IKEA FRAMTID OV5 Manual Del Usuario

IKEA FRAMTID OV5 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FRAMTID OV5:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FRAMTID
GB
FR
OV5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FRAMTID OV5

  • Página 1 FRAMTID...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTE Safety Information Your safety and that of others are very The power cable must be long enough important for connecting the appliance, once This manual and the appliance itself provide...
  • Página 5 ENGLISH During and after use, do not touch the Scrapping of household appliances heating elements or interior surfaces This appliance is manufactured with of the appliance - risk of burns. Do not recyclable or reusable materials. allow the appliance to come into contact Dispose of it in accordance with local with cloths or other flammable materials waste disposal regulations.
  • Página 6: Product Description

    ENGLISH Product description Top shelf Bottom shelf Control panel Rear oven lamp Cooling fan (hidden) Oven fan Grill safety guard Bottom heating element (not visible) Upper heating element/Grill Oven cool door The cooling fan may continue running even after the Prevents food from coming into direct contact with oven is switched off.
  • Página 7 ENGLISH Inserting wire shelves and other Return the wire shelf to the horizontal accessories in the oven position and push it in fully to “C” The wire shelf and other accessories are (Fig. 3). provided with a locking mechanism to prevent their unintentional removal.
  • Página 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel °C Yellow door lock led (only during pyro-clean). Function selector knob Cooking time selector knob Thermostat knob Red thermostat led Daily use How to operate the oven turn it back in the opposite direction to the • Turn the selector knob to the required desired cooking duration.
  • Página 9 ENGLISH Oven Functions table Function Preset Temperature Description of function temperature / range / Power level Grill range OVEN OFF – – Oven OFF. LAMP – – To switch on the oven light. CONVENTIONAL 225°C 50 - 250°C Function suitable for cooking any type of dish on one level.
  • Página 10 ENGLISH Function Preset Temperature Description of function temperature / range / Power level Grill range DEFROSTING – – This function can be used to speed up the thawing of food at room temperature. The food should be placed in the oven in its wrapping to prevent it from drying out.
  • Página 11: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Shelf (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC Leavened cakes 150-175 35-90 150-170 30-90 Filled pies 160-200 30-85 (cheesecake, 160-200 35-90 strudel, fruit pie) Biscuits/tartlets 160-175 20-45 160-170 20-45 Choux buns 175-200...
  • Página 12 ENGLISH Type of food Function Preheating Shelf (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) MEAT Lamb/Veal/Beef/ 190-200 70-100 Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 190-200 80-130 FISH Baked fish/en 180-200 40-60 papillote (fillet, whole) VEGETABLES Stuffed vegetables 180-200 50-60 (tomatoes,...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Página 14 ENGLISH • The appliance could be equipped with 2 Close the door as far as it will go (A), lift pyrolysis functions: it up (B) and turn it (C) until it is released • Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ (D) (Fig. 2, 3, 4). ECO): which consumes approximately 25% less energy than the standard cycle.
  • Página 15 Unscrew the lamp cover (Fig. 8), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply. NOTE: Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. Lamps are available from IKEA After Sales Service.
  • Página 16: What To Do If

    (Nutid eliminated. OV9 – Framtid OV9 version) The oven door is Electrical malfunction due to For Framtid OV5 locked and will not voltage fluctuations. Set the function selector knob to “0”. release (Framtid OV5 – Datid OV7...
  • Página 17 “What to do if ...” table. If any repairs are required, please contact Switch the appliance off and back on IKEA After Sales Service (to guarantee that again it to see if the fault persists. original spare parts will be used and repairs If after the above checks the fault still occurs, carried out correctly).
  • Página 18: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width Height Depth Usable Volumes (L) Area of largest baking sheet (net surface) cm 1200 Top+ bottom heating element W 2450 Grill W 2450 Defrost W Cooling Fan W Eco Function W 2450 Pyro Cleaning W 2450 Oven Lamp W Total rating W...
  • Página 19: Installation

    ENGLISH Installation During use After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport Do not place heavy objects on the door and that the oven door closes properly. In as they could damage it. the event of problems, contact the dealer or Do not cling to the door or hang your nearest After-sales Service.
  • Página 20 ENGLISH Door safety device To open the door with the door safety device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
  • Página 21: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA After Sales Service. the front edge of the oven (visible when the door is open). Environmental concerns...
  • Página 22: Ikea Guarante

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Página 23 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Página 24: Informations Relatives À La Sécurité

    Installation Utilisation quotidienne Branchements électriques Tableaux de cuisson Considérations environnementales Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très Les opérations d'installation et importante. d'entretien électriques doivent D'importants messages relatifs à la sécurité...
  • Página 25 FRANÇAIS Ce four est un appareil ménager destiné Ne placez aucun matériau inflammable exclusivement à la cuisson des aliments. à proximité ou à l'intérieur de l'appareil. Toute autre utilisation (pour le chauffage Le cas échéant, un incendie risquerait de d'une pièce, par exemple) est interdite. se produire en cas de mise en marche Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 26: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Gradin supérieur Premier gradin Bandeau de commande Éclairage arrière du four Ventilateur (invisible) Ventilateur de four Protection du gril Résistance inférieure (non visible) Résistance supérieure/gril Porte froide Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner Cette protection empêche le contact direct avec le même après l'extinction du four.
  • Página 27 FRANÇAIS Introduction de grilles et autres Remettez la grille en position horizontale accessoires à l'intérieur du four et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit La grille et les autres accessoires sont parfaitement insérée « C » (fig. 3). équipés d'un système de blocage qui évite leur extraction involontaire.
  • Página 28: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande °C Voyant jaune de porte verrouillée (uniquement pendant le nettoyage par pyrolyse). Bouton de sélection des fonctions Bouton du programmateur de temps de cuisson Bouton du thermostat Voyant rouge du thermostat Utilisation quotidienne Mode d'emploi du four tournant dans le sens inverse des aiguilles •...
  • Página 29 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Fonction Température Plage de Description de la fonction prédéfinie/ températures/ Niveau de Niveaux de gril puissance ARRÊT FOUR – – Arrêt du four. ÉCLAIRAGE – – Pour activer l'éclairage du four. CONVECTION 225 °C 50 à...
  • Página 30 FRANÇAIS Fonction Température Plage de Description de la fonction prédéfinie/ températures/ Niveau de Niveaux de gril puissance GRIL – – Pour cuire des entrecôtes, des brochettes ou des saucisses, faire gratiner des légumes et dorer du pain. Préchauffer le four pendant 3 à 5 min. Placer les aliments sur le 3°...
  • Página 31 FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauf- Gradin (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. Gâteaux levés 150-175 35-90 150-170 30-90 Tourtes fourrées 160-200 30-85 (tarte au fromage 160-200 35-90 blanc, crumble aux pommes, tarte aux fruits) Biscuits/Tartelettes...
  • Página 32 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Gradin (en Température Temps de fage partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE Agneau/Veau/ 190-200 70-100 Bœuf/Porc 1 kg Poulet/Lapin/ 200-230 50-100 Canard 1 kg Dinde/Oie 3 kg 190-200 80-130 POISSON Poisson au four/ 180-200 40-60 en papillote (filet, entier)
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d'aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez de la condensation risque de se former à en aucun cas un jet d'eau sous haute l'intérieur de la porte et sur le pourtour du pression ni d'appareil de nettoyage à...
  • Página 34 FRANÇAIS Cycle de nettoyage des fours dotés de la REMARQUE : pendant le déroulement de fonction Pyrolyse (si disponible) : la pyrolyse, la porte du four est bloquée et le restera tant que la température dans AVERTISSEMENT ! l'enceinte du four n'aura pas atteint un •...
  • Página 35 Rebranchez le four à la prise secteur. Fig. 3 REMARQUE : Utilisez exclusivement des ampoules incandescentes de type E-14 25-40 W / 230 V, T 300 °C. Ces ampoules sont disponibles auprès du service après-vente IKEA. Fig. 4...
  • Página 36: Diagnostic Rapide

    éliminé. pas (versions Nutid OV9, Framtid OV9) La porte du four Dysfonctionnement électrique Pour Framtid OV5 est verrouillée et dû à des variations de tension. Tournez le sélecteur de fonction sur « 0 ». ne se débloque pas (versions Réglez le minuteur sur 5 min et...
  • Página 37 Si le four doit être réparé, adressez-vous au à l'aide des suggestions de la section service après-vente IKEA (vous aurez ainsi « Diagnostic rapide ». la garantie que les pièces défectueuses Arrêtez le four puis remettez-le en seront remplacées par des pièces d'origine...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Volumes utilisables (L) Zone la plus large de la plaque à pâtisserie (surface net) cm 1200 Résistances supérieure et inférieure (W) 2450 Gril (W) 2450 Décongélation (W) Ventilateur (W) Fonction Éco (W) 2450 Pyrolyse W 2450 Éclairage du four (W)
  • Página 39: Installation

    FRANÇAIS Montage Pendant l'utilisation Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé Évitez de déposer des objets lourds pendant le transport et que la porte sur la porte du four, sous peine de ferme parfaitement. En cas de problème, l'endommager.
  • Página 40 FRANÇAIS Dispositif de sécurité du four Pour ouvrir la porte avec le dispositif de sécurité du four, reportez-vous à la figure 1. Fig. 1 Il est possible de retirer le dispositif de sécurité du four en suivant les images (fig. 2). Fig.
  • Página 41: Branchements Électriques

    être effectuée par un électricien qualifié du four (visible lorsque la porte est ouverte). uniquement. Contactez le service après- vente IKEA. Considérations environnementales Élimination des emballages Conseils pour la réalisation d'économies Les matériaux d'emballage sont d'énergie...
  • Página 42: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Página 43 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Página 44 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Página 45 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Página 46 échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Página 47 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Página 48: Informações De Segurança

    Utilização diária Ligação eléctrica Tabelas de cozedura Questões ambientais Limpeza e manutenção GARANTIA IKEA Informações de segurança A sua segurança e a de outros é muito A ligação à terra do aparelho é importante obrigatória segundo a lei em vigor.
  • Página 49 PORTUGUÊS O aparelho não se destina a ser Não utilize recipientes feitos em utilizado por pessoas (incluindo materiais sintéticos. crianças) com capacidades físicas, Os óleos e a gordura sobreaquecidos sensoriais ou mentais reduzidas, ou com poderão provocar facilmente um falta de experiência e de conhecimentos incêndio.
  • Página 50: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Calha superior Primeira calha Painel de controlo Lâmpada posterior do forno Ventoinha de arrefecimento (não visível) Ventoinha do forno Protecção do grill Resistência inferior (não visível) Resistência superior/grill Porta fria do forno 1) A ventoinha de arrefecimento pode continuar a 2) Impede o contacto directo dos alimentos com o grill.
  • Página 51 PORTUGUÊS Introdução de grelhas metálicas e outros Coloque a grelha metálica na posição acessórios no interior do forno horizontal e empurre-a até estar A grelha metálica e outros acessórios completamente introduzida "C" (fig. 3). possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção involuntária.
  • Página 52: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Painel de controlo °C Led de bloqueio da porta amarelo (apenas durante a limpeza pirolítica). Botão selector de funções Botão de programação da duração da cozedura Botão do termóstato Indicador luminoso termóstato Utilização diária Como utilizar o forno anti-horário Com o final do tempo de •...
  • Página 53 PORTUGUÊS Tabela de funções do forno Função Temperatura Intervalo de Descrição da função predefinida/ temperatura/ nível de Intervalo do potência grill FORNO – – Forno desligado. DESLIGADO LÂMPADA – – Ligar a lâmpada no interior do forno. CONVENCIONAL 225°C 50 - 250°C Função apropriada para cozinhar qualquer tipo de prato numa calha.
  • Página 54 PORTUGUÊS Função Temperatura Intervalo de Descrição da função predefinida/ temperatura/ nível de Intervalo do potência grill GRILL – – Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas, gratinar legumes e tostar o pão. Aqueça previamente o forno durante 3-5 min. Sugerimos que coloque os alimentos na 4ª ou 5ª...
  • Página 55: Tabelas De Cozedura

    PORTUGUÊS Tabelas de cozedura Tipo de alimento Função Pré-aque- Calha (a partir Temperatura Tempo de cimento de baixo) (°C) cozedura (mín.) BOLOS, PASTELARIA, ETC. Bolos com 150-175 35-90 levedura 150-170 30-90 Tartes recheadas 160-200 30-85 (cheese cake, 160-200 35-90 strudel, tarte de fruta) Biscoitos/queques 160-175...
  • Página 56 PORTUGUÊS Tipo de alimento Função Pré-aque- Calha (a partir Temperatura Tempo de cimento de baixo) (°C) cozedura (mín.) CARNE Borrego/vitela/ 190-200 70-100 vaca/porco 1Kg Frango/coelho/ 200-230 50-100 pato 1 Kg Peru/ganso 3 Kg 190-200 80-130 PEIXE Peixe no forno/em 180-200 40-60 cartucho de papel (filete, inteiro)
  • Página 57: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção LIMPEZA NOTA: durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água ATENÇÃO! (por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer Nunca utilize equipamentos de limpeza condensação no interior da porta e em a vapor. redor da vedação.
  • Página 58 PORTUGUÊS Esta função queima os restos de sujidade, MANUTENÇÃO a uma temperatura de cerca de 500°C, efectuando depósitos facilmente removíveis ATENÇÃO! com uma esponja húmida, quando o forno Utilize luvas de protecção. estiver frio. Não é necessário activar a Certifique-se de que o forno está função de limpeza pirolítica após cada frio antes de realizar as operações cozedura, mas apenas perante um forno...
  • Página 59 NOTA: Utilize apenas lâmpadas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C. Fig. 4 As lâmpadas estão disponíveis no Serviço de Assistência Técnica da IKEA. Para reinstalar a porta: Insira as dobradiças nos respectivos suportes. Abra a porta na totalidade. Baixe os dois travões.
  • Página 60: O Que Fazer Se

    é possível resolvida. abri-la (versões Nutid OV9 – Framtid OV9). A porta do forno Avaria eléctrica devido a Para Framtid OV5 está bloqueada flutuações de tensão. Coloque o botão selector no “0”. e não é possível abri-la (Framtid Programe o temporizador OV5 –...
  • Página 61 "O que fazer se...". reparação, contacte o Serviço de Desligue e volte a ligar o aparelho para Assistência Técnica IKEA (terá a garantia da verificar se a anomalia ficou resolvida. utilização de peças sobresselentes originais Se o forno ainda não funcionar após e de uma reparação correcta).
  • Página 62: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS Especificações técnicas Dimensões Largura Altura Profundidade Volumes úteis (L) Área da superfície do tabuleiro para bolos maior (superfície útil) cm 1200 Resistências superior e inferior W 2450 Grill W 2450 Descongelação W Ventoinha de arrefecimento W Função Eco W 2450 Limpeza pirolítica W 2450...
  • Página 63: Instalação

    PORTUGUÊS Instalação Durante a utilização Depois de desembalar o forno, certifique-se de que este não foi danificado durante o Não coloque objectos pesados na transporte e de que a porta do forno fecha porta, uma vez que poderão danificá- correctamente. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviço de Não se pendure na porta nem coloque Assistência Técnica mais próximo.
  • Página 64 PORTUGUÊS Dispositivo de segurança da porta Para abrir a porta com o dispositivo de segurança, consulte a fig. 1. Fig. 1 O dispositivo de segurança da porta pode ser removido, seguindo a sequência das imagens (consulte a fig. 2). Fig. 2...
  • Página 65: Ligação Eléctrica

    ) deve ser efectuada corresponde à tensão da rede eléctrica. A por um técnico qualificado. Contacte o chapa das características encontra-se no Serviço de Assistência Técnica IKEA. bordo frontal do forno visível com a porta aberta. Questões ambientais Eliminação dos materiais da embalagem Poupança de energia...
  • Página 66: Garantia Ikea

    PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a O que fará a IKEA para corrigir o problema? garantia IKEA? O prestador de serviço designado pela Esta garantia é válida durante cinco (5) IKEA irá examinar o produto e decidir, anos, contados a partir da data de compra segundo o seu critério, se está...
  • Página 67 Prestador do Serviço de Pós-Venda durante o transporte. No entanto, se a designado pela IKEA para: IKEA efectuar a entrega do produto na • fazer um pedido de assistência ao morada do cliente, os eventuais danos abrigo desta garantia;...
  • Página 68 PORTUGUÊS no manual do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características.
  • Página 69: Información De Seguridad

    Uso diario Conexión eléctrica Tablas de cocción Cuestiones medioambientales Cuidado y mantenimiento GARANTÍA DE IKEA Información de seguridad Su seguridad y la de los demás es muy La normativa exige que el aparato importante cuente con una toma de conexión a Este manual y el propio aparato contienen tierra.
  • Página 70 ESPAÑOL El uso del aparato no está permitido El aceite y la grasa sobrecalentados a personas (incluidos los niños) cuyas pueden arder con facilidad. Vigile la capacidades físicas, sensoriales cocción de los alimentos ricos en grasa o mentales sean reducidas o que y aceite.
  • Página 71: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Nivel superior Nivel inferior Panel de mandos Luz posterior del horno Ventilador de refrigeración (no visible) Ventilador de horno Protección del grill Resistencia inferior (no visible) Resistencia superior/Grill Puerta fría del horno El ventilador de refrigeración puede seguir en Impide el contacto directo de la comida con el marcha incluso después de haber apagado el grill.
  • Página 72 ESPAÑOL Cómo introducir las parrillas y otros Coloque nuevamente la parrilla en accesorios dentro del horno posición horizontal y empújela hasta el La parrilla y los demás accesorios disponen fondo hasta "C" (Fig. 3). de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria.
  • Página 73: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos °C Piloto amarillo de bloqueo de la puerta (sólo durante la limpieza pirolítica). Mando de selección de funciones Mando para programar el tiempo de cocción Mando del termostato Piloto rojo del termostato Uso diario Cómo utilizar el horno Atención: cuando el programador está...
  • Página 74 ESPAÑOL Tabla de funciones del horno Función Temperatura Gama de Descripción de la función preestablecida / temperaturas / Nivel de Gama de grill potencia HORNO – – Horno apagado. APAGADO – – Para encender la luz del horno. CONVENCIONAL 225°C 50 - 250°C Función adecuada para cocinar cualquier alimento en...
  • Página 75 ESPAÑOL Función Temperatura Gama de Descripción de la función preestablecida / temperaturas / Nivel de Gama de grill potencia GRILL – – Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas, gratinar verduras y tostar pan. Precaliente el horno 3-5 min. Se sugiere colocar los alimentos en el 4°...
  • Página 76: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL Tablas de cocción Tipo de alimento Función Precalen- Nivel (desde Temperatura Tiempo de tado abajo) (°C) cocción (min) DULCES, REPOSTERÍA, ETC. Bizcochos 150-175 35-90 150-170 30-90 Tartas rellenas 160-200 30-85 (tarta de queso, 160-200 35-90 tarta de manzana, tarta de frutas) Galletas, 160-175 20-45...
  • Página 77 ESPAÑOL Tipo de alimento Función Precalen- Nivel (desde Temperatura Tiempo de tado abajo) (°C) cocción (min) CARNE Cordero, ternera, 190-200 70-100 buey, cerdo 1 kg Pollo, conejo, pato 200-230 50-100 1 kg Pavo, oca 3 kg 190-200 80-130 Pescado Pescado al horno/ 180-200 40-60 en papillote...
  • Página 78: Cuidado Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de ¡ADVERTENCIA! agua (como pizza, verduras, etc.), puede No utilice aparatos de limpieza con acumularse condensación en el interior de vapor. la puerta y alrededor de la junta. Cuando Limpie el horno sólo cuando esté...
  • Página 79: Mantenimiento

    ESPAÑOL Esta función permite eliminar la suciedad MANTENIMIENTO generada durante la cocción a una temperatura de aproximadamente 500°C. ¡ADVERTENCIA! A esta temperatura tan alta, los restos se Utilice guantes de seguridad. convierten en una ceniza ligera que, una Compruebe que el horno está frío vez enfriado el horno, pueden retirarse antes de llevar a cabo las siguientes fácilmente con un paño húmedo.
  • Página 80 Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300°C. Las bombillas están disponibles a través del Fig. 4 servicio de asistencia técnica de IKEA. Para montar la puerta Introduzca las bisagras en sus posiciones. Abra la puerta por completo.
  • Página 81: Qué Hacer Si

    (versión Nutid OV9 – Framtid OV9) La puerta del Disfunción eléctrica debido a Para Framtid OV5 horno está fluctuaciones de voltaje. Sitúe el mando de selección de funciones en la posición “0”. bloqueada y no se abre (versión...
  • Página 82 Si fuera necesaria alguna reparación, hacer si...". contacte con el servicio de asistencia técnica Apague el horno y vuelva a encenderlo de IKEA (para garantizar el uso de piezas para comprobar si se ha solucionado el de recambio originales y una correcta problema.
  • Página 83: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones Ancho Alto Fondo Volúmenes usables (L) Área de la bandeja de cocción más grande (superficie neta) cm 1200 Resistencia superior + inferior W 2450 Grill W 2450 Descongelación W Ventilador de refrigeración W Función Eco W 2450 Limpieza pirolítica W 2450...
  • Página 84: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Durante el uso Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte No coloque objetos pesados sobre la y que la puerta cierre correctamente. Si puerta, ya que podrían dañarla. observa algún problema, contacte con No se apoye sobre la puerta ni cuelgue el distribuidor o el servicio de asistencia objetos del asa.
  • Página 85 ESPAÑOL Bloqueo de seguridad de la puerta Para abrir la puerta con el bloqueo de seguridad de la puerta, consulte la Fig 1. Fig. 1 Si lo desea, puede retirar el bloqueo de seguridad de la puerta siguiendo los pasos de la secuencia de imágenes de la Fig.
  • Página 86: Conexión Eléctrica

    Contacte encuentra en el borde frontal del horno con el servicio de asistencia técnica de (visible con la puerta del horno abierta). IKEA. Cuestiones medioambientales Eliminación del embalaje Ahorro de energía El material de embalaje es 100% Precaliente el horno únicamente si se...
  • Página 87: Garantía De Ikea

    ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
  • Página 88 IKEA no se responsabiliza de los Proveedor de Servicio designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
  • Página 89 Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais...
  • Página 90 PORTUGAL Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Telefone: 21316401 1 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 DEUTSCHLAND REPUBLIC OF IRELAND Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif:...
  • Página 92 © Inter IKEA Systems B.V. 201 1 AA-516817-1...

Tabla de contenido