Ab ist die Funktion gewährleistet.
A partir de le fonctionnement est garanti.
From the function is guaranteed.
Dal si garantisce la funzionalità.
Mínimo para el correcto funcionamiento.
Vanaf is het functioneren gegarandeerd.
Frau er funktionen anvendelig.
A partir deste ponto inicia-se o funcionamento
correcto.
Od możliwe jest funkcjonowanie
Ãàðàíòèðîâàííîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ïðè
ïîêàçàòåëÿõ ñâûøå .
Od
je zaručena funkce.
Od
je zaručená funkcia.
Nuo
funkcija veikia.
A
-tól működik az adott funkció.
4
Technische Daten
Betriebsdruck:
Empfohlener Betriebsdruck:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur:
Die Brause ist für elektronische Durchlauferhitzer
geeignet.
Prüfzeichen:
Informations techniques
Pression de service autorisée:
Pression de service conseillée:
(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)
Température max. d'eau chaude:
La douche convient aux chauffe-eau électroniques
instantanés
Classification acoustique et débit:
Technical Data
Operating pressure:
Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)
Hot water temperature:
The shower is suitable for electronic flow heaters.
Dati tecnici
Pressione d'uso:
Pressione d'uso consigliata:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
La doccia è adatta per scaldabagni istantanei
elettronici.
Segno di verifica:
Datos técnicos
Presión en servicio:
Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bares = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente:
El surtidor de ducha es adecuado para calenta-
dores continuos electrónicos.
Technische gegevens
Werkdruk:
Aanbevolen werkdruk:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water:
De douche is geschikt voor elektronisch geregel-
de geisers.
Keurmerk:
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
P-IX 18737/IZ
SVGW
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
60 °C
ACS
SVGW
max. 0,6 MPa
max. 60° C
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
SVGW
max. 0,6 MPa
max. 60 °C
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
KIWA