VI. MAINTENANCE
Ce produit doit être mis à la terre. Si le cordon
This product must be earthed. If the power cord
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
\
is damaged,it must be replaced with a manufacturer
fabricant cordon d'alimentation recommandé.
recommended power cord.
NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
MAINTENANCE RÉGULIERE DE TAPIS ROULANT
conservez votre équipement dans un endroit clos, à l'abri de la
REGULAR MAINTENANCE OF THE TREADMILL
STORAGE: Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or
poussière et de l'humidité. Ne la rangez ni dans un garage, ni dans
• STOCKAGE:
humidity. Don't store it neither in a garage or in a indoor backyard, or near the
la cour intérieure, ni près de l'eau. L'humidité, la poussière et l'eau
water. Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its
pourraient l'endommager et affecter son fonctionnement
functioning
CÂBLE ÉLECTRIQUE:
Assurez-vous que le câble et la fiche sont en parfait état. Les câbles
•
DO NOT TANGLE THE POWER CORD
Https://www.LikeSporting.com
MAINTENANCE RÉGULIERE DE TAPIS ROULANT
conservez votre équipement dans un endroit clos, à l'abri de la
poussière et de l'humidité. Ne la rangez ni dans un garage, ni dans
• STOCKAGE:
la cour intérieure, ni près de l'eau. L'humidité, la poussière et l'eau
pourraient l'endommager et affecter son fonctionnement
ELECTRIC CABLE: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions.
CÂBLE ÉLECTRIQUE:
Electric cables must be away from hot surfaces
Assurez-vous que le câble et la fiche sont en parfait état. Les câbles
•
électriques doivent être éloignés des surfaces chaudes
ALIGNEZ ET SERREZ LA CEINTURE DU TAPIS ROULANT
•
ALIGNER LA CEINTURE:
En raison de son utilisation, la ceinture
ALIGN AND TIGHTEN THE BELT OF THE TREADMILL
peut se décentrer. Si la courroie s'est déplacée vers la gauche,
ALIGN THE BELT: Due to its use, the belt can move off
démarrez le tapis de course et augmentez la vitesse à 3MPH. Utilisez
center. If the belt has moved to the left, start treadmill
la clé de 5 mm pour tourner le boulon fixe gauche dans le sens des
aiguilles d'une montre ou tournez le boulon droit fixe dans le sens
and increase the speed to 3MPH .Use the 5mm Wrench to
contraire des aiguilles d'une montre. Ne serrez pas trop la ceinture
turn the fixed left bolt clockwise or turn the fixed right
pour pouvoir marcher. Répétez cette procédure jusqu'à ce que la
bolt counterclockwise. Don't tighten the belt too much in
ceinture soit correctement alignée.
order to be able to walk. Repeat this procedure until the
belt is properly aligned.
Si vous déviez vers la gauche, ajustez la vis du côté
gauche dans le sens des aiguilles d'une montre ou celle
If deviate to the left, then
adjust the screw on the left side
du côté droit dans le sens inverse des aiguilles d'une
如 果 跑 带 左 偏 ,则 顺 时 针 调 节 左
clockwise or the screw on the right
side anticlockwise.
montre.
边 螺 丝 或 逆 时 针 调 节 右 边 螺 丝
En cas de déviation vers la droite, ajustez ensuite la
vis du côté droit dans le sens des aiguilles d'une
If deviate to the right, then
adjust the screw on the right side
montre ou celle du côté gauche dans le sens inverse
如 果 跑 带 右 偏 ,则 顺 时 针 调 节 右
clockwise or the screw on the left
side anticlockwise.
des aiguilles d'une montre.
边 螺 丝 或 逆 时 针 调 节 左 边 螺 丝
11