Página 1
Français | 1 SPIT CHARGER 14,4 V / 18 V Li de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions fi Alkuperäiset ohjeet fr Notice originale pl Instrukcja oryginalna es Manual original cs Pu ° vodní návod k používání pt Manual original ru Îðèãèíàëüíîå...
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektris- 2 Grüne Akku-Ladeanzeige chen Schlages . 3 Ladeschacht L aden Sie nur Spit-Li-Ionen-Akkus oder solche in Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht Spit-Produkte eingebaute Akkus mit den in den zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör technischen Daten angegebenen Spannungen.
Netzspannung über- charger increases the risk of an electric shock . Ladegerät defekt prüfen, Ladegerät ggf . O nly charge Spit lithium ion batteries or batteries von einer autorisierten installed in Spit products with the voltages listed Kundendienststelle für in the technical data.
Technical Data or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard . Spit Charger Battery charger I n case of damage and improper use of the bat- 14,4 V / 18 V Li ...
N e charger que des accumulateurs Lithium-ion service agent for Spit power tools d’origine Spit ou des accus montés dans les produits Spit dont la tension correspond à celle Working Advice indiquée dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion .
Le processus de charge est signalé Caractéristiques techniques par clignotement du voyant indiquant l’état de charge de l’accu 2 . Spit Charger Chargeur 14,4 V / 18 V Li Voyant indiquant l’état de charge de l’accu Tension de charge de l’accu allumé...
técnicos son válidas exclusivamente para Des cycles de charge continus ou successifs et sans acumuladores de iones de litio Spit o aquel- interruption peuvent entraîner un réchauffement du los incorporados en productos Spit. En caso de chargeur . Ceci est sans importance et ne doit pas être no atenerse a ello podría originarse un incendio o...
Indicador de carga del acumulador con luz permanente 2 Datos técnicos La luz permanente del indicador de Spit Charger carga del acumulador 2 señaliza que Cargador 14,4 V / 18 V Li el acumulador está completamente Tensión de carga del cargado o bien que la temperatura del acumulador acumulador (detección...
S ó carregar acumuladores de iões de lítio ou En caso de efectuar recargas continuas o muy segui- acumuladores montados em produtos da Spit, das puede que llegue a calentarse el cargador . Ello no com as tensões indicadas nos dados técnicos.
Luz permanente de indicação da carga do Dados técnicos acumulador 2 A luz permanente da indicação de Spit Charger Carregador carga do acumulador 2 sinaliza que 14,4 V / 18 V Li o acumulador está completamente Tensão e carga do acumu-...
R icaricare esclusivamente batterie ricaricabili por uma oficina de ser- agli ioni di litio Spit oppure batterie ricaricabili viço autorizada para fer- montate nei prodotti Spit con le tensioni indicate ramentas eléctricas Spit nei dati tecnici. In caso contrario esiste pericolo di incendio ed esplosione .
L’operazione di ricarica viene segnalata attraverso lampeggi a Dati tecnici ritmo alternato del led indicatore di carica della batteria 2 . Spit Charger Chargeur 14,4 V / 18 V Li Tensione di ricarica della Led indicatore di carica della batteria sempre...
K inderen en personen die op grond van hun www.spit.com fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, Il team assistenza clienti Spit è a Vostra disposizione hun onervarenheid of hun gebrek aan kennis per rispondere alle domande relative all’acquisto, niet in staat zijn het oplaadapparaat veilig te impiego e regolazione di apparecchi ed accessori .
Opladen een erkende klan- Het opladen begint zodra de netstekker van het tenservice voor Spit oplaadapparaat in het stopcontact en de accu 1 in elektrische gereeds- de oplaadschacht 3 wordt gestoken . chappen laten contro-...
øger risikoen for elektrisk Spit Charger Ladeaggregat stød . 14,4 V / 18 V Li Akku-opladningsspænding O plad kun Spit Li-Ion-akkuer eller akkuer, der er (automatisk spændingsre- monteret i Spit produkter, med de spændinger, 14,4 - 18 gistrering) der er angivet under tekniske data.
Lyser akku-kontrollampen 2 varigt, betyder det, at akkuen er helt opladet Spit kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at eller at akkuens temperatur er uden besvare spørgsmål vedr . køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør .
Veden tunkeutuminen latauslaitteen Spit Charger sisään kasvattaa sähköiskun riskiä . Latauslaite 14,4 V / 18 V Li L ataa ainoastaan Spit litiumioniakkuja tai sellai- Akun latausjännite (auto- sia Spit-tuotteisiin sisäänrakennettuja akkuja, maattinen jännitteen tun- 14,4 - 18 joiden teknisissä...
Spit lub akumulatory wbudowane do produktów wyprodukowanych Pistorasia, verkkojohto tai Tarkista verkkojän- przez firmę Spit, o parametrach podanych w latauslaite on viallinen nite, anna Spit-sopi- danych technicznych. Inne zastosowanie może mushuollon tarkistaa spowodować pożar lub zagrożenie wybuchem .
Spit Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem . Wskazówki dotyczące pracy A kumulátory Li-ion firmy Spit nebo tyto akumulá- tory zabudované ve výrobcích firmy Spit nabíjejte Ładowanie ciągłe akumulatora, jak również kilka pouze napětím uvedeným v technických datech.
. Jakmile je dosaženo dovoleného rozsahu teploty, bude Technická data akumulátor nabíjen . Spit Charger Bez nastrčeného akumulátoru signalizuje trvalé světlo Nabíječka 14,4 V / 18 V Li ukazatele nabíjení akumulátoru 2, že je síťová zástrčka Nabíjecí...
www.spit.com àêêóìóëÿòîðà ìîæåò âûäåëèòüñÿ ãàç. Îáåñïå÷üòå ïðèòîê ñâåæåãî âîçäóõà è ïðè âîçíèêíîâåíèè Tým poradenské služby Spit Vám rád pomůže při æàëîá îáðàòèòåñü ê âðà÷ó. Ãàçû ìîãóò âûçâàòü otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků ðàçäðàæåíèå äûõàòåëüíûõ ïóòåé. a příslušenství .
Página 26
ðåìîíòó è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðîäóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: www.spit.com Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Spit îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé. Óòèëèçàöèÿ Îòñëóæèâøèå ñâîé ñðîê çàðÿäíûå óñòðîéñòâà, ïðèíàäëåæíîñòè...
Página 27
الصيانة والخدمة الصيانة والتنظيف اإلجراءات السبب عند حدوثأي خلل بجهاز الشحن بالرغم من أنه قدصنع بعناية فائقة Spit واجتاز اختباراتعديدة توجب تصليحه في مركز خدمة وكالةشركة مؤشرشحن المركم 2 يضيء بشكل مستمر عملية الشحن غير ممكنة .للعدد الكهربائية ركبالمركم بتجهيزة الشحن...
Página 28
28 | عربي عربي البياناتالفنية Spit Charger جهاز الشحن 14,4 V / 18 V Li تعليماتاألمان جهد شحن المركم )استنتاج الجهد بشكل 14,4 – 18 فولط احم جهاز الشحن من األمطار والرطوبة. يزيد تسرب الماء (آلي .إلی داخل جهاز الشحن من أخطار الصدماتالكهربائية...
| 29 Konformitätserklärung Overensstemmelseserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Vi erklærer som eneansvarlig, at produktet beskrevet unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit under «Tekniske specifikationer“ opfylder kravene i den folgenden Normen oder normativen Dokumenten følgende standarder eller retningsgivende dokumenter: übereinstimmt: EN 60745 gemäß...