Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Groom Kit Lithium
PG6160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington PG6160

  • Página 1 Groom Kit Lithium PG6160...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:...
  • Página 3 ENGLISH C KEY FEATURES On/off switch Body hair trimmer and comb Groomer 5 attachment guide combs Wide trimmer Adjustable comb for wide trimmer Detail trimmer 10 Charging indicator Minifoil shaver 11 Stand (not shown) Nose, ear, eyebrow trimmer 12 Adaptor (not shown)
  • Página 4 ENGLISH C GETTING STARTED , CHARGING YOUR APPLIANCE • Before using your groomer for the first time, charge for 4 hours. • Ensure the product is switched off. • Connect the adaptor to the product and then to the mains. , CHARGE LEVEL INDICATORS Charge Level Indicator...
  • Página 5: Before You Begin

    ENGLISH • To remove rotate the trimmer head anti-clockwise until it unlocks and then lift off the groomer. , ATTACHING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS ON THE WIDE TRIMMER BLADE , To Attach • With the trimmer blade facing away from you, slide the guide comb on top of the trimmer blade and click into position.
  • Página 6 , Note: The mini foil shaver was designed to shave the detail areas around your beard/moustache/sideburns. It was not designed to shave your entire face. For a close comfortable shave, guaranteed, use one of Remington’s electric shavers. , TO REMOVE HAIR FROM NOSE AND EAR •...
  • Página 7: Trimming Body Hair

    ENGLISH , USING THE DETAIL ATTACHMENT • Hold the groomer with the surface (back side) of the blade guides against the skin. • Use motions similar to using a wet blade to provide the closest trim. , Note: The detail trimmer has Trim Shave Technology which trims hair to 0.2mm giving you that shaven look without the irritation wet blade shaving causes.
  • Página 8: After Each Use

    ENGLISH C CARE FOR YOUR GROOMER • Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean your groomer after each use. • The easiest and most hygienic way to clean the groomer is by rinsing the product after use with warm water.
  • Página 9 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:...
  • Página 10: Laden Des Geräts

    DEUTSCH C HAUPTMERKMALE Ein- / Ausschalter Bartschneider Breiter Trimmer Detail- / Langhaarschneider Mini-Folienrasierer Nasenhaar-, Ohren- und Augenbrauen-Trimmer Körperhaartrimmer 5 Kammaufsätze Verstellbarer Kamm für den breiten Trimmer 10 Ladekontrollanzeige 11 Station (Nicht abgebildet) 12 Adapter (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN , LADEN DES GERÄTS •...
  • Página 11 DEUTSCH Schnellladefunktion Laufzeit 5 Minuten 4 Minuten 10 Minuten 8 Minuten 15 Minuten 12 Minuten 30 Minuten 20 Minuten 60 Minuten 45 Minuten , BEDIENUNGSANLEITUNG • Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät ausschließlich im Akku. • Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein. , AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER TRIMMERAUFSÄTZE , Hinweis: Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Aufsätze austauschen.
  • Página 12 DEUTSCH , BEVOR SIE LOSLEGEN • Kämmen Sie das Gesichtshaar mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden beginnen. • Das Haar sollte trocken sein und vor der Verwendung des Bartschneiders nicht mit Wachs oder Lotions behandelt worden sein. , FÜR DÜNNE UND GETRIMMTE BÄRTE/SCHNURRBÄRTE •...
  • Página 13 , Hinweis: Der Mini-Folienrasierer wurde speziell für die Rasur von Detailbereichen an Bart, Schnurrbart und Koteletten konzipiert. Er ist nicht für eine Vollrasur ausgelegt. Benutzen Sie für eine zuverlässige, gründliche und sanfte Rasur einen Elektrorasierer von Remington. , ZUR ENTFERNUNG VON HAAREN IN DER NASE ODER IM OHR •...
  • Página 14 DEUTSCH • Um die gewünschte Schnittlänge einzustellen, wechseln Sie die Position des Kammaufsatzes, indem sie ihn ganz einfach in einen der drei Schlitze am Aufsatzkopf einschieben. Die verschieden großen Schlitze ermöglichen Schnittlängen von 3 mm, 6 mm und 9 mm. •...
  • Página 15: Akku Entfernen

    DEUTSCH • Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer, indem Sie den Aufsatz vom Gerät abnehmen und ihn mit warmem Wasser abspülen. • Das Gerät selbst sollte nicht mit Wasser abgespült werden. • Geben Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen. •...
  • Página 16 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Página 17 NEDERLANDS C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Aan/uit schakelaar Groomer Brede trimmer Detailtrimmer Mini scheerfolie Neus, oor & wenkbrauwtrimmer Trimmer voor lichaamshaar 5 opzetkammen Instelbare kam voor brede trimmer 10 Oplaadindicator 11 Houder (niet afgebeeld) 12 Adapter (niet afgebeeld) C OM TE BEGINNEN , UW APPARAAT OPLADEN •...
  • Página 18 NEDERLANDS Snel opladen Gebruiksduur 5 Minuten 4 Minuten 10 Minuten 8 Minuten 15 Minuten 12 Minuten 30 Minuten 20 Minuten 60 Minuten 45 Minuten F GEBRUIKSAANWIJZING • Dit apparaat is alleen geschikt voor snoerloos gebruik. • Schakel het apparaat in door op de aan/uit-schakelaar te drukken. , BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN TRIMACCESSOIRES , Opmerking: Zorg er altijd voor dat het apparaat is uitgeschakeld wanneer u de opzetstukken gaat verwisselen.
  • Página 19: Voordat U Begint

    NEDERLANDS • Druk op de instelknop en houdt hem ingedrukt, en druk de kam naar boven van de baardtrimmer af om de kam te verwijderen. , VOORDAT U BEGINT • Kam het gezichtshaar met een fijne kam, voordat u begint met trimmen. •...
  • Página 20: De Mini Scheerfolie Gebruiken

    Het is niet ontworpen om uw hele gezicht te scheren. Gebruik voor een gegarandeerd glad en comfortabel scheerresultaat één van de elektrische scheerapparaten van Remington. , NEUS- EN OORHAAR VERWIJDEREN • Bevestig het opzetstuk voor neus- en oorhaar en wenkbrauwen.
  • Página 21 NEDERLANDS • Plaats de vlakke bovenkant van de opzetkam tegen de huid. • Schuif het apparaat langzaam door het haar in de richting van de haargroei. • Gebruik langzame en goed gecontroleerde bewegingen. • Als haar zich ophoopt in de opzetkam tijdens het trimmen, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de opzetkam.
  • Página 22: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS • Zet het apparaat aan om de olie gelijkmatig te verdelen, verwijder overtollige olie. • Droog de baardtrimmer onmiddellijk na gebruik. DE BATTERIJ VERWIJDEREN • De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. • Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij.
  • Página 23: F Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES: L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants...
  • Página 24: C Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bouton marche/arrêt Tondeuse Tondeuse large Tondeuse précision Mini-rasoir grille Tondeuse nez, oreilles, sourcils Tondeuse corps avec guide de coupe 5 guides de coupe Guide de coupe ajustable pour tondeuse large 10 Témoin de charge 11 Socle (Non illustré) 12 Adaptateur (Non illustré) C POUR COMMENCER , CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL...
  • Página 25 FRANÇAIS Charge rapide Autonomie 5 minutes 4 minutes 10 minutes 8 minutes 15 minutes 12 minutes 30 minutes 20 minutes 60 minutes 45 minutes INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Veuillez noter que cet appareil est utilisé exclusivement sans fil. • Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. , FIXATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DE COUPE , Remarque : Vérifiez toujours que la tondeuse soit bien éteinte avant de changer les têtes.
  • Página 26: Avant De Commencer

    FRANÇAIS • Pour retirer le guide de coupe, appuyez sur le bouton de réglage et maintenez la pression, puis poussez le guide de coupe vers le haut pour le séparer de la tondeuse. , AVANT DE COMMENCER • Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre barbe à l’aide d’un peigne fin avant de commencer à...
  • Página 27 Il n’a pas été conçu pour raser tout votre visage. Pour un rasage précis et en tout confort, utilisez un des rasoirs électriques de Remington. , POUR ÉLIMINER LES POILS DU NEZ ET DES OREILLES •...
  • Página 28: C Entretien De Votre Tondeuse

    FRANÇAIS • Placez la partie supérieure plate du guide de coupe contre la peau. • Faites glisser lentement la tondeuse à travers les poils, dans le sens de la pousse des poils. • Utilisez des mouvements lents et contrôlés. • Si les poils s’accumulent dans le guide de coupe, éteignez l’appareil et retirez le guide de coupe. Brossez la tondeuse / rincez le guide de coupe. , ENLEVER LES POILS DU CORPS • Pour enlever les poils totalement ; • Tondez les poils à 1,2 mm sans utiliser le guide de coupe puis mettez la tête mini-rasoir.
  • Página 29: Retrait De La Batterie

    FRANÇAIS • Déposez une ou deux gouttes d’huile sur les lames. • Allumez l’appareil pour répartir l’huile de manière homogène, retirez l’excédent d’huile. • Séchez immédiatement la tondeuse après utilisation. RETRAIT DE LA BATTERIE • La batterie doit être retirée de l'appareil avant la mise au rebut de ce dernier. • L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. • Assurez-vous que la tondeuse soit totalement déchargée. • Retirez la tête de l’appareil. •...
  • Página 30: F Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:...
  • Página 31: Carga Del Aparato

    ESPAÑOL Accesorio para cejas, nariz y orejas Afeitadora corporal y peine guía 5 peines guía Peine guía ajustable para el cortador ancho 10 Indicador de carga 11 Base (no se muestra en la imagen) 12 Adaptador (no se muestra en la imagen) C CÓMO EMPEZAR , CARGA DEL APARATO •...
  • Página 32: Antes De Empezar

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO • Tenga en cuenta que este producto solo se utiliza sin cables. • Encienda el aparato presionando el interruptor de encendido/apagado. , COLOCAR Y QUITAR LOS ACCESORIOS DE CORTE , Nota: asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de cambiar cualquier accesorio. • Para insertar el cabezal de corte deseado, colóquelo sobre la parte superior de la afeitadora y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio.
  • Página 33: Para Recortar Las Patillas

    Para obtener un afeitado bien apurado y cómodo, garantizado, utilice una de las afeitadoras eléctricas Remington. , PARA ELIMINAR EL PELO DE NARIZ Y OREJAS •...
  • Página 34: Uso Del Cortador De Precisión

    ESPAÑOL • Mueva lentamente el recortador hacia dentro y hacia fuera del orificio nasal o del oído girándolo al mismo tiempo. • Evite insertar la unidad de corte más de 6 mm en el orificio nasal. , PARA QUITAR EL PELO DE LAS CEJAS • Coloque el accesorio para cejas, nariz y orejas. • Guíe la unidad de corte hacia los pelos sueltos y no deseados por la línea de las cejas o que sobresalgan de las cejas. • Para eliminar completamente el pelo, apoye la unidad en la piel y desplácela sobre la zona deseada.
  • Página 35: C Cuidado Del Aparato

    ESPAÑOL • Estire la piel con la mano libre para que el pelo se levante. • Ejerza una ligera presión sobre el cabezal de la afeitadora durante el afeitado. • Afeite en sentido contrario al del crecimiento del pelo. E CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS • Peine el pelo en la dirección de su crecimiento para que alcance la máxima altura y mire en la misma dirección. • Tras el recorte, repase ligeramente las áreas recortadas con la lámina para obtener un acabado limpio y suave. •...
  • Página 36: H Protección Medioambiental

    ESPAÑOL • Corte las lengüetas de ambos extremos de las baterías y retírelas del panel de circuitos impresos. • La batería debe desecharse de forma segura. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Página 37 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: L’apparecchio può...
  • Página 38: Caricamento Dell'apparecchio

    ITALIANO Mini rasoio Rifinitore naso, orecchie, sopracciglia Rifinitore per i peli del corpo con pettine 5 pettini accessorio Pettine regolabile per rifinitore largo 10 Indicatore di carica 11 Supporto (Non visualizzato) 12 Adattatore (Non visualizzato) C COME INIZIARE , CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO •...
  • Página 39: Prima Di Iniziare

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO • Nota bene: il prodotto è concepito per essere utilizzato esclusivamente senza cavo. • Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore on/off. , PER FISSARE E RIMUOVERE GLI ACCESSORI PER LA RIFINITURA , Nota: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di cambiare qualsiasi accessorio.
  • Página 40: Uso Del Mini Rasoio

    , Nota: Il mini rasoio è stato progettato per radere le zone dei dettagli intorno a barba/baffi/basette. Non è stato progettato per radere tutto il volto. Per una rasatura accurata, confortevole e garantita, utilizzare uno dei rasoi elettrici Remington. , PER RIMUOVERE I PELI DA NASO E ORECCHIE •...
  • Página 41: Rifinire I Peli Del Corpo

    ITALIANO , RIMOZIONE DEI PELI DALLE SOPRACCIGLIA • Montare l’accessorio per naso, orecchie, sopracciglia. • Guidare delicatamente l’unità di taglio verso i peli indesiderati delle sopracciglia o quelli che fuoriescono dalle stesse. • Per eliminare completamente i peli avvicinare il rifinitore alla pelle e lavorare sulla zona desiderata.
  • Página 42: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO • Esercitare solo una lieve pressione sulla testina durante la rasatura. • Radere in senso contrario alla crescita del pelo. E SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI • Pettinare il pelo nella direzione della crescita in modo che sia alla sua massima altezza e rivolto nella stessa direzione.
  • Página 43 ITALIANO • Rimuovere la scheda a circuito stampato (PCB) ed il gruppo motore dall’alloggiamento. • Tagliare le linguette su entrambe le estremità della batteria e rimuoverla dalla scheda a circuito stampato. • La batteria deve essere smaltita in sicurezza. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i...
  • Página 44 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,...
  • Página 45 DANSK Næse, øre og øjenbrynstrimmer Trimmer til kropsbehåring 5 Monterbare guidekamme Justerbar kam til bred trimmer 10 Opladningsindikator 11 Sokkel (ikke vist) 12 Adapter (ikke vist) C KOM IGANG , OPLAD DIT APPARAT • Før du bruger din skægtrimmer for første gang, skal den oplades i 4 timer. •...
  • Página 46: Før Du Begynder

    DANSK INSTRUKTIONER FOR BRUG • Bemærk venligst, at dette produkt kun er beregnet til ledningsfri brug. • Aktivér apparatet ved trykke på on/off-kontakten. , PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF TRIMMERTILBEHØR , Bemærk: Sørg altid for at din groomer er slukket, inden de monterbare hoveder udskiftes. • Påsæt tilbehør ved at sætte det ønskede trimmerhoved oven på groomeren og dreje i urets retning, så det låses på plads. •...
  • Página 47 DANSK , FOR AT TRIMME KANTEN AF SKÆG ELLER OVERSKÆG • Monter den smalle trimmerklinge på apparatet. • Hold trimmeren med skærebladet i retning mod dit ansigt. • Start ved kanten af skægget/overskægget, med klingerne hvilende let på huden. Brug langsomme bevægelser for at optegne skæg-/ overskægsgrænsen. , FOR AT TRIMME BAKKENBARTER • Hold groomeren med klingen vendt ind imod dig selv. •...
  • Página 48 DANSK • Undgå at føre klingen længere end 6 mm ind i dit næsebor. , FOR AT FJERNE HÅR FRA ØJENBRYNENE • Monter næse-, øre- og øjenbrynstrimmeren. • Før forsigtigt klingen henover øjenbrynet for at fjerne uønskede hår, der sidder langs øjenbrynsgrænsen eller som stikker ud af selve øjenbrynet. • For at fjerne hårene fuldstændigt sænkes klingen helt ned til huden og bevæges henover det ønskede område. • Brug langsomme og velkontrollerede bevægelser. , BRUG AF DETALJETILBEHØRET •...
  • Página 49: Udtagning Af Batteri

    DANSK E TIPS FOR AT OPNÅ DE BEDSTE RESULTATER • Red dit hår med groretningen så hårene står oprejst mest muligt og peger i samme retning. • Efter trimning føres gås de trimmede områder efter med folien for en glat og ren afslutning. • Siden alle hår ikke gror i den samme retning kan det nogen gange være nødvendigt at trimme fra forskellige vinkler (f.eks. opad, nedad eller på tværs) for at opnå...
  • Página 50 DANSK H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Página 51 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med...
  • Página 52 SVENSKA Detaljtrimmer Rakapparat med miniskärblad Trimmer för näsa, öra och ögonbryn Kroppshårstrimmer 5 måttkammar, tillbehör Justerbar kam för bred trimmer 10 Laddningsindikator 11 Ställ (Visas inte) 12 Adapter (Visas inte) C KOMMA IGÅNG , LADDA APPARATEN • Ladda din trimmer under 4 timmar innan du använder den för första gången. •...
  • Página 53: Innan Du Börjar

    SVENSKA BRUKSANVISNING , OBS! Denna apparat kan endast användas utan sladd. • Sätt på apparaten genom att trycka på strömbrytaren. , FÖR ATT FÄSTA OCH AVLÄGSNA TRIMMERTILLBEHÖR • För att fästa, placera önskat trimmerhuvud ovanpå trimmern och vrid medurs för att låsa på plats. •...
  • Página 54 SVENSKA , TRIMNING AV SKÄGGKANT ELLER MUSTASCHÄNDAR • Sätt fast det smala trimmerbladet. • Håll trimmern/hårputsaren med skärbladet mot dig. • Börja med kanten av skägg-/mustaschlinjen, och med klippbladen lätt vilande mot huden använder du långsamma rörelser för att ta fram en skägg-/mustaschlinje.
  • Página 55: Trimning Av Kroppshår

    SVENSKA , BORTTAGNING AV HÅR FRÅN ÖGONBRYNEN • Sätt fast tillbehöret för näsa, öron och ögonbryn. • För varsamt klippdelen mot enstaka, oönskade hårstrån längs ögonbrynslinjen eller som sticker ut från själva ögonbrynet. • För att helt ta bort hårstrån sänker du trimmern mot huden och flyttar den över önskat område.
  • Página 56 SVENSKA E NÅGRA GODA RÅD FÖR BÄSTA RESULTAT • Kamma håret i den riktning det växer i så att håren är i maximal höjd och ligger åt samma håll. • Efter trimningen för du försiktigt bladen över de trimmade områdena för att få...
  • Página 57 SVENSKA H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Página 58 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN ESTÄMISEKSI: Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 59 SUOMI Vartalotrimmeri 5 vaihdettavaa ohjauskampaa Säädettävä kampa leveään trimmeriin 10 Latauksen merkkivalo 11 Teline (Ei kuvassa) 12 Verkkolaite (Ei kuvassa) C ALOITUSOPAS , LAITTEEN LATAAMINEN • Lataa trimmeriä 4 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. •...
  • Página 60: Ennen Aloittamista

    SUOMI , TRIMMERIN LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN , Huomaa: Varmista aina, että leikkuri on sammutettuna, kun vaihdat lisävarusteita. • Kiinnitä asettamalla haluamasi leikkuupää leikkurin päälle ja kääntämällä myötäpäivään, kunnes osa napsahtaa paikoilleen. • Irrota kääntämällä trimmerin päätä vastapäivään, kunnes se vapautuu ja nosta se sitten irti leikkurista. , OHJAUSKAMPOJEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN LEVEÄSTÄ TRIMMERIN TERÄSTÄ , Kiinnitä...
  • Página 61 SUOMI • Aloita parran/viiksien reunasta, laske ajopää kevyesti ihollesi, käytä hitaita liikkeitä parran/viiksien reunan rajaamiseksi. , PULISONKIEN RAJAUS • Pidä leikkuria leikkuuterä itseesi päin. • Valitse haluamasi pituus säädettävästä kammasta tai valitse haluamasi ohjauskampa. • Liikuta leikkuria ihoasi pitkin ja leikkaa karvat. Paina kevyesti ja käytä hallittuja liikkeitä karvojen leikkaamiseen. , NISKAKARVOJEN TRIMMAUS • Kiinnitä trimmaus ajopää. • Nosta niskakarvat ylös sormiesi avulla. Peitä nostamiesi hiusten tyvet etusormellasi, jotta trimmeri ei vahingossa pääse leikkaamaan niitä. •...
  • Página 62 SUOMI • Ohjaa leikkuuyksikkö varovasti kulmakarvojen ulkopuolella olevien tai kulmakarvoista esiin työntyvien ihokarvojen kohdalle, jotka haluat poistaa. • Voit poistaa ihokarvat kokonaan laskemalla leikkurin aivan ihosi pinnalle liikuttamalla laitetta halutulla alueella. • Käytä lyhyitä, hyvin hallittuja liikkeitä. , TARKKUUSOSAN KÄYTTÖ • Pidä leikkuria siten, että teräohjainten pinta (takaosa) on ihoa vasten. • Käytä samanlaisia liikkeitä kuin märällä terällä saadaksesi tarkimman tuloksen. , Huomautus: Tarkkuustrimmerissä on parranajotekniikka, joka leikkaa karvat 0,2 mm pituuteen mahdollistaen siistin lopputuloksen ilman ärsytystä, jonka märkä...
  • Página 63: Akun Poistaminen

    SUOMI • Koska kaikki karvat eivät kasva samaan suuntaan, voit kokeilla erilaisia leikkuusuuntia (ts.. ylöspäin, alaspäin tai poikittain) paremman tuloksen saamiseksi. C LEIKKURIN HOITO • Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään. Suosittelemme leikkurin puhdistamista jokaisen käyttökerran jälkeen. • Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa leikkuri on huuhdella lämpimällä vedellä...
  • Página 64: C Características Principais

    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e...
  • Página 65: Carregar O Aparelho

    PORTUGUÊS Aparador minucioso Mini rede de corte Aparador de nariz, orelhas e sobrancelhas Aparador e pente corporal 5 pentes guia Pente ajustável para o aparador largo 10 Indicador de carga 11 Base (não mostrado) 12 Adaptador (não mostrado) C COMO COMEÇAR , CARREGAR O APARELHO •...
  • Página 66: Antes De Começar

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO , Note que este produto é para uso sem fio apenas. • Ligue o produto premindo o botão on/off. , PARA ENCAIXAR E RETIRAR OS ACESSÓRIOS DE CORTE , Nota: certifique-se de que o aparador se encontra desligado antes de mudar os acessórios.
  • Página 67 , Nota: a mini rede de corte foi concebida para barbear áreas de detalhe à volta da sua barba/bigode/patilhas. Não foi concebida para barbear a totalidade do rosto. Para garantir um corte rente e confortável use uma das máquinas de barbear elétricas da Remington.
  • Página 68: Usar O Aparador Minucioso

    PORTUGUÊS , PARA REMOVER PELOS DO NARIZ E DAS ORELHAS • Encaixe o acessório de nariz, orelhas e sobrancelhas. • Introduza gentilmente a unidade de corte do aparador na narina ou ouvido. • Mova suavemente o aparador para dentro e para fora da narina ou ouvido e, ao mesmo tempo, rode o aparador.
  • Página 69: C Cuidados A Ter Com O Aparador

    PORTUGUÊS • Apare os pelos até um comprimento de 1,2 mm sem encaixar o pente guia mudando em seguida para o acessório cabeça de mini rede. • Encoste a cabeça de corte à pele. • A cabeça de corte não foi concebida para tratar do corpo todo. •...
  • Página 70 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está completamente descarregado de energia. • Retire o acessório cabeça do aparelho. • Com uma chave de fendas pequena, levante e retire a tampa frontal com cuidado. • Abra a sede frontal e retire a sede interior. •...
  • Página 71 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:...
  • Página 72 SLOVENČINA Osobný zastrihávač Široký zastrihávač Detailný zastrihávač Holiaci nadstavec s mini planžetou Zastrihávač nosa, uší, obočia Zastrihávač telových chĺpkov 5 nadstavcov s vodiacimi hrebeňmi Nastaviteľný hrebeň na široký zastrihávač 10 Kontrolka nabíjania 11 Podstavec (bez vyobrazenia) 12 Adaptér (bez vyobrazenia) C ZAČÍNAME , NABITIE PRÍSTROJA •...
  • Página 73 SLOVENČINA NÁVOD NA POUŽÍVANIE , Tento výrobok je možné používať iba bez prívodného kábla. • Výrobok zapnite stlačením tlačidla ON/OFF. , PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE STRIHACÍCH NADSTAVCOV , Pozn.: Pred výmenou akýchkoľvek nadstavcov vždy dbajte o to, aby bol zastrihávač vypnutý. •...
  • Página 74 , Pozn.: Holiaci nadstavec s mini planžetou bol navrhnutý na detailné oholenie oblastí v okolí brady/fúzov/bokombrád. Nebol navrhnutý na holenie celej tváre. Na dosiahnutie hladkého a pohodlného oholenia so zárukou použite jeden z elektrických holiacich strojčekov značky Remington. , ODSTRÁNENIE CHĹPKOV Z NOSA A UŠÍ •...
  • Página 75 SLOVENČINA • Zastrihávačom jemne pohybujte do nosnej dierky alebo ucha a späť (von) a súčasne zastrihávačom otáčajte. • Nevkladajte strihací aparát do nosa hlbšie ako 6 mm. , ODSTRÁNENIE CHĹPKOV Z OBOČIA • Nasaďte nadstavec na nos, uši a obočie. •...
  • Página 76 SLOVENČINA • Voľnou rukou natiahnite pokožku, aby sa chĺpky vzpriamili. • Počas holenia vyvíjajte na holiacu hlavu iba mierne tlak. • Hoľte proti smeru rastu chĺpkov. E TIPY NA DOSIAHNUTIE NAJLEPŠÍCH VÝSLEDKOV • Učešte chĺpky v smere ich rastu, takto dosiahnu maximálnu dĺžku a budú otočené...
  • Página 77 SLOVENČINA • Prestrihnite kontakty na oboch stranách batérie a vyberte ju z obvodovej dosky. • Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
  • Página 78 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 79: Nabíjení Přístroje

    ČESKY Nástavec pro detailní střih Nástavec s mini planžetou Zastřihovací nástavec na nosní a ušní chloupky Zastřihovač chloupků na těle 5 vyměnitelných hřebenových nástavců Nastavitelný hřeben pro široký zastřihovač 10 Kontrolka nabíjení 11 Stojan (Není zobrazeno) 12 Adaptér (Není zobrazeno) C ZAČÍNÁME , NABÍJENÍ...
  • Página 80: Než Začnete

    ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ , Uvědomte si prosím, že tento výrobek se používá pouze bez přívodního kabelu. • Produkt zapněte stisknutím vypínače Zap/Vyp (On/Off). , NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ ZASTŘIHOVACÍCH NÁSTAVCŮ , Poznámka: Vždy se ujistěte, že je zastřihovač před výměnou nástavců vypnutý.
  • Página 81 Volnou rukou si napínejte pokožku. Tím se vousy vzpřímí a bude snadnější je oholit. , Poznámka: Nástavec s mini planžetou byl navržen pro detailní oholení kolem vousů/kníru/kotlet. Nebyl navržen pro holení celého obličeje. Pro zaručení důkladného a pohodlného oholení použijte jeden z elektrických strojků značky Remington.
  • Página 82 ČESKY , ODSTRAŇOVÁNÍ CHLOUPKŮ Z NOSU A UŠÍ • Upevněte nástavec na nos, uši a obočí. • Stříhací část zastřihovače jemně zasuňte do nosní dírky nebo do ucha. • Zastřihovačem jemně pohybuje do nosní dírky nebo ucha a ven a zároveň zastřihovačem otáčejte.
  • Página 83 ČESKY • Holicí hlava není určena k holení celého těla. • Pomocí volné ruky kůži napínejte, aby chloupky stály vzpřímeně. • Při holení na holicí hlavu vyvíjejte pouze jemný tlak. • Holte proti směru růstu chloupků. E TIPY PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ. •...
  • Página 84 ČESKY • Odstřihněte kontakty na obou stranách baterie a vyjměte ji z plošného spoje. • Baterii je třeba zlikvidovat ekologicky. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí...
  • Página 85 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym...
  • Página 86: Ładowanie Urządzenia

    POLSKI Golarka foliowa mini Trymer do nosa, uszu, brwi Trymer do przycinania włosów na ciele 5 nakładek grzebieni prowadzących Regulowana nakładka grzebieniowa do szerokiego trymera 10 Kontrolka ładowania 11 Podstawka ładująca (Nie pokazano) 12 Ładowarka (Nie pokazano) C PIERWSZE KROKI , ŁADOWANIE URZĄDZENIA •...
  • Página 87 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI , Należy pamiętać, że ten produkt może być wykorzystywany tylko bezprzewodowo. • Włącz urządzenie naciskając przełącznik wł/wył. , ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK TRYMERA , Uwaga: Przed założeniem nowej nasadki zawsze upewnij się, że groomer jest wyłączony. • Aby założyć, przyłóż...
  • Página 88 , Uwaga: Golarka foliowa mini jest przeznaczona do golenia niewielkich płaszczyzn wokół brody/wąsów/baków. Nie jest przeznaczona do golenia całej twarzy. Do dokładnego komfortowego golenia zastosuj którąś z golarek elektrycznych Remington. , ABY USUNĄĆ WŁOSY Z NOSA I USZU • Załóż nasadkę do strzyżenia włosków w nosie, uszach, na brwi.
  • Página 89 POLSKI , USUWANIE WŁOSÓW Z BRWI • Załóż nasadkę do strzyżenia włosków w nosie, uszach, na brwi. • Ostrożnie prowadź urządzenie ścinając niepotrzebne włoski wzdłuż linii brwi. • Aby usunąć włoski całkowicie, dotknąć skóry i przesuwać urządzenie po wybranym miejscu. •...
  • Página 90 POLSKI E RADY, JAK OSIĄGNĄĆ NAJLEPSZY WYNIK • Uczesz włosy w kierunku ich porostu, tak żeby były ułożone jak najwyżej i w jedną stronę. • Po zakończeniu, wygładź trymowane miejsca folią golącą. • Ponieważ wszystkie włosy nie rosną w tę samą stronę, można w trymowaniu próbować...
  • Página 91 POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.
  • Página 92 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros...
  • Página 93: A Készülék Feltöltése

    MAGYAR Mini szitaborítású borotva Orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró Testszőrnyíró 5 vezetőfésű toldat Széles trimmerre helyezhető fésű 10 Töltésjelző 11 Állvány (Az ábrán nem látható) 12 Adapter (Az ábrán nem látható) C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE • Első...
  • Página 94 MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK , A termék csak vezeték nélkül használható! • A készülék a ki-/bekapcsoló gomb benyomásával kapcsolható be. , A TRIMMELŐ-TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA , Megjegyzés: mielőtt bármilyen toldatot kicserélne, győződjön meg róla, hogy a nyírógép ki van kapcsolva. •...
  • Página 95 Szabad kezével húzza szét a bőrt. Ettől a szőrök felfelé állnak és könnyebben borotválhatók. , Megjegyzés: a mini szitaborítású borotvát arra tervezték, hogy a szakáll/ bajusz/barkó körüli apró részleteket kialakítsa. Nem arra tervezték, hogy az egész arcát leborotválja vele. A kényelmes, garantáltan alapos borotválkozáshoz válassza a Remington villanyborotváinak egyikét.
  • Página 96: Testszőrzet Nyírása

    MAGYAR , SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA AZ ORRBÓL ÉS A FÜLBŐL • Helyezze fel az orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró toldatot. • Óatosan helyezze be a készülék vágóegységét az orrlyukba, vagy a fülbe. • A készüléket finoman mozgassa ki-be az orrlyukban, vagy a fülben, e közben forgassa a készüléket.
  • Página 97: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR • Vágja le a szőrt a vezetőfésű toldat nélkül 1,2 mm hosszúságúra, majd váltson a mini szitaborítású borotvafejre. • Tartsa a borotváló fejet a bőréhez. • A borotvafej nem alkalmas teste minden felületének borotválására. • Szabad kezével feszítse meg bőrét, hogy a szőr felfelé álljon. •...
  • Página 98 MAGYAR • Egy kisméretű csavarhúzóval óvatosan pattintsa le a borítás elejét. • Nyissa fel a külső burkolatot, és vegye ki a belsőt. • Távolítsa el a nyomtatott áramköri kártyát és a motorszerelvényt a burkolatból. • Az akkumulátor mindkét végén vágja el a végződéseket és vegye le az akkumulátort a nyomtatott áramkörről.
  • Página 99 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Página 100: Зарядка Устройства

    PУCCKИЙ Широкий триммер Детальный триммер Сеточная мини-бритва Триммер для носа, ушей, бровей Триммер для удаления волос с тела 5 направляющих насадки Регулируемая насадка-гребень для широкого триммера 10 Индикатор зарядки 11 Подставка (На рисунке не показано) 12 Переходник (На рисунке не показано) C НАЧАЛО...
  • Página 101: Перед Началом

    PУCCKИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ , Обратите внимание, что данный продукт предназначен только для использования в беспроводном состоянии. • Включите устройство, нажав переключатель вкл./выкл. , УСТАНОВКА И СНЯТИЕ НАСАДОК ДЛЯ ТРИММИНГА , Примечание. Перед заменой насадок всегда выключайте триммер. • Чтобы установить желаемую головку для тримминга, установите ее в верхней...
  • Página 102 PУCCKИЙ , ПРОРЕЖИВАНИЕ И ПРИДАНИЕ КЛИНООБРАЗНОЙ ФОРМЫ БОРОДЕ/ УСАМ • Прикрепите широкую насадку триммера. • Установите регулируемую насадку-гребень или фиксированную насадку-гребень на лезвие триммера, выберите необходимую длину и включите прибор. • Начните стрижку из-под подбородка, следуя по линии челюсти. • Движениями...
  • Página 103 PУCCKИЙ , Примечание. Сеточная мини-бритва предназначена для бритья участков возле бороды/усов/бакенбардов. Бритва не предназначена для обычного бритья лица. Для этого пользуйтесь электробритвами компании Remington, которые гарантируют чистое и комфортное бритье. , УДАЛЕНИЕ ВОЛОС В НОСУ ИЛИ УШАХ • Прикрепите насадку для носа, ушей и бровей.
  • Página 104 PУCCKИЙ • Медленно перемещайте триммер по волосам в направлении роста волос. • Движения должны быть медленными и хорошо контролируемыми. • Если в направляющей насадке во время стрижки скапливаются волосы, выключите устройство и снимите направляющую насадку. Почистите насадку щеткой или водой. , УДАЛЕНИЕ...
  • Página 105 PУCCKИЙ • При этом не следует промывать корпус триммера. • Поместите на лезвия одну-две капли масла. • Включите устройство, чтобы масло равномерно распределилось, сотрите избыток масла. • Сразу после использования триммера его необходимо высушить. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ • Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства. •...
  • Página 106 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: Bu cihaz, 8 yaş...
  • Página 107 TÜRKÇE Geniş kesici Detaylı şekillendirme tarağı Mini folyo tıraş makinesi Burun, kulak, kaş tüy kesici Vücut tüylerini düzeltme makinesi 5 aparat kılavuz tarakları Geniş tüy kesme makinesi için ayarlanabilir tarak 10 Şarj göstergesi 11 Ayak (Gösterilmemiş) 12 Adaptör (Gösterilmemiş) C BAŞLARKEN , CİHAZI ŞARJ ETME •...
  • Página 108: Başlamadan Önce

    TÜRKÇE KULLANIM TALİMATLARI , Bu ürünün sadece kablosuz kullanıma. • Ürünü On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine basarak açın. , TÜY KESME APARATLARINI TAKMAK VE ÇIKARMAK İÇİN , Not: Herhangi bir aksesuarını değiştirmeden önce, şekillendiricinin kapalı konumda olmasına dikkat edin. • Takmak için, istenilen kesme başlığını tüy kesme makinesinin üzerine yerleştirin yerine kilitlemek için saat yönünde döndürün.
  • Página 109 Cildinizi esnetmek için serbest elinizi kullanın. Bu, tüylerin dik durmasını sağlayarak tıraşı kolaylaştıracaktır. , Not: Mini folyo tıraş başlığı sakal/bıyık/favorilerin etrafındaki alanları detaylı şekilde tıraş etmek için tasarlanmıştır. Tüm yüzünüzü tıraş etmek için tasarlanmamıştır. Rahat ve sinekkaydı bir tıraşı garanti etmek için, Remington’un elektrikli tıraş makinelerinden birini kullanın.
  • Página 110 TÜRKÇE , BURUN VE KULAK TÜYLERINI ALMAK IÇIN • Burun, kulak, kaş aparatını takın. • Şekillendiricinin kesme ünitesini burun deliğine veya kulağa yavaşça yerleştirin. • Şekillendiriciyi burun deliğinin veya kulağın içinde yavaşça döndürürken bir yandan da ileri geri hareket ettirin. •...
  • Página 111 TÜRKÇE • Tüyleri, kılavuz tarağı takmadan 1,2 mm uzunluğa inene dek tıraş edin ve sonra mini folyo aksesuar başlığına geçin. • Tıraş başlığını cildinize doğru tutun. • Tıraş başlığı, tüm vücudunuzu tıraş etmek için tasarlanmamıştır. • Tüylerin dik durmasını sağlamak için, serbest elinizle cildinizi gerin. •...
  • Página 112 TÜRKÇE • Aparat başlığını cihazdan çıkarın. • Küçük bir tornavidayla, ön muhafazayı dikkatle kanırtarak ayırın. • Ön yuvayı açın ve iç yuvayı çıkarın. • PCB ve motor takımını yuvadan çıkarın. • Pilin her iki ucunda yer alan çıkıntıları kesin ve yazılı devre levhasından çıkarın.
  • Página 113 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ATENŢIONATE – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR:...
  • Página 114 ROMANIA Trimmer pentru detalii Mini aparat de ras 6 Trimmer pentru nas, urechi și sprâncene Trimmer pentru corp 5 piepteni ficși Pieptene ajustabil pentru trimmer-ul lat 10 Indicator de încărcare 11 Suport (nu este prezentat) 12 Adaptor (nu este prezentat) C INTRODUCERE , ÎNCĂRCAREA APARATULUI •...
  • Página 115: Finstrucțiuni De Utilizare

    ROMANIA INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE , Rețineți faptul că acest produs se poate folosi doar fără cablu. • Porniţi produsul apăsând butonul On/Off. , ATAŞAREA ŞI DETAȘAREA ACCESORIILOR MAŞINII DE TUNS , Notă: Asiguraţi-vă că maşina de tuns este oprit înainte de a schimba accesoriile. •...
  • Página 116: Utilizarea Mini Aparatului De Ras

    înguste din jurul bărbii/mustăţii/perciunilor. Nu a fost creată pentru îndepărtarea părului de pe întreaga faţă. Pentru un ras mai precis şi mai confortabil, garantat, folosiţi unul dintre aparatele de ras electrice de la Remington. , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS ŞI URECHE •...
  • Página 117: Tunderea Părului De Pe Corp

    ROMANIA • Mișcați cu grijă aparatul de tuns prin nară sau ureche, rotindu-l în același timp. • Evitați să introduceți unitatea de tundere mai mult de 6 mm în nară. , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DE PE SPRÂNCENE • Atașați accesoriul pentru nas, urechi, sprâncene. •...
  • Página 118: C Întreținerea Mașinii De Tuns

    ROMANIA • Cu mâna liberă, întindeți pielea, pentru ca firele de păr să fie în poziție verticală. • Apăsați doar ușor pe capul pentru ras în timpul bărbieririi. • Bărbieriți în sensul opus creșterii părului. , SFATURI PENTRU REZULTATE OPTIME • Pieptănați-vă părul în direcția de creștere, astfel încât firele de păr să fie ridicate la maxim și să fie îndreptate în aceeași direcție. • După tundere, dacă doriți rezultate cât mai netede folosiți accesoriul cu mini sită...
  • Página 119 ROMANIA • Deschideţi carcasa frontală şi scoateţi carcasa interioară. • Scoateţi placa de circuite integrate şi unitatea motorului de pe carcasă. • Tăiați clapetele de pe ambele capete ale bateriei și scoateți-o de pe placa de circuite imprimate. • Bateria trebuie eliminată în siguranță. H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afectează...
  • Página 120 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΡΟΕΙΔΟ ΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟ...
  • Página 121: Φορτιση Τησ Συσκευησ

    EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουρευτική μηχανή Εξάρτημα ευρείας κοπής Κουρευτικό εξάρτημα για λεπτομέρειες Εξάρτημα ξυρίσματος με μικρό έλασμα Εξάρτημα ψαλιδίσματος για τη μύτη, τα αυτιά και τα φρύδια Εξάρτημα ψαλιδίσματος για τριχοφυΐα σώματος Επισυναπτόμενες χτένες-οδηγοί Ρυθμιζόμενη χτένα για πλατύ κουρευτικό εξάρτημα 10 Λυχνία...
  • Página 122 EΛΛHNIKH Γρηγορη φορτιση Χρόνος λειτουργίας 5 Λεπτά 4 Λεπτά 10 Λεπτά 8 Λεπτά 15 Λεπτά 12 Λεπτά 30 Λεπτά 20 Λεπτά 60 Λεπτά 45 Λεπτά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ , Έχετε υπόψη ότι αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση χωρίς καλώδιο. •...
  • Página 123 EΛΛHNIKH • Για αφαίρεση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης και σπρώξτε την χτένα προς τα πάνω για να την αποσπάσετε από την κοπτική προσωπικής περιποίησης. , ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ • Χτενίστε το μούσι ή το μουστάκι με μια ψιλή χτένα προτού ξεκινήσετε το ψαλίδισμα. • Για τη χρήση της μηχανής, οι τρίχες πρέπει να είναι στεγνές και χωρίς τζελ ή γαλάκτωμα. , ΓΙΑ ΝΑ ΛΕΠΤΥΝΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΤΕ ΤΟ ΜΟΥΣΙ/ΜΟΥΣΤΑΚΙ •...
  • Página 124 ξύρισμα ακριβείας στις περιοχές γύρω από γένι/μουστάκι/φαβορίτες. Δε σχεδιάστηκε για το ξύρισμα ολόκληρου του προσώπου. Για βαθύ και άνετο ξύρισμα, εγγυημένα, χρησιμοποιήστε μία από τις ηλεκτρικές ξυριστικές μηχανές της Remington. , ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΦΑIΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΑΠO ΤΗ ΜΥΤΗ ΚΑΙ ΤΑ ΑΥΤΙA •...
  • Página 125 EΛΛHNIKH , ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ • ροσαρτήστε την κεφαλή του εξαρτήματος κουρέματος τριχών σώματος. • Για επίτευξη του επιθυμητού μήκους τριχών, αλλάξτε τη χτένα-οδηγό μετακινώντας την απλά σε μία από τις τρεις εσοχές στην κεφαλή του εξαρτήματος. Οι διαφορετικές εσοχές αντιστοιχούν στα μήκη τριχών 3 mm, 6 mm και 9 mm. •...
  • Página 126 EΛΛHNIKH , ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ • Αφαιρέστε με βούρτσα τις τρίχες που συσσωρεύονται στην κοπτική προσωπικής περιποίησης και τις αποσπώμενες κεφαλές. • Ο πιο εύκολος και υγιεινός τρόπος καθαρισμού της κοπτικής προσωπικής περιποίησης είναι να αφαιρέσετε την κεφαλή από το σώμα της συσκευής και να...
  • Página 127 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Página 128 SLOVENŠČINA Mini brivnik z mrežico Strižnik za nos, ušesa in obrvi Strižnik za telesne dlake 5 nastavkov Prilagodljiv nastavek za široki strižnik 10 Kazalnik polnjenja 11 Stojalo (ni prikazan) 12 Napajalnik (ni prikazan) C PRVI KORAKI , POLNJENJE NAPRAVE • Pred prvo uporabo strižnik polnite 4 ur.
  • Página 129 SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO , Prosimo, upoštevajte, da je ta izdelek brezžičen in ga ni mogoče uporabiti, ko je priključen na električno omrežje. • Vklopite izdelek s pritiskom stikala za vklop/izklop. , PRITRDITEV IN ODSTRANITEV NASTAVKOV ZA STRIŽENJE , Opomba: Preden zamenjate kateri koli nastavek, se vedno prepričajte, da je strižnik izklopljen.
  • Página 130 , Opomba: mini brivnik z mrežico je bil zasnovan za natančno britje okoli brade/brkov/zalizcev. Ni namenjen za britje celotnega obraza. Bolj udobno britje celotnega obraza vam zagotavljamo z uporabo enega od električnih brivnikov Remington. , ODSTRANJEVANJE DLAK IZ NOSU IN UŠES •...
  • Página 131 SLOVENŠČINA • Napravo za osebno nego previdno premikajte v nosnico ali uho in iz njega, hkrati pa jo vrtite. • Izogibajte se vstavljanju rezalne enote več kot 6 mm v nosnico. , ODSTRANJEVANJE DLAK IZ OBRVI • Pritrdite priključek za nos, ušesa in obrvi. • Rezalno enoto previdno vodite po vpadljivih in nezaželenih dlakah vzdolž linije obrvi ali štrlečih dlakah v samih obrveh. • Če želite dlake popolnoma odstraniti, spustite rezalno enoto do kože in se premaknite po želenem območju. • Uporabite kratke, dobro nadzorovane gibe. , UPORABA PRIKLJUČKA ZA PODROBNOSTI •...
  • Página 132: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA • Med britjem narahlo pritiskajte ob glavo za britje. • Brijte proti rasti dlak. E NASVETI ZA NAJBOLJŠE REZULTATE • Lase počešite v smeri rasti, da bodo na največji višini in usmerjeni v isto smer. • Po striženju pojdite čez postrižena območja s folijo, da dosežete gladek in čist zaključni videz. • Ker vse dlake ne rastejo v isto smer, boste morda želeli preizkusiti različne smeri striženja (npr. navzgor, navzdol ali počez). C NEGA NAPRAVE •...
  • Página 133 SLOVENŠČINA H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Página 134 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Página 135 HRVATSKI JEZIK Trimer za nos, uši, obrve Trimer za šišanje dlačica tijela Nastavci Podesivi češalj za široki trimer 10 Indikator punjenja 11 Postolje (nije prikazana) 12 Adapter (nije prikazana) C PRIJE POČETKA , PUNJENJE UREĐAJA • Prije prve uporabe trimer morate puniti 4 sati. •...
  • Página 136 HRVATSKI JEZIK UPUTE ZA UPORABU , Imajte na umu da je ovaj proizvod samo za bežičnu uporabu i ne može se koristiti kad je spojen na struju. • Uključite proizvod pritiskom na gumb za uključivanje/isključivanje. , STAVLJANJE I SKIDANJE NASTAVAKA ZA ŠIŠANJE , Napomena: prije vršenja izmjene nastavaka uvjerite da je šišač isključen. •...
  • Página 137 HRVATSKI JEZIK , ŠIŠANJE RUBA BRADE ILI BRKOVA • Nataknite trimer oštricu. • Držite šišač s oštricom usmjerenom prema Vama. • Počnite sa rubom linije brade/brkova, pritom oštrice lako pritisnite naspram Vaše kože, rabite spore pokrete kako biste kreirali liniju brade/ brkova. , ŠIŠANJE ZALIZAKA • Držite šišač sa oštricom okrenutom sebi. • Odaberite željenu dužinu na podesivom češlju ili odaberite željeni češalj. •...
  • Página 138 HRVATSKI JEZIK , ODSTRANJIVANJE NEŽELJENIH OBRVA • Stavite nastavak za nos, uho i obrve. • Nježno vodite uređaj preko stršećih, neželjenih dlačica uz liniju obrva ili preko dlačica koje strše ih obrva. • Da biste neželjene dlake potpuno uklonili, uređaj prislonite na kožu i pomičite preko željenog područja. • Pokreti trebaju biti kratki i dobro kontrolirani. , UPORABA DODATKA ZA PRECIZNO OBLIKOVANJE • Držite šišač s površinom (stražnjim dijelom) oštrica naspram kože. •...
  • Página 139: Uklanjanje Baterije

    HRVATSKI JEZIK • Nakon šišanja pređite olako prijeko ošišanih dijelova sa podlogom kako bi dobili krajnji glatak rezultat. • Kako sve dlačice ne rastu u istom smjeru, možete probati različite pozicije za šišanje (npr. na gore, na dolje ili prijeko) za bolje rezultate. C NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA • Brinite o Vašem proizvodu kako bi osigurali dugoročnu učinkovitost. • Preporučujemo da čistite Vaš šišač redovito nakon svake uporabe. • Najlakši, a ujedno higijenski način čišćenja šišača je ispiranje toplom vodom nakon uporabe. , NAKON SVAKE UPORABE • Očetkajte sve nakupljene dlačice sa šišača i glava nastavaka. •...
  • Página 140 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.
  • Página 141 УКРАЇНСЬКА 13 Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в перукарнях. C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Вимикач Широкий тример Дрібний тример Сіткова міні-бритва Тример для видалення волосся на тілі 5 напрямних гребінцевих насадок Регульована гребінцева насадка для широкого тримера Індикатор зарядки Підставка...
  • Página 142 УКРАЇНСЬКА Швидке зарядження Час роботи 5 xвилин 4 xвилин 10 xвилин 8 xвилин 15 xвилин 12 xвилин 30 xвилин 20 xвилин 60 xвилин 45 xвилин F IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ , Зверніть увагу, що зазначений пристрій призначається для використання виключно без підключення шнура живлення. •...
  • Página 143 УКРАЇНСЬКА • Щоб зняти гребінцеву насадку, натисніть і тримайте регулювальну кнопку, після чого потягніть насадку догори від грумера. , ПЕРЕД ПОЧАТКОМ • Перед початком підрівнювання пройдіться по волоссю на обличчі за допомогою дрібного гребінця. • Перед використанням грумера слід впевнитися, що волосини сухі та не містять залишків воску або лосьйонів. , ДЛЯ ВИТОНЧЕННЯ ТА ЗАГОСТРЕННЯ БОРОДИ/ВУСІВ •...
  • Página 144 , Примітка. Сіткова міні-бритва призначена для гоління ділянок навколо бороди/вусів/скронь, що вимагають точної обробки. Ця бритва не призначена для гоління всього обличчя. В такому випадку слід користуватися електробритвами Remington, що гарантують чисте та комфортне гоління. , ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ З НОСУ/ВУХ...
  • Página 145 УКРАЇНСЬКА • Пластикова поверхня спереду лез натягує шкіру, забезпечуючи гладеньке гоління. , ПІДРІВНЮВАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ • Прикріпіть на тример змінну голівку для натільного волосся. • Для одержання бажаної довжини волосся слід змінити налаштування напрямної насадки, злегка натягнувши її на один із трьох пазів змінної голівки.
  • Página 146 УКРАЇНСЬКА • Найлегший та найбільш гігієнічний спосіб очищення грумера полягає у споліскуванні грумера у теплій воді щоразу після використання. , ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ • Очистьте грумер і головки-насадки від залишків волосся. • Найпростіший і найбільш гігієнічний спосіб чищення грумера полягає у від’єднанні...
  • Página 147 ‫عريب‬...
  • Página 148 ‫عريب‬...
  • Página 149 ‫عريب‬ Remington Trim Shave...
  • Página 150 ‫عريب‬...
  • Página 151 ‫عريب‬...
  • Página 152 ‫عريب‬ PA-0510E 0510U...
  • Página 156 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 100-240В~50/60Гц 15/INT/ PG6160 T22-0003104 Version 04 /15 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Tabla de contenido