Página 2
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. A CAUTION Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington®...
Página 3
ENGLISH ENGLISH ETips for best results any waxes or lotions before using the groomer Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum height and ,To thin and taper beards or moustache facing in the same direction.
Página 4
ENGLISH ENGLISH FIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ESERVICE AND GUARANTEE Warning – To reduce the risks of burns, electrocution,ire or injury to persons: This product has been checked and is free of defects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or except when charging.
Página 5
DEUTSCH DEUTSCH BEVOR SIE LOSLEGEN haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch beginnen. Das Haar sollte trocken sein und vor der Verwendung des Bartschneiders und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die nicht mit Wachs oder Lotions behandelt worden sein.
Página 6
Sie können es leichter abrasieren. verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden. Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen einen Remington® Elektrorasierer. C PFLEGE IHRES BARTSCHNEIDERS Der einfachste und hygienischste Weg zur Reinigung des Geräts ist, den Bartschneider nach...
Página 7
DEUTSCH DEUTSCH Hand. Ohne diese Nummer können wir Ihnen leider nicht weiterhelfen. F AKKU ENTFERNEN wird. Rückseite des Geräts. öfnen Sie den Rasierer. Sie diese von der Platine. H UMWELTSCHUTZ gesundheitsschädigenden Stofe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
Página 8
NEDERLANDS NEDERLANDS VOORDAT U BEGINT product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat OM BAARDEN EN SNORREN TE KNIPPEN OF UIT TE DUNNEN A VOORZICHTIG Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze zet het apparaat aan.
NEDERLANDS NEDERLANDS NA IEDER GEBRUIK beweegt u deze over de ongewenste haren. borstel gebruiken. ETips voor de beste resultaten LET OP: betere resultaten. van olie. , DE HULPSTUKKEN VAN DE TONDEUSE BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN Let op: of bevestigd. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing - om het risico van brandwonden,elektrocutie, brand of persoonlijk opzetstuk met uw andere hand tegen de klok in.
FRANÇAIS NEDERLANDS F DE BATTERIJEN VERWIJDEREN scheerapparaat. open en open het scheerapparaat. de printplaat. H BESCHERM HET MILIEU teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. SERVICE EN GARANTIE Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten. kan worden. Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in. Voor een garantieclaim belt u het servicecentrum in uw regio.
Página 11
FRANÇAIS FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER POUR ENLEVER LES POILS DES SOURCILS POUR AFFINER BARBE/MOUSTACHE ECONSEILS POUR DE MEILLEURS RéSULTATS dans la même direction. avec un mouvement de bas en haut. POUR TAILLER LE CONTOUR DE LA BARBE OU DE LA MOUSTACHE lames sur votre peau, efectuez des mouvements lents pour dessiner les contours de , FIXATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DE LA TONDEUSE barbe.
FRANÇAIS FRANÇAIS C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE F RETIRER LA BATTERIE APRES CHAQUE UTILISATION H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT REMARQUE: F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Avertissement – pour eviter toutrisque de brulure, d’electrocution, d’incendie ou de E SERVICE ET GARANTIE blessure: Cette garantie est oferte en plus de vos droits statuaires normaux. danger.
ESPAÑOL ESPAÑOL ANTES DE EMPEZAR Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite ceras ni lociones antes de utilizar el aparato PARA CONSEGUIR UNA BARBA O BIGOTE MÁS FINO O AFILADO A ATENCIÓN...
ESPAÑOL ESPAÑOL zona deseada. DESPUÉS DE CADA USO utilice el cepillo proporcionado Consejos para obtener mejores resultados pelo y utilice el cepillo para limpiar los restos que queden. Peine el pelo en la dirección de su crecimiento para que el pelo alcance la máxima altura y mire en la misma dirección.
ESPAÑOL ITALIANO F CAMBIO DE LA BATERÍA Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. A ATTENZIONE descritti in questo manuale di istruzioni. afeitadora. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Interruttore on/of H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con...
Página 16
USO DEL RASOIO MINISCREEN RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO rasatura. ruotarlo. garantita, usate uno dei rasoi elettrici Remington. RIMOZIONE DEI PELI DALLE SOPRACCIGLIA C MANUTENZIONE DEL RIFINITORE Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo. linea delle sopracciglia o che fuoriescono dalle stesse.
Página 17
ITALIANO ITALIANO DOPO OGNI UTILIZZO elettronica. alternativa, utilizzare la spazzolina fornita in dotazione. H PROTEZIONE AMBIENTALE spazzolina quelli accumulati. elettriche ed elettroniche, gli in modo omogeneo, rimuovere ogni eccesso di olio. apparecchi contrassegnati da questo simbolo non NOTA ma recuperati, riutilizzati o riciclati rubinetto.
Página 18
DANSK DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. lotion forud for brug af groomeren FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG ELLER OVERSKÆG A ADVARSEL Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning.
Página 19
DANSK DANSK EFTER HVER BRUG Tips til at opnå det bedste resultat Efter trimning føres gås de trimmede områder efter med folien for en glat og ren afslutning. efterfølgende. resultater. BEMÆRK: Sørg for at groomeren er slukket når der påføres olie eller den skylles under hanen. , PÅSÆTNING OG FJERNELSE TRIMMERTILBEHØR F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Note:...
Página 20
DANSK SVENSKA H MILJØBESKYTTELSE bort allt förpackningsmaterial före användning. A OBSERVERA farlige stofer, og må ikke bortskafes med husholdningsafald, men skal Använd inte apparaten för några andra ändamål än sådana som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt. C NYCKELFUNKTIONER SERVICE OG GARANTI Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
Página 21
SVENSKA SVENSKA Tips för bäst resultat UTTUNNING OCH AVSMALNING AV SKÄGG OCH MUSTASCH håll. Efter trimningen för du försiktigt bladen över de trimmade områdena för att få ett lent slutresultat. apparaten. Eftersom inte alla strån växer i samma riktning kan du prova olika trimningslägen (t.ex. , ANSLUTNING OCH BORTTAGNING AV TRIMMERTILLBEHÖR TRIMNING AV SKÄGGKANT ELLER MUSTASCHÄNDAR NOTERA:Se alltid till att trimmern är avstängd innan du byter några tillbehör.
Página 22
SVENSKA SVENSKA SERVICE OCH GARANTI Produkten har kontrollerats och är utan fel. NOTERA Vi garanterar att denna produkt inte har några fel som uppkommit på grund av materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpstillfället på originalkvittot. Skulle produkten fungera felaktigt före garantiperiodens utgång, reparerar vi defekten eller F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
Página 23
SUOMI SUOMI PARRAN TAI VIIKSIEN OHENNUS JA KAVENNUS Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. käynnistä laite. A HUOMIO PARRAN TAI VIIKSIEN REUNOJEN RAJAAMINEN C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Virtakytkin 2 Leikkuri 3 Leveä trimmeri 4 Tarkkuustrimmeri PULISONKIEN RAJAUS pituuden kohdalla. 8 Latauksen merkkivalo 9 Teline 10 Verkkolaite NISKAKARVOJEN TRIMMAUS...
Página 24
SUOMI SUOMI Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen HUOMAA: Varmista, että leikkuri on pois päältä, kun laitat voiteluainetta tai huuhtelet hanan alla. suuntaan. F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Varoitus – noudata seuraavia ohjeita palovammojen, sähköiskujen, tulipalojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi: , TRIMMERIN LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN Huomaa: myötäpäivään , TARKKUUSTRIMMERIN KÄYTTÄMINEN...
SUOMI PORTUGUÊS H YMPÄRISTÖN SUOJELU Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. todo o material de embalagem antes do uso. A CUIDADO kierrätettävä. E HUOLTO JA TAKUU C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS alkaa asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä. 2 Aparelho 3 Aparelho largo tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Nota: O aparelho MiniScreen foi concebido para barbear áreas de maior detalhe em redor da barba/bigode/patilhas. Não foi concebida para barbear o rosto inteiro. Para um barbear rente e confortável garantido, use um dos aparelhos Remington. C CUIDADOS A TER COM O APARELHO RETIRAR PÊLOS DAS SOBRANCELHAS...
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo um representante autorizado. Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela Remington. numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre. F REMOÇÃO DA BATERIA máquina de barbear.
Página 28
SLOVENČINA SLOVENČINA PRED ZAČATÍM A UPOZORNENIE STENSENIE A ZÚŽENIE LÍNIE BRADY ALEBO FÚZOV C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI ZASTRIHNUTIE OKRAJA BRADY ALEBO FÚZOV ZASTRIHNUTIE BOKOMBRÁD 9 Podstavec fúzov. C ZAČÍNAME NABÍJANIE VÁŠHO OSOBNÉHO ZASTRIHÁVAČA ZASTRIHÁVANIE ŠIJE siete. korienkom vlasov na zátylku. ODSTRÁNENIE NOSNÝCH CHĹPKOV F AKO POUŽÍVAŤ...
Página 29
SLOVENČINA SLOVENČINA Tipy pre najlepšie výsledky POZNÁMKA , NASADENIE A ZLOŽENIE ZASTRIHÁVACÍCH NADSTAVCOV F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY Vždy sa uistite: Upozornenie – znižovanie rizika popálenia, smrti spôsobenejelektrickým prúdom, požiaru alebo zranenia osôb: , POUŽÍVANIE ZASTRIHÁVAČA NA DETAILY Pozn: POUŽÍVANIE HOLIACEHO STROJČEKA MINISCREEN F VYBRATIE BATÉRIÍ...
Página 30
ČESKY SLOVENČINA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A POZOR C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI SERVIS A ZÁRUKA C ZAČÍNÁME NABÍJENÍ STROJKU neautorizovanou osobou. F NÁVOD K POUŽITÍ NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ VODICÍCH HŘEBENŮ Poznámka:...
ČESKY ČESKY ,NEŽ ZAČNETE Typy pro nejlepší výsledky směrem. ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY NEBO KNÍRU zapněte. , NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NÁSTAVCŮ ÚPRAVA OKRAJE BRADKY NEBO KNÍRU , POUŽITÍ MALÉHO ZASTŘIHOVAČE ZASTŘIHÁVÁNÍ OKRAJŮ KOTLET Poznámka ZASTŘIHOVÁNÍ VLASŮ NA ZÁTYLKU POUŽITÍ HOLICÍHO STROJKU MINISCREEN ODSTRANĚNÍ...
Página 32
ČESKY ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ POZNÁMKA: F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SERVIS A ZÁRUKA Výstraha – omezte nebezpečí popálení, zasažení elektrickým proudem, požáru nebo zranění osob: instrukcemi. nebudeme schopni pomoct. F VYNDÁNÍ BATERIÍ otevřete.
Página 33
POLSKI POLSKI OBCINANIE I TRYMOWANIE BRÓD I WĄSÓW A OSTROŻNIE brody, ruchem ku górze. TRYMOWANIE KRAWĘDZI BRODY LUB WĄSÓW C GŁÓWNE CECHY 3 Szeroka końcówka trymera TRYMOWANIE BAKÓW 5 Mini golarka 6 Trymer do nosa, uszu, brwi wyważonego lekkiego nacisku i dobrze kontrolowanych ruchów. 10 Ładowarka TRYMOWANIE NA KARKU C PIERWSZE KROKI...
Página 34
POLSKI POLSKI Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik UWAGA: F BEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem, pożaru lub innych , ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK TRYMERA obrażeń: Uwaga: z ruchem wskazówek zegara , UŻYWANIE TRYMERA PRECYZYJNEGO przechowywane poza ich zasięgiem. Uwaga: trymowaniu, nie drażni skóry.
Página 35
POLSKI MAGYAR H OCHRONA ŚRODOWISKA A VIGYÁZAT C FŐ JELLEMZŐK SERWIS I GWARANCJA 5 Miniscreen borotva warunkiem okazania dowodu zakupu. 9 Állvány 10 Adapter serwisowym. C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A SZŐRZETNYÍRÓ TÖLTÉSE nieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu helyen.
Página 36
MAGYAR MAGYAR SZAKÁLL VAGY BAJUSZ RITKÍTÁSA ÉS HEGYESRE VÁGÁSA Tippek a tökéletes eredményhez A SZAKÁLL VAGY BAJUSZ KÖRVONALÁNAK NYÍRÁSA , A TESTSZŐRNYÍRÓ ALKATRÉSZEINEK FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Figyelem: OLDALSZAKÁLL NYÍRÁSA , A RÉSZLEGES TESTSZŐRNYÍRÓ HASZNÁLATA A TARKÓ NYÍRÁSA mozdulatokat. A MINISCREEN BOROTVA HASZNÁLATA SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA AZ ORRBÓL A SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA C A SZŐRZETNYÍRÓ...
H KÖRNYEZETVÉDELEM MEGJEGYZÉS alatt. SZERVIZ ÉS GARANCIA F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK Vigyázat! égési sérülések, áramütés és egyéb személyisérülések, valamint a tűzveszély elkerülése érdekében: fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt. EJÓTÁLLÁSI JEGY F AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Gyártmány: REMINGTON®.
Página 38
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. ПЕРЕД НАЧАЛОМ Перед применением изделия снимите с него упаковку. Волосы на лице перед стрижкой следует расчесывать тонкой расческой. Перед использованием груммера волосы должны быть сухими и не покрытыми воском...
Página 39
бассейне или другом сосуде и не используйте его вне помещений. Бритва MiniScreen разработана для бритья узких мест вокруг бороды / усов / удобного бритья с гарантией воспользуйтесь одной из электробритв Remington. C УХОД ЗА ГРУММЕРОМ Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать. Груммер...
Página 40
PYCCKИЙ PYCCKИЙ F ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ Комплект для ухода за волосами + PG6030 Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации” крышку и откройте бритву. Гарантия на изделие 3 года с даты продажи.
Página 41
TÜRKÇE TÜRKÇE kullanmadan önce, tüyler kuru olmalı ve üzerlerinde herhangi bir krem veya losyon bulunmamalıdır FAVORİ VEYA BIYIK İNCELTME A DIKKAT TEMEL ÖZELLİKLER SAKAL VEYA BIYIK KENARLARINI KESME 2 Tüy kesme makinesi FAVORİLERİ KESME 7 2 aparat kılavuz tarakları uzunluğunda tutun. 9 Ayak 10 Adaptör ENSEYİ...
Página 42
TÜRKÇE TÜRKÇE E En iyi sonucu almak için ipuçları HER KULLANIMDAN SONRA tarayın. temizleyin. , TÜY KESME APARATLARINI TAKMA VE ÇIKARMA NOT : emin olun. NOT :Tüy kesme makinesinin, yağ sürerken veya akan suyun altında durularken kapalı olmasına dikkat edin. F ÖNEMLİ...
ROMANIA TÜRKÇE Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. H ÇEVRE KORUMA A ATENŢIE Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect. SERVİS VE GARANTİ C CARACTERISTICI DE BAZĂ 2 Groomer 3 Capăt lat pentru tuns 4 Trimmer detalii niteliğinde bir belgenin sunulması...
și țineți rădăcinile părului la baza capului, departe de mașina de tuns. ușor. PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS garantat, folosiți unul dintre aparatele electrice de ras Remington. C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂR DE PE SPRÂNCENE Cea mai ușoară...
Página 45
F ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI Declaratia de conformitate se gaseste Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi : Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL ras. Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574 647 și deschideți mașina de ras.
Página 46
EΛΛHNIKΗ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές Χτενίστε το μούσι ή το μουστάκι με μια ψιλή χτένα προτού ξεκινήσετε το ψαλίδισμα. Για...
Página 47
έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της. σχεδιαστεί για το ξύρισμα ολόκληρου του προσώπου. Για βαθύ και άνετο ξύρισμα, εγγυημένα, χρησιμοποιήστε κάποια από τις ηλεκτρικές ξυριστικές μηχανές της Remington®. ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,...
Página 48
EΛΛHNIKΗ EΛΛHNIKΗ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο. Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν. Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή. F ΑΦΑΙΡΕΣΗ...
Página 49
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA TANJŠANJE IN OBLIKOVANJE BRAD TER BRKOV A UPOZORNENIE vklopite. OBLIKOVANJE ROBOV BRADE ALI BRKOV C KLJUČNE LASTNOSTI 1 Stikalo za vklop/izklop 2 Naprava za osebno nego OBLIKOVANJE ZALIZCEV 5 Brivnik MiniScreen brkov. uporabite rahel pritisk in dobro nadzorovane premike. STRIŽENJE TILNIKA C PRVI KORAKI POLNJENJE NAPRAVE ZA OSEBNO NEGO...
Página 50
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA OPOMBA: Nasveti za najboljše rezultate F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI videz. Opozorilo – za zmanjšanje tveganja opeklin, električnega udara, požara ali poškodb oseb: , PRITRDITEV IN ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKOV STRIŽNIKA Pozor , UPORABA PODROBNEGA STRIŽNIKA Opomba: UPORABA BRIVNIKA MINISCREEN obraza. F ODSTRANJEVANJE BATERIJE C NEGA NAPRAVE ZA TELESNO NEGO PO VSAKI UPORABI...
Página 51
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA SERVIS IN GARANCIJA nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi. pooblastila. moremo pomagati. Uvoznik: VARTA REMINGTON orders.slovenia@e spectrumbrands. com Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o. ——————————————————————————————————— ——————————————————————————————————— ———————————————————————————————————...
Página 52
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK ISTANJIVANJE I OBLIKOVANJE BRADE ILI BRKOVA A OPREZ ŠIŠANJE RUBA BRADE ILI BRKOVA C GLAVNA OBILJEŽA ŠIŠANJE ZALISAKA 3 Širok trimer pokrete. ŠIŠANJE ZATILJKA 10 Adapter C PRIJE POČETKA PUNJENJE VAŠEG ŠIŠAČA ODSTRANJANJE DLAČICA U NOSU ODSTRANJANJE DLAKA OBRVA F UPUTE ZA UPORABU STAVLJANJE I OTKLANJANJE ČEŠLJEVA...
Página 53
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje – kako biste smanjili rizik od opeklina, udara , STAVLJANJE I OTKLANJANJE DODATAKA TRIMERA struje, požara ili ozljeda osoba: Oprez: ,UPORABA TRIMERA ZA PRECIZNO OBLIKOVANJE rezultat. UPORABA VAŠEG MINI BRIJAČA vode u kadi, umivaoniku ili drugih posuda i ne F UKLANJANJE BATERIJE C NJEGA ZA VAŠ...