Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCF899, DCF899H, 1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench, Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po),
20 V max*, Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
DCF898, 7/16" (11 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench, Clé à chocs sans fil de 11 mm (7/16 po), 20 V max*,
Llave de impacto inalámbrica de 11 mm (7/16") 20 V Máx*
DCF897, 3/4" (19 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench, Clé à chocs sans fil de 19 mm (3/4 po), 20 V max*,
Llave de impacto inalámbrica de 19 mm (3/4") 20 V Máx*
FINAL PRINT SIZE: 8.5 x 5.5"
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF899

  • Página 1 USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DCF899, DCF899H, 1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench, Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max*, Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx* DCF898, 7/16" (11 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench, Clé à chocs sans fil de 11 mm (7/16 po), 20 V max*, Llave de impacto inalámbrica de 11 mm (7/16") 20 V Máx*...
  • Página 2: Definiciones: Normas De Seguridad

    El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace Definiciones: Normas de seguridad referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías palabra de señal.
  • Página 3: Seguridad Personal

    bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza un cable prolongador adecuado para tal uso.
  • Página 4: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta otro paquete de baterías. eléctrica en forma accidental. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté...
  • Página 5 herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, operador sufra una descarga eléctrica. serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al • Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición. para todas las unidades de batería ATENCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar posición horizontal sobre una superficie estable, donde no el número de catálogo y el voltaje.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    NOTA: No almacene las unidades de batería en la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA herramienta con el interruptor de gatillo en posición BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el • NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA.
  • Página 8: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a cargador antes de intentar limpiarlo.
  • Página 9: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución o incendios.
  • Página 10: Operación De La Luz Indicadora

    proceso de carga. La unidad estará entonces completamente significa que la primera está fallada y debería ser llevada a un centro de servicio u otro lugar de colección para su reciclaje. Si la segunda cargad y podrá ser utilizado de inmediato o dejarse en el unidad de batería hace que el cargador indique el mismo problema cargador.
  • Página 11: Unidades De Batería Desgastadas

    UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a desgastadas seguirán funcionando pero no debe esperarse que +40 °C (+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo. graves a la batería.
  • Página 12: Recomendaciones De Almacenamiento

    COMPONENTES (Fig. 2, 4, 6–10) 6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación tampoco ninguna de sus piezas.
  • Página 13: Uso Previsto

    G. Luz de trabajo ésta no se salga sola. Fig. 10) H. Clavija de retención (DCF899, Fig. 6) FIG. 3 USO PREVISTO Esta llave de impacto ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de ajuste y perforación de impacto. La función de percusión hace que esta herramienta resulte particularmente útil para clavar sujetadores en...
  • Página 14: Unidades De Alimentación Con Indicador De Carga (Fig. 4)

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o El indicador de carga es una indicación de niveles aproximados de visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. carga que quedan en la batería según los indicadores siguientes: Posición adecuada de las manos 75–100% cargada...
  • Página 15: Interruptor De Gatillo De Velocidad Variable (Fig. 2)

    Interruptor de gatillo de velocidad Luz de trabajo (Fig. 2) variable (Fig. 2) Hay una luz de trabajo (G) ubicada en el pie de la herramienta. La luz de trabajo se activa al presionar el interruptor de gatillo, y se apaga Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo automáticamente 20 segundos después de soltarlo.
  • Página 16: Yunque Con Portaherramientas De Liberación Rápida (Fig. 9)

    El YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 7, 8) DCF899 accesorio está fijo en su lugar. DCF897, DCF889H Para quitar un accesorio, quite el anillo de la parte frontal de la Para instalar un accesorio en el yunque con herramienta.
  • Página 17: Anillo De Elevación (Fig. 10)

    DCF898 DCF898 500/300/100 680/400/130 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales DCF899, DCF899H 700/300/100 950/400/130 graves, NO use el anillo de elevación para sujetar o afirmar la ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema tolerarán el herramienta a una persona u objeto durante el uso cuando nivel de par de apriete generado por la herramienta.
  • Página 18: Limpieza

    701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT aditamentos o accesorios. Un arranque accidental podría causar (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. lesiones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, use sólo accesorios D WALT para herramientas de impacto.
  • Página 19: Póliza De Garantía

    MONTERREY, N.L. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. PUEBLA, PUE Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o 17 Norte #205 - Col.
  • Página 20: Garantía Limitada Por Tres Años

    90 días de la fecha de compra con su dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Página 21 ESPECIFICACIONES DCF897, DCF898, DCF899, DCF899H 20 V Máx*, 0–2400 IPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN...

Este manual también es adecuado para:

Dcf899hDcf898Dcf897

Tabla de contenido