Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REALISTISK
PT
TJÄNLIG
ES
GR
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA REALISTISK Serie

  • Página 1 REALISTISK TJÄNLIG...
  • Página 3 αυτού του εγχειριδίου για την πλήρη λίστα των οριζόμενων εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης πελατών της IKEA και τους αντίστοιχους εθνικούς τηλεφωνικούς αριθμούς. Zie de laatste pagina van deze handleiding voor de volledige lijst van door IKEA aangewezen Geautoriseerde servicecentra en de bijbehorende telefoonnummers.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instalação Utilização diária Ligação eléctrica Tabelas de cozedura Questões ambientais Limpeza e manutenção GARANTIA IKEA Informações de segurança A sua segurança e a de outros é - Antes de realizar os trabalhos de muito importante. instalação desligue o aparelho da Este manual e o próprio aparelho corrente eléctrica.
  • Página 5 PORTUGUÊS de categoria de sobretensão III, do aparelho e compreendam os o qual deve ser incorporado na perigos envolvidos. As crianças instalação fixa de acordo com não devem brincar com o os regulamentos nacionais de aparelho. Os procedimentos de instalações eléctricas. limpeza e de manutenção por - Não utilize fichas múltiplas ou parte do utilizador não devem ser...
  • Página 6 PORTUGUÊS abertura situada por cima do - Não toque no forno durante o ciclo painel de controlo. Não obstrua as de limpeza pirolítica. Mantenha aberturas de ventilação. as crianças afastadas do forno - Utilize luvas adequadas para durante o ciclo de limpeza fornos para retirar panelas e pirolítica (apenas nos fornos com a acessórios, tendo o cuidado de...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Painel de controlo Ventoinha do forno Ventoinha de arrefecimento (não visível) Resistência inferior (não visível) Resistência do grill Porta do forno Lâmpada posterior do forno Acessórios Tabuleiro para bolos Grelha metálica Se desejar adquirir um acessório, entre em contacto com o centro de assistência técnica autorizado.
  • Página 8 PORTUGUÊS Introdução de grelhas metálicas e outros acessórios no interior do forno 1. Introduza a grelha metálica na horizontal, com a parte "A" virada para cima (fig. 1). Fig. 1 2. Outros acessórios, como o tabuleiro colector e o tabuleiro para assar, são inseridos da mesma forma que a grelha metálica (fig.
  • Página 9: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Painel de controlo Botão selector de funções Indicador luminoso do termóstato (vermelho) Programador de duração da cozedura Botão do termóstato Utilização diária Ligar o forno Rode o botão selector para a função desejada. A lâmpada do forno acende-se. Rode o botão do termóstato para a direita para a temperatura desejada.
  • Página 10 PORTUGUÊS Tabela de Funções do Forno O forno possui 4 níveis de cozedura. Conte a partir do nível inferior. Função Descrição da função FORNO DESLIGADO AR FORÇADO Para cozinhar em, no máximo, duas calhas em simultâneo, alimentos inclusivamente distintos, que exijam a mesma temperatura de cozedura (ex.: peixe, legumes, bolos).
  • Página 11: Tabelas De Cozedura

    PORTUGUÊS Tabelas de cozedura Tipo de alimento Função Pré-aque- Nível (a partir Temperatura Tempo de cimento de baixo) (°C) cozedura (mín.) BOLOS, PASTELARIA, ETC. Bolos com 160-180 30-90 levedura 160-180 30-90 Tartes recheadas 160-200 30-85 (cheese cake, 160-200 35-90 strudel, tarte de fruta) Biscoitos/queques 170-180...
  • Página 12 PORTUGUÊS Tipo de alimento Função Pré-aque- Nível (a partir Temperatura Tempo de cimento de baixo) (°C) cozedura (mín.) CARNE Borrego/vitela/ 190-200 70-100 vaca/porco 1Kg Frango/coelho/pato 200-230 50-100 1 Kg Peru/ganso 3 Kg 190-200 80-130 PEIXE Peixe no forno/em 180-200 40-60 cartucho de papel (filete, inteiro) LEGUMES...
  • Página 13: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção LIMPEZA NOTA: durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água AVISO! (por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer Nunca utilize equipamentos de limpeza condensação no interior da porta e em a vapor. redor da vedação.
  • Página 14 PORTUGUÊS 3. Feche a porta o mais possível (A), Para reinstalar a porta levante-a (B) e rode-a (C) até ficar solta 1. Insira as dobradiças nos respectivos (D) (fig. 2, 3, 4). suportes. 2. Abra a porta na totalidade. 3. Baixe os dois travões. 4.
  • Página 15: O Que Fazer Se

    Se for necessário efectuar alguma Indique sempre: reparação, contacte o centro de assistência • Uma breve descrição do tipo de técnica autorizado IKEA (terá a garantia da problema encontrado; utilização de peças sobresselentes originais • o tipo e o modelo exacto do forno;...
  • Página 16: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS Especificações técnicas Tipo de produto: Forno eléctrico de encastrar Identificação do modelo: REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 203.009.22 REALISTISK 003.009.23, TJÄNLIG 803.008.01, TJÄNLIG 603.008.02 TJÄNLIG 003.007.96, TJÄNLIG 803.007.97, TJÄNLIG 003.009.04 TJÄNLIG 703.009.05 Número de cavidades Fonte de calor Eléctrico Número de funções Volume utilizável.
  • Página 17: Instalação

    PORTUGUÊS Especificações técnicas As informações técnicas encontram-se na chapa de características no interior do aparelho. Instalação Depois de desembalar o forno, certifique-se Preparação do móvel de embutir de que este não foi danificado durante o • Os móveis em contacto com o forno transporte e de que a porta do forno fecha devem ser resistentes ao calor (mín.
  • Página 18 PORTUGUÊS Retire os acessórios do forno e Dispositivo de bloqueio da porta aqueça-o a 200° durante cerca de Para abrir a porta com o dispositivo de uma hora para eliminar odores e bloqueio, consulte a fig. 1. vapores provenientes dos materiais de isolamento e da massa lubrificante de protecção.
  • Página 19: Ligação Eléctrica

    ) deve ser efectuada por chapa de características está situada na um técnico qualificado. Contacte um centro extremidade frontal do forno (visível com a de assistência autorizado IKEA. Questões ambientais Eliminação dos materiais da embalagem Dicas de poupança de energia O material da embalagem é...
  • Página 20: Garantia Ikea

    PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a O que fará a IKEA para corrigir o problema? garantia IKEA? O prestador de serviço designado pela Esta garantia é válida durante cinco (5) IKEA irá examinar o produto e decidir, anos, contados a partir da data de compra segundo o seu critério, se está...
  • Página 21 No entanto, se a designado pela IKEA para: IKEA efectuar a entrega do produto na • fazer um pedido de assistência ao morada do cliente, os eventuais danos abrigo desta garantia;...
  • Página 22 PORTUGUÊS no manual do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características. GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA! É a sua prova de compra e será...
  • Página 23: Información De Seguridad

    Instalación Uso diario Conexión eléctrica Tablas de cocción Cuestiones medioambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA IKEA Información de seguridad Su seguridad y la de los demás son aparato. muy importantes. - El aparato se debe desconectar Este manual y el propio aparato de la red eléctrica antes de...
  • Página 24 ESPAÑOL de contacto (al menos 3 si son supervisados o reciben mm) en todos los polos, para instrucciones sobre el uso del proporcionar una desconexión aparato de forma segura y total cuando se produzca una comprenden los peligros que sobretensión de categoría conlleva.
  • Página 25 ESPAÑOL situada sobre el panel de los niños alejados del horno control. No obstruya dichas durante el ciclo de pirólisis.(sólo aberturas. para los hornos con función de - Utilice guantes de horno para Pirólisis). retirar las ollas y los accesorios - Durante y después de la prestando atención para no limpieza por pirólisis, todas...
  • Página 26: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Panel de Control Ventilador del horno Ventilador de enfriamiento (oculto) Resistencia inferior (no visible) Resistencia grill Puerta del horno Lámpara trasera del horno Accesorios Bandeja de hornear Parrilla Si desea comprar un accesorio, llame al Centro de servicio autorizado.
  • Página 27 ESPAÑOL Cómo introducir las parrillas y otros accesorios dentro del horno 1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope "A" orientada hacia arriba (Fig. 1). Fig. 1 2. Otros accesorios como la grasera y la bandeja pastelera se introducen del mismo modo que la parrilla (Fig.
  • Página 28: Panel De Control

    ESPAÑOL Panel de control Selector de funciones Selector del termostato Programador del tiempo de cocción Luz indicadora del termostato (roja) Uso diario Para encender el horno Gire el mando de selección de funciones para seleccionar la función que desee. Se enciende la luz del horno.
  • Página 29: Horno Apagado Aire Forzado

    ESPAÑOL Tabla de funciones del horno El horno tiene 4 niveles de cocción. Cuente hacia arriba desde el nivel inferior. Función Descripción de la función HORNO APAGADO AIRE FORZADO Para cocinar hasta en dos niveles al mismo tiempo diferentes alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (por ejemplo pescado, verduras o pasteles).
  • Página 30: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL Tablas de cocción Tipo de alimento Función Precalen- Nivel (desde Temperatura Tiempo de tamiento abajo) (°C) cocción (min) DULCES, REPOSTERÍA, ETC. Bizcochos 160-180 30-90 160-180 30-90 Tartas rellenas 160-200 30-85 (tarta de queso, 160-200 35-90 tarta de manzana, tarta de frutas) Galletas, 170-180 15-45...
  • Página 31: Tipo De Alimento Función Precalen-Nivel (Desde Temperatura Tiempo De Tamiento Abajo)

    ESPAÑOL Tipo de alimento Función Precalen- Nivel (desde Temperatura Tiempo de tamiento abajo) (°C) cocción (min) CARNE Cordero, ternera, 190-200 70-100 buey, cerdo 1 kg Pollo, conejo, pato 200-230 50-100 1 kg Pavo, oca 3 kg 190-200 80-130 PESCADO Pescado al horno/ 180-200 40-60 en papillote...
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de ¡ADVERTENCIA! agua (como pizza, verduras, etc.), puede No utilice aparatos de limpieza con acumularse condensación en el interior de vapor. la puerta y alrededor de la junta. Cuando el Limpie el horno sólo cuando esté...
  • Página 33 ESPAÑOL 3. Cierre la puerta el máximo que pueda Para montar la puerta (A), levántela (B) y gírela (C) hasta 1. Introduzca las bisagras en sus liberarla (D) (Fig. 2, 3, 4). posiciones. 2. Abra la puerta por completo. 3. Baje los dos pestillos. 4.
  • Página 34: Qué Hacer Si

    Si fuera necesaria alguna reparación, problema persiste, contacte con el Centro contacte con el Centro de servicio de servicio autorizado de IKEA. autorizado de IKEA (para garantizar el uso Indique lo siguiente: de piezas de recambio originales y una •...
  • Página 35: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Tipo de producto: Horno eléctrico empotrado Identificación del modelo: REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 203.009.22 REALISTISK 003.009.23, TJÄNLIG 803.008.01, TJÄNLIG 603.008.02 TJÄNLIG 003.007.96, TJÄNLIG 803.007.97, TJÄNLIG 003.009.04 TJÄNLIG 703.009.05 Número de cavidades Fuente de calor Eléctrico Número de funciones Volumen útil.
  • Página 36: Instalación

    ESPAÑOL Datos técnicos La información técnica se encuentra en la placa de datos del interior del aparato. Instalación Una vez desembalado el horno, asegúrese No quite la placa de características de que no haya sufrido daños durante el situada en la parte derecha del marco transporte y de que la puerta cierre bien.
  • Página 37 ESPAÑOL Bloqueo de la puerta Para abrir la puerta con el bloqueo de la puerta, consulte la Fig. 1. Fig. 1 El bloqueo de seguridad de la puerta se puede quitar siguiendo los pasos indicados en la Figura 2. Fig. 2...
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    Póngase encuentra en el borde frontal del horno en contacto con el Centro de servicio (visible con la puerta del horno abierta). autorizado de IKEA. Cuestiones medioambientales Eliminación del embalaje Consejos para ahorrar energía El material de embalaje es 100% Precaliente el horno únicamente si se...
  • Página 39: Garantía Ikea

    ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
  • Página 40 IKEA no se responsabiliza de los de servicio autorizado designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
  • Página 41 Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para todas las cuestiones adicionales no...
  • Página 42: Πίνακας Περιεχομένων

    Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά στοιχεία Πίνακας ελέγχου Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Ηλεκτρική σύνδεση Πίνακες ψησίματος Περιβαλλοντικά θέματα Καθαρισμός και συντήρηση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες ασφαλείας Η προσωπική σας ασφάλεια και η Τηρείτε προσεκτικά τις παρακάτω ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ οδηγίες: σημαντική. - Χρησιμοποιήστε προστατευτικά Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή γάντια για να εκτελέσετε όλες τις...
  • Página 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πολλαπλών πόλων με διαχωρισμό πείρας και γνώσεων αν επιβλέπονται επαφής (τουλάχιστον 3 mm) σε όλους ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά τους πόλους, η οποία να παρέχει με τη χρήση της συσκευής με πλήρη αποσύνδεση σύμφωνα με ασφαλές τρόπο και κατανοούν την...
  • Página 44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού. (μόνο για φούρνους με τη λειτουργία - Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου πυρόλυσης). για την αφαίρεση σκευών ή - Κατά τη διάρκεια του πυρολυτικού εξαρτημάτων, χωρίς να αγγίξετε τις καθαρισμού και μετά από αυτόν, τα αντιστάσεις. κατοικίδια ζώα (ιδιαίτερα τα πουλιά) - Μην...
  • Página 45: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Πίνακας ελέγχου Ανεμιστήρας φούρνου Ανεμιστήρας ψύξης (δεν φαίνεται) Κάτω αντίσταση (δεν είναι ορατή) Σχάρα Πόρτα φούρνου Πίσω λαμπτήρας φούρνου Εξαρτήματα Ταψί ψησίματος Συρμάτινη σχάρα Εάν θέλετε να αγοράσετε κάποιο αξεσουάρ, καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης.
  • Página 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση συρμάτων σχαρών και άλλων εξαρτημάτων στο φούρνο 1. Τοποθετήστε τη συρμάτινη σχάρα σε οριζόντια θέση, με το ανυψωμένο τμήμα «A» στραμμένο προς τα πάνω (εικ. 1). Εικ. 1 2. Άλλα αξεσουάρ, όπως το ταψί για λίπη και τη λαμαρίνα, τοποθετούνται με τον ίδιο τρόπο όπως η σχάρα (εικ. 2). Εικ.
  • Página 47: Πίνακας Ελέγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας ελέγχου Διακόπτης επιλογής λειτουργιών Διακόπτης θερμοστάτη Διακόπτης επιλογής χρόνου ψησίματος Ενδεικτική λυχνία θερμοστάτη (κόκκινη) Καθημερινή χρήση Ενεργοποίηση του φούρνου Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής στην επιθυμητή λειτουργία. Το φως του φούρνου θα ανάψει. Περιστρέψτε το διακόπτη του θερμοστάτη δεξιόστροφα στην επιθυμητή θερμοκρασία. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία του θερμοστάτη θα...
  • Página 48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας λειτουργιών φούρνου Ο φούρνος διαθέτει 4 επίπεδα ψησίματος. Μετρήστε από το χαμηλότερο επίπεδο. Λειτουργία Περιγραφή λειτουργίας ΣΒΗΣΤΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕ- Για να ψήσετε ταυτόχρονα διαφορετικά φαγητά για τα οποία απαιτείται ΝΟΣ ΑΕΡΑΣ η ίδια θερμοκρασία ψησίματος σε δύο επίπεδα σχάρας το μέγιστο (π.χ. ψάρια, λαχανικά, κέικ).
  • Página 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακες ψησίματος Τύπος φαγητού Λειτουρ- Προθέρ- Ράφι (από Θερμοκρασία Χρόνος γία μανση κάτω) (°C) ψησίματος (λεπτά) ΓΛΥΚΑ, ΚΛΠ. Κέικ που 160-180 30-90 φουσκώνουν 160-180 30-90 Πίτες με γέμιση 160-200 30-85 (τσίζκεϊκ, 160-200 35-90 στρούντελ, πίτα φρούτων) Μπισκότα/τάρτες 170-180 15-45 160-170 20-45 Σου 180-200 30-40 180-190...
  • Página 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγητού Λειτουρ- Προθέρ- Ράφι (από Θερμοκρασία Χρόνος γία μανση κάτω) (°C) ψησίματος (λεπτά) ΚΡΕΑΣ Αρνί/Μοσχάρι/ 190-200 70-100 Βοδινό/Χοιρινό 1Kg Κοτόπουλο/Κουνέλι/ 200-230 50-100 Πάπια 1Kg Γαλοπούλα/Χήνα 3Kg 190-200 80-130 ΨΑΡΙ Ψάρι στο φούρνο/σε 180-200 40-60 λαδόκολλα (φιλέτο, ολόκληρο) ΛΑΧΑΝΙΚΑ Γεμιστά λαχανικά 180-200 50-60 (τομάτες,...
  • Página 51: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά το παρατεταμένο ψήσιμο φαγητών με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό (π.χ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! πίτσα, λαχανικά, κλπ.), μπορεί να σχηματιστούν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξοπλισμό συμπυκνωμένοι υδρατμοί στο εσωτερικό της καθαρισμού με ατμό. πόρτας και γύρω από το λάστιχο. Όταν ο Καθαρίζετε...
  • Página 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Κλείστε την πόρτα όσο γίνεται (A), Για να τοποθετήσετε ξανά την πόρτα ανασηκώστε την (B) και γυρίστε την (C) μέχρι 1. Τοποθετήστε τους μεντεσέδες στις υποδοχές τους. να αποδεσμευτεί (D) (εικ. 2, 3, 4). 2. Ανοίξτε πλήρως την πόρτα. 3. Κατεβάστε τα δύο μάνδαλα. 4.
  • Página 53 εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της IKEA. Εάν απαιτείται επισκευή, απευθυνθείτε σε Δηλώστε πάντα: εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της • Μια σύντομη περιγραφή της βλάβης. IKEA (για να διασφαλιστεί η χρήση γνήσιων • Τον τύπο και το ακριβές μοντέλο του ανταλλακτικών και η σωστή επισκευή). φούρνου.
  • Página 54: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά στοιχεία Τύπος προϊόντος: Εντοιχισμένος ηλεκτρικός φούρνος Αναγνωριστικό μοντέλου: REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 203.009.22 REALISTISK 003.009.23, TJÄNLIG 803.008.01, TJÄNLIG 603.008.02 TJÄNLIG 003.007.96, TJÄNLIG 803.007.97, TJÄNLIG 003.009.04 TJÄNLIG 703.009.05 Αριθμός θαλάμων Πηγή θερμότητας Ηλεκτρική Αριθμός λειτουργιών Ωφέλιμος όγκος. Μετρούμενος χωρίς τα πλαϊνά πλέγματα και τα καταλυτικά πλαίσια...
  • Página 55: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά στοιχεία Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πι- νακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών στο εσωτερικό της συσκευής. Εγκατάσταση Μετά την αφαίρεση του φούρνου από Προετοιμασία του επίπλου τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν • Τα έπιπλα κουζίνας που έρχονται σε έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά άμεση...
  • Página 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από το Διάταξη ασφάλισης πόρτας φούρνο και ζεστάνετε το φούρνο Για να ανοίξετε την πόρτα με τη διάταξη στους 200° για περίπου μία ώρα, ώστε ασφάλισης, ανατρέξτε στην εικ. 1. να απομακρυνθούν οι οσμές και οι καπνοί από τα μονωτικά υλικά και το προστατευτικό...
  • Página 57: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ) πρέπει να πραγματοποιείται από Η πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Επικοινωνήστε βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του φούρνου με εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης (φαίνεται με την πόρτα ανοιχτή). της IKEA. Περιβαλλοντικά θέματα Απόρριψη υλικών συσκευασίας Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% Προθερμαίνετε το φούρνο μόνο εάν...
  • Página 58 Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από εγγύηση αυτή. Εάν η βλάβη καλύπτεται από την την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που εγγύηση, ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο...
  • Página 59 εγκατασταθεί σύμφωνα με: μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη - τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για στην οποία υποβάλλεται το αίτημα για τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη εργασίες εγγύησης, μεταφορά.
  • Página 60 αποδεικτικό αγοράς και είναι απαραίτητη ώστε να ισχύει η εγγύηση. Επίσης, στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται η επωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) για κάθε συσκευή που αγοράσατε. Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επικοινωνήστε...
  • Página 61: Veiligheidsinformatie

    Bedieningspaneel Installatie Dagelijks gebruik Elektrische aansluiting Bereidingstabellen Bescherming van het milieu Reiniging en onderhoud IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Uw eigen veiligheid en die van handschoenen bij het uitpakken en anderen is zeer belangrijk. installeren. Deze handleiding en het apparaat - Het apparaat moet worden...
  • Página 62 NEDERLANDS apparaat voor een meerpolige door kinderen vanaf 8 jaar en door stroomonderbreker met een personen met beperkte fysieke, contactscheiding (minstens 3 zintuiglijke of mentale capaciteiten mm) in alle polen voor een of gebrek aan ervaring en kennis, volledige onderbreking volgens indien ze onder supervisie staan overspanningscategorie III en die of instructies hebben gekregen...
  • Página 63 NEDERLANDS voordat u het gerecht uit de oven - Raak de oven niet aan tijdens de haalt. Als de deur van het apparaat pyrolysecyclus. Houd kinderen uit gesloten is, komt de warme lucht de buurt van de oven tijdens de naar buiten door de opening boven pyrolysecyclus (alleen voor ovens het bedieningspaneel.
  • Página 64: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Bedieningspaneel Ovenventilator Koelventilator (niet zichtbaar) Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar) Grillelement Ovendeur Ovenlampje achter Accessoires Bakplaat Rooster Neem contact op met het erkende servicecentrum als u een accessoire wilt kopen.
  • Página 65 NEDERLANDS De roosters en andere accessoires in de oven plaatsen 1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte "A" omhoog gericht (Fig. 1). Fig. 1 2. Andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat, worden op dezelfde manier als het rooster geplaatst.
  • Página 66: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Bedieningspaneel Functieknop Thermostaatknop Programmeerknop bereidingstijd Indicatielampje thermostaat (rood) Dagelijks gebruik De oven inschakelen Draai de functieknop op de gewenste functie. Het ovenlampje gaat branden. Draai de thermostaatknop naar rechts op de gewenste temperatuur. Het rode thermostaatlampje gaat branden en gaat uit als de geselecteerde temperatuur bereikt is.
  • Página 67 NEDERLANDS Tabel ovenfuncties De oven heeft 4 bereidingsniveaus. Tellen vanaf het onderste niveau. Functie Beschrijving functie OVEN UIT HETE LUCHT Voor het gelijktijdig bereiden van verschillende gerechten op maximaal twee steunhoogtes die dezelfde bereidingstemperatuur hebben (bijv. vis, groente, taarten). Met deze functie worden er geen geuren van het ene naar het andere gerecht overgebracht.
  • Página 68: Bereidingstabellen

    NEDERLANDS Bereidingstabellen Soort voedsel Functie Voorver- Steunhoogte Temperatuur Bereidingstijd warmen (vanaf bodem) (°C) (min.) GEBAK, TAART ETC. Luchtig gebak 160-180 30-90 160-180 30-90 Gevulde taarten 160-200 30-85 (cheesecake, 160-200 35-90 strudel, vruchtentaart) Koekjes / taartjes 170-180 15-45 160-170 20-45 Soesjes 180-200 30-40 180-190...
  • Página 69 NEDERLANDS Soort voedsel Functie Voorver- Steunhoogte Temperatuur Bereidingstijd warmen (vanaf bodem) (°C) (min.) VLEES Lamsvlees / 190-200 70-100 kalfsvlees / rundvlees / varkensvlees 1 kg Kip / konijn / 200-230 50-100 eend 1 kg Kalkoen / gans 190-200 80-130 3 kg Vis uit de oven/in 180-200 40-60...
  • Página 70: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Reiniging en onderhoud REINIGEN OPMERKING: als levensmiddelen met een hoog watergehalte langdurig bereid WAARSCHUWING! worden (bijv. pizza, groenten, enz.) kan Gebruik nooit stoomreinigers. zich condens vormen op de binnenkant van Maak het apparaat schoon als het de deur en rond de afdichting. Neem de afgekoeld is.
  • Página 71 NEDERLANDS 3. Sluit de deur tot de blokkering (A), til De deur weer terugplaatsen hem op (B) en draai hem (C) tot de deur 1. Plaats de scharnieren in de zittingen. loshaakt (D) (Fig. 2, 3, 4). 2. Open de deur helemaal. 3.
  • Página 72: Wat Moet U Doen Als

    • uw volledige adres; Neem contact op met het dichtstbijzijnde • uw telefoonnummer. erkende servicecentrum van IKEA als de storing nog steeds optreedt na Neem contact op met het erkende bovengenoemde controles. servicecentum van IKEA als Vermeld altijd: reparatie noodzakelijk is (alleen •...
  • Página 73: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Type product: Ingebouwde elektrische oven Identificatie model: REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 203.009.22 REALISTISK 003.009.23, TJÄNLIG 803.008.01, TJÄNLIG 603.008.02 TJÄNLIG 003.007.96, TJÄNLIG 803.007.97, TJÄNLIG 003.009.04 TJÄNLIG 703.009.05 Aantal ruimtes Hittebron Elektrisch Aantal functies Bruikbaar volume. Gemeten met eventuele roosters aan de zijkant en katalytische panelen verwijderd I Oppervlak van de grootste bakplaat cm 1200...
  • Página 74: Installatie

    NEDERLANDS Technische gegevens De technische informatie staat op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Installatie Controleer na het uitpakken van de oven De oven op het inbouwen voorbereiden of het apparaat tijdens het transport geen • De keukenkastjes naast de oven moeten beschadigingen heeft opgelopen en of de tegen hitte bestand zijn (min.
  • Página 75 NEDERLANDS Tijdens gebruik Deurvergrendeling Leg geen zware voorwerpen op de Voor het openen van de deur met de deur, omdat deze de deur kunnen deurvergrendeling, zie Fig. 1. beschadigen. Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep. Bedenk de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie.
  • Página 76: Elektrische Aansluiting

    Het typeplaatje bevindt elektricien. Neem contact op met een zich op de voorrand van de oven, en is erkend servicecentrum van IKEA. zichtbaar wanneer de ovendeur openstaat. Bescherming van het milieu Verwerking van de verpakking...
  • Página 77: Ikea Garantie

    NEDERLANDS IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Página 78 • Verduidelijking te vragen in verband met echter repareert of vervangt onder de installatie van het IKEA apparaat in de de voorwaarden van deze garantie, daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels dan zal de servicedienst of de erkende •...
  • Página 79 Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u aangeschaft apparaat vermeld Extra hulp nodig?
  • Página 80 Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Telefone: 21316401 1 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 DEUTSCHLAND REPUBLIC OF IRELAND Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276...
  • Página 82 400011159415 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 23256 AA-1513500-5...

Tabla de contenido