciado de concreto para comprobar la altura correcta. La pantalla del receptor permite obtener lecturas de las variaciones. • 7a: Posición demasiado elevada. • 7b: Posición demasiado baja. • 7c: Posición a cota. Rugby 620, Aplicaciones...
Página 27
Usar las teclas de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo del Rugby para mover el rayo láser hacia arriba y hacia abajo hasta que la posición a cota (eje) se indique en el receptor por: • la barra central • el LED verde intermitente • un pitido continuo Rugby 620, Aplicaciones...
Página 28
Baterías Descripción El Rugby 620 puede adquirirse con baterías alcalinas o un paquete de baterías de ion de Litio recargables. La siguiente información es válida sólo para el modelo que ha adquirido. Principios de funcionamiento Carga / uso por • La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se entrega primera vez con una capacidad de carga lo más baja posible.
Página 29
Para introducir las baterías: Introducir las baterías en el compartimiento de la batería. Cerrar la cubierta del compartimiento de la batería y deslizar el mecanismo de seguridad hacia la posición izquierda central hasta que quede asegurado en la posición correcta. Rugby 620, Baterías...
Página 30
La polaridad correcta se muestra en el soporte de la batería . Cerrar la cubierta del compartimiento de la batería y deslizar el mecanismo de seguridad hacia la izquierda hasta que quede asegurado en la posición correcta. Rugby 620, Baterías...
Página 31
Rugby comience a girar). Marcar la posición del rayo. Girar 180° el láser, dejar que se autonivele y marcar el lado opuesto del primer eje. 30 m (100 ft) 30 m (100 ft) Y— 005773_001 Rugby 620, Ajuste de precisión...
Página 32
• El LED de eje X se muestra intermitente tres veces, luego se ilumina de forma inter- mitente lentamente hasta la nivelación. Cuando el Rugby esté nivelado, el LED del eje X se iluminará, pero no de forma intermitente. • El LED del eje Y se apagará. Rugby 620, Ajuste de precisión...
Página 33
Los LEDs de los ejes X e Y se muestran intermitentes alternativamente tres veces y después el Rugby se apagará. Al pulsar la tecla de encendido en cualquier momento en el modo ajuste, se saldrá del modo sin guardar los cambios. Rugby 620, Ajuste de precisión...
Página 34
Generalmente, es resul- tado de la exposición directa al sol de la unidad. Colocar el Rugby en la sombra. Después de 2 minutos en condición de alerta, la unidad se apaga automáticamente. Rugby 620, Resolución de problemas...
Página 35
Pulsar la tecla de modo automático/manual para activar o desactivar la alerta de altura. El Rugby emitirá un pitido para indicar el cambio. Rugby 620, Resolución de problemas...
Página 36
5 segundos. El Rugby emitirá 5 pitidos y después, un pitido más largo para indicar el cambio. Rugby 620, Resolución de problemas...
Página 37
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba- laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones. Envío y transporte Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegu-...
Página 38
Cerrar siempre el maletín de transporte al trabajar en el campo. Cables y conectores Mantener los conectores limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad deposi- tada en los conectores de los cables de conexión. Rugby 620, Cuidados y transporte...
Página 39
Conformidad con Para productos que no se rigen por la directiva R&TTE: regulaciones Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el (los) producto(s) nacionales cumple(n) con los requerimientos básicos y otras disposiciones impor- tantes de las Directivas Europeas aplicables. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Página 40
Romo: negativo, punta: positivo Paquete de baterías Tipo: Paquete de baterías de ion de Litio ion de Litio A600 Tensión de entrada: 12 V CC Corriente de entrada: 2.5 A Tiempo de carga: 5 hr (máximo) a 20°C Rugby 620, Datos técnicos...
Página 41
Para recibir el beneficio del periodo "three years no cost", debe registrar el producto en http://www.leica-geosystems.com/registration dentro de las 8 semanas después de la fecha de compra. En caso de no registrar el producto, se aplica una garantía de 2 años.
Página 42
También se puede adquirir por separado para actualizar el paquete de baterías alcalinas. Es necesario adquirir también el cargador de baterías de ion de Litio A100, para contar con la solución completa de baterías de ion de Litio. A100 A600 A130 A150 A140 005798_001 Rugby 620, Accesorios...
Página 43
Especificaciones, ambientales Instrumento Instrumento ........... 40 Componentes ...........21 Menú ..............23 Garantía ............. 41 Teclas ..............17 Indicadores LED ..........17 Temperatura Indicadores, LED Láser Estado del nivel ..........18 Almacenamiento ........40 Instrucciones de seguridad ........6 Operación ..........40 Rugby 620, Índice...
Página 44
Temperatura, carga de la batería interna .... 28 Utilización ............7 Velocidad de rotación ........39 Á Ámbitos de responsabilidad ......... 7 Rugby 620, Índice...