Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

KONTRACT
TURBO-LG
TURBO-L
MANUALE D'ISTRUZIONI - Pag. 02
OPERATING INSTRUCTIONS - Page 15
BEDIENUNGSANWEISUNG - Seite 28
MODE D'EMPLOI - Pag 41
MANUAL DE ISTUCCIONES - Pag 54
MANUAL DE INSTRUÇÕES - Pag 67
-
- 80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARVEN KONTRACT Serie

  • Página 1 KONTRACT MANUALE D’ISTRUZIONI - Pag. 02 OPERATING INSTRUCTIONS - Page 15 TURBO-LG BEDIENUNGSANWEISUNG - Seite 28 TURBO-L MODE D’EMPLOI - Pag 41 MANUAL DE ISTUCCIONES - Pag 54 MANUAL DE INSTRUÇÕES - Pag 67 - 80...
  • Página 2: Maclodio (Brescia) - Italia

    ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALIA Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ RILASCIATA IN DATA 23 NOVEMBRE 2016 ARVEN s.r.l. - via Artigiani, n°10 - 25030 MA- La Ditta CLODIO (BS) - ITALY, sotto la propria esclusiva re- sponsabilità, dichiara che le pompe KONTRACT, TUR-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Pag. INDICE GENERALITA’ APPLICAZIONI LIQUIDI POMPATI DATI TECNICI E LIMITAZIONI D’ USO GESTIONE Immagazzinaggio Trasporto AVVERTENZE 5 - 6 Personale specializzato Sicurezza Controllo rotazione albero motore Pompe monofasi con spina Pompe monofasi senza spina Pompe trifasi Responsabilità INSTALLAZIONE 7 - 8 Sito di installazione Condizioni di lavoro Collegamento idraulico...
  • Página 4: Generalita

    1 GENERALITA’ Prima di procedere all’installazione leggere attentamente questa documentazione. L’installazione ed il funzionamento dovranno essere conformi alla regolamentazione di si- curezza del paese di installazione del prodotto. Tutta l’operazione dovrà essere eseguita a regola d’ arte. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza, oltre a creare pericolo per l’ incolumità delle persone e danneggiare le apparecchiature, farà...
  • Página 5: Gestione

    5 GESTIONE 5.1. IMMAGAZZINAGGIO Tutte le elettropompe devono essere immagazzinate in luogo coperto, asciutto e con umidità dell’aria possibilmente costante, privo di vibrazioni e polveri. stallazione. 5.2. TRASPORTO Evitare di sottoporre i prodotti ad inutili urti e collisioni. Le elettropompe non devono mai essere trasportate e sollevate facendo uso del cavo di alimentazione.
  • Página 6: Pompe Monofasi Con Spina

    6.4. POMPE MONOFASI CON SPINA Sono fornite con condensatore e termoprotettore incorporati, con cavo di alimentazione tipo H07RN-F, con spina e interruttore a galleggiante. Collegare la spina ad una presa con condut- tore di protezione (terra). 6.5. POMPE MONOFASI SENZA SPINA Il tecnico specializzato che esegue l’installazione deve eseguire il collegamento elettrico se- guendo lo schema del quadro di comando e dove richiesto deve prevedere la protezione termi- ca e condensatori di avviamento mentre nel caso venga utilizzata una spina questa deve essere...
  • Página 7: Installazione

    7 INSTALLAZIONE 7.1 SITO DI INSTALLAZIONE: • Prima di immergere l’elettropompa nel pozzetto o serbatoio, assicurarsi che non vi siano sabbia o sedimenti solidi. • In presenza di sedimenti pulire con cura i pozzi di alloggiamento. KONTRACT • Tenere l’elettropompa sollevata dal fondo del pozzo di almeno 1 mt.
  • Página 8: Allacciamento Elettrico ( 8.1 - 8.2 - 8.3)

    Attenzione! La pompa non va fatta lavorare a secco! Deve essere completamente immersa nel liquido da pompare. L’aspirazione di aria (gorgogliamento) per lunghi periodi di tempo deve essere evitata. La lunghezza del cavo di alimentazione presente sull’elettropompa limita la profondità massi- ma di immersione nell’utilizzo dell’elettropompa stessa.
  • Página 9: Controllo Del Senso Di Rotazione Per Motori Trifase

    8.4 CONTROLLO DEL SENSO DI ROTAZIONE (per motori trifase). KONTRACT 200-600 TURBO LG TURBO L KONTRACT 550-1500 Fig. 2 Il senso di rotazione dovrà essere controllato ogni volta si esegua una nuova installazione. Si dovrà procedere come segue: 3. Osservare attentamente il contraccolpo all’avviamento, guardando l’elettropompa dall’ alto. Se iI come indicano le frec cie nel disegno (FIG 2).
  • Página 10: Regolazione Dell'interruttore A Galleggiante

    9.2 REGOLAZIONE DELL’INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE (VERSIONE AUTOMATICA) Allungando o accorciando il tratto di cavo compreso tra il galleggiante ed il punto fermo (blocca cavo) si regola il livello di stacco dell’elettropompa (FIG 3) . Fare attenzione che il galleggiante si possa muovere liberamente.
  • Página 11: Modifiche E Parti Di Ricambio

    Qualsiasi modifica non autorizzata preventivamente, solleva il costruttore da ogni tipo di responsabilità. Tutti i pezzi di ricambio utilizzati nelle riparazioni devono essere originali ARVEN per codici e descrizioni vedere foglio allegato. Tutti gli accessori devono essere autorizzati dal costruttore, in modo da poter garantire la massi- ma sicurezza delle macchine e degli impianti su cui queste possono essere montate.
  • Página 12 INCONVENIENTI VERIFICHE (Possibili cause) RIMEDI A.Rimuovere eventuali ostruzioni di mandata non siano parzial- mente ostruiti od incrostati. B.Sostituire le giranti. usurate. versioni trifasi (Vedi Capitolo alimentazione Allacciamento elettrico - Paragrafo 8.4.). 5. Il dispositivo di pare non sia troppo denso protezione termoam perometrica arresta damento del motore.
  • Página 13: Dati Tecnici

    La corrente e la tensione del collegamento di rete devono rispettare i dati riportati sulla targhetta. I dati e le caratteristiche tecniche citate non sono impegnativi. Arven preavviso. Pertanto pesi, misure, prestazioni e quanto altro indicato non sono vincolanti ma solo indicativi.
  • Página 14 La corrente e la tensione del collegamento di rete devono rispettare i dati riportati sulla targhetta. I dati e le caratteristiche tecniche citate non sono impegnativi. Arven preavviso. Pertanto pesi, misure, prestazioni e quanto altro indicato non sono vincolanti ma solo indicativi.
  • Página 15 La corrente e la tensione del collegamento di rete devono rispettare i dati riportati sulla targhetta. I dati e le caratteristiche tecniche citate non sono impegnativi. Arven preavviso. Pertanto pesi, misure, prestazioni e quanto altro indicato non sono vincolanti ma solo indicativi.
  • Página 16 La corrente e la tensione del collegamento di rete devono rispettare i dati riportati sulla targhetta. I dati e le caratteristiche tecniche citate non sono impegnativi. Arven preavviso. Pertanto pesi, misure, prestazioni e quanto altro indicato non sono vincolanti ma solo indicativi.
  • Página 17: Maclodio (Brescia) - Italy

    ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALY Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 DECLARATION OF CONFORMITY ISSUED ON NOVEMBER 23 RD, 2016 ARVEN s.r.l. - via Artigiani, n°10 - 25030 The company MACLODIO (BS) - ITALY, under its own responsibility, decla-...
  • Página 18 Pag. INDEX GENERALS POINT APPLICATIONS PUMPED FLUIDS TECHNICAL DATA AND USE LIMITATION MANAGEMENT Storage Transport WARNINGS 21 - 22 Safety Motor shaft rotation check Three phase pumps Responsibility INSTALLATION 22 - 23 Installation site Working conditions Piping ELECTRICAL CONNECTION: ( 23 - 24 8.1 - 8.2 - 8.3) Checking the direction of rotation for three-phase motors...
  • Página 19: General Points

    1 GENERAL POINTS Read this documentation carefully before installation. Keep this manual in a safe place for further consultation even after the first installation. 2 APPLICATIONS ideal for DRAINING DOCKYARDS, shafts and emptying basements and garages.The pumps blems related to suction and loss of priming. These pumps cannot be used in swimming pools, ponds or tanks in which people are present, or for pumping hydrocarbons (petrol, diesel fuel, fuel oils, solvents, etc.) in accordance with the accident-prevention regulations in force.
  • Página 20: Management

    5 MANAGEMENT 5.1. STORAGE All the pumps must be stored indoors. in a dry. vibration-free and dust-free environment, pos- sibly at constant air humidity. They are supplied in their original packaging and must be kept there until installation. 5.2. TRANSPORT Avoid subjecting the products to needless jolts or collisions.
  • Página 21: Three Phase Pumps

    6.4. SINGLE-PHASE PUMPS WITH CONNECTION PLUG 6.5. SINGLE-PHASE PUMPS WITHOUT CONNECTION PLUG The specialised technician performing installation must make the electrical connection fol- legislation. 6.6. THREE-PHASE PUMPS thermal protectors in three-phase motors protect from overloading and not from running rometric relay coupled to the command contactor. 6.7 RESPONSIBILITY The Manufacturer does not vouch for the correct operation of the pumps and will not be responsible for damages that might be caused by them, in case they are tampered...
  • Página 22: Installation

    7 INSTALLATION 7.1 SITE OF INSTALLATION • Before immersing the electropump in the pit or tank, KONTRACT ensure that the place is free from sand or solid sediment. is to be placed. of the pit so that any deposits that form after installation •...
  • Página 23: Electrical Connection: ( 8.1 - 8.2 - 8.3)

    WARNING! The pump should not be run dry! It should be put fully into the liquid to be pumped. Slurping for long periods should be avoided. 8 ELECTRICAL CONNECTIONS CAUTION! ALWAYS FOLLOW THE SAFETY REGULATIONS! 8.1 The electrical installation must be carried out by an authorized and competent electri cian who assumes all the responsibilities.
  • Página 24: Checking The Direction Of Rotation For Three-Phase Motors

    8.4 CHECKING THE DIRECTION OF ROTATION (for three-phase motors) KONTRACT 200-600 TURBO LG TURBO L KONTRACT 550-1500 Fig. 2 CAUTION! ALWAYS FOLLOW THE SAFETY REGULATIONS 3. Carefully observe the kick-back on starting, looking at the pump from above. TIf the direction of (Fig.
  • Página 25: Precautions

    9.2.FLOAT SWITCH SETTING (AUTOMATIC VERSION) KONTRACT Float locking wire Fig. 3 10 PRECAUTIONS •The pump must not be started more than 15 time in one hour so as not to subject the motor to ex cessive thermal stress. •DANGER OF FROST: When the pump remains inactive at temperatures of less than 0°C, it is pump components.
  • Página 26: Modifications And Spare Parts

    12 MODIFICATIONS AND SPARE PARTS Any modification not authorized beforehand relieves the manufacturer of all responsibility. All the spare parts used in repairs must be original ARVEN. For codes and denominations see enclosed sheet. All accessories must be approved by the manufacturer so as to be able to ensure maximum...
  • Página 27 FAULT CHECK (Possible cause) REMEDY A. Ensure that the impellers or the A. Check good operation of the delivery pipe are not partly valve and replace it if necessary. B. Ensure that the impellers are not B.Change the impellers D. Check the direction of rotation in three-phase versions (See Chapter on Electrical connection - Paragraph 8.4.).
  • Página 28 580 x 400 x 260 Packing dim. LxMxN(mm) 580 x 400 x 260 580 x 400 x 260 The mains connection current and voltage must respect the data stated on the plate. -The characteristics and technical data are not binding. Arven...
  • Página 29: Technical Data

    400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 The mains connection current and voltage must respect the data stated on the plate. -The characteristics and technical data are not binding. Arven...
  • Página 30 Foreign bod. aspir. up to ø... (mm) Discharge connect. thread DNM 2” 2” 2” 2” Pump dimension BxD (mm) 241x565 241x565 241x565 241x565 The mains connection current and voltage must respect the data stated on the plate. -The characteristics and technical data are not binding. Arven...
  • Página 31 Discharge connect. thread DNM 3” 3” 3” 4” 2” Pump dimension BxD (mm) 299x542,5 299x542,5 299x542,5 337x706 203x494 The mains connection current and voltage must respect the data stated on the plate. -The characteristics and technical data are not binding. Arven...
  • Página 32: Maclodio (Brescia) - Italien

    ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALIEN Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AUSGESTELLT AM 23. NOVEMBER 2016 ARVEN s.r.l. - via Artigiani, n°10 - 25030 Die Firma MACLODIO (BS) - ITALIEN erklärt vollkommener Eigenverantwortung,...
  • Página 33 SEIT. INTHAL ALLGEMEINE HINWELSE ANWENDUNGEN GEPUMPTE FLÜSSIGKEITEN TECHNISCHE DATEN UND 34 - 35 ANWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN VERWALTUNG VERWALTUNG Lagerung Transport HINWEISE 35 - 36 Fachpersonal Sicherheit Einphasenpumpen mit stecker Einphasenpumpen ohne stecker Dreiphasenpumpe INSTALLATION 37 - 38 Installationsort Betriebsbedingungen Hydraulikanschluß ELEKTROANSCHLUSS : ( 38 - 39 8.1 - 8.2 - 8.3) ANLASSEN: (...
  • Página 34: Allgemeine Hinweise

    1 ALLGEMEINE HINWEISE Vor der Installation muß diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden. Installation und Betrieb müssen den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes des Pro- duktes entsprechen und nach den Regeln der Technik erfolgen. Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitsvorschriften gefährdet nicht nur die Sicherheit von Personen und kann Sachschäden verursachen, sondern läßt auch jeden Garantieanspruch Installation sorgfältig auf.
  • Página 35: Verwaltung

    5 VERWALTUNG 5.1. LAGERUNG Alle Elektropumpen müssen in geschlossenen, vibrations- und staubfreien, trockenen Räumen 5.2. TRANSPORT Die Elektropumpen dürfen unter keinen Umständen am Speisekabel gezogen oder geho- ben werden 6 HINWEISE 6.1. FACHPERSONAL Es ist ist ratsam, dass die Installation von Fachpersonal ausgeführt wird, das über die von den einschlägigen Nomen geforderten technischen Kenntnisse verfügt.
  • Página 36: Einphasenpumpen Mit Stecker

    EINPHASENPUMPEN MIT STECKER 6.4. Steckdose mit Schutzleiter (Erdleiter) anschließen. EINPHASENPUMPEN OHNE STECKER 6.5. Der Fachtechniker, der die Installation vornimmt, muss den Stromanschluss gemäß dem Schaltplan des Schaltkastens ausführen und erforderlichenfalls den Thermoschutz und die geltenden Vorschriften im Installationsland entsprechen. DREIPHASENPUMPE 6.6.
  • Página 37: Installation

    7 INSTALLATION 7.1 INSTALLATIONSORT • Bevor die Elektropumpe in den Schacht oder in den dieser keinen Sand oder harte Ablagerungen enthält. KONTRACT Aufnahmeschächte sorgfältig reinigen. • Die Elektropumpe mindestens 1 mt vom Boden des Brunnens entfernt halten, damit die nach der Installation •...
  • Página 38: Elektroanschluss

    ist zu vermeiden. Die Länge des an der Elektropumpe vorhandenen Speisekabels begrenzt die maximale Tauch- 8 ELEKTROANSCHLUSS ACHTUNG! STETS DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTEN! 8.1Die Elektroinstallation muß von einem autorisierten Fachmann ausgeführt werden, der dafür die volle Verantwortung übernimmt. 8.2.Sicherstellen, dass die Netzspannung den Angaben des betreffenden Motorschilds entspricht und dass EINE KORREKTE ERDUNG •...
  • Página 39: Kontrolle Der Drehrichtung (Bei Drehstrommotoren)

    8.4 KONTROLLE DER DREHRICHTUNG (bei Drehstrommotoren) KONTRACT 200-600 TURBO LG TURBO L KONTRACT 550-1500 Abb. 2 ACHTUNG! STETS DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTEN! 3. Den Rückstoß beim Anlassen von der Oberseite der Electropumpe aus beobachten es die Pfeile in der Zeichnung anzeigen (ABB.2). vertauschen.
  • Página 40: Einstellung Des Schwimmerschalters

    9.2. EINSTELLUNG DES SCHWIMMERSCHALTERS . (FIG3) KONTRACT Niveauschalter Kabelblock Fig. 3 10 VORSICHTSMASSNAHMEN •FROSTGEFAHR 11 WARTUNG UND REINIGUNG Unter normalen Betriebsbedingungen erfordert die Elektropumpe, dank der geschmierten me- Die Elektropumpe darf ausschließlich von Fachpersonal demontiert werden, das über die von den einschlägigen Nomen geforderten technischen Kenntnisse verfügt. Alle Reparatur-...
  • Página 41: Änderungen Und Ersatzteile

    12 ÄNDERUNGEN UND ERSATZTEILE Jede nicht ausdrücklich genehmigte Änderung enthebt den Hersteller von jeglicher Haftung. ARVEN sein; für Kodes und Bezeichnungen siehe beigefügtes Blatt vom Hersteller genehmigt sein, damit die maximale Sicherheit der betreffenden Maschinen und 13 STORUNGSSUCHE UND ABHILFEN STÖRUNGEN...
  • Página 42 KONTROLLEN ABHILFEN STÖRUNGEN (mögliche Ursachen) A.Eventuelle verstopfungen be unzureichend. seitigen verstopft oder verkrustet sind. schlissen sind. D.Bei den Drehstromversionen die Versorgungskabel Drehrichtung kontrollieren (Siehe untereinander vertauschen.. Absatz 8.4.). A.Sicherstellen, dass die zu 5.Der Wärme - und pumpende Flüssigkeit nicht Überspannungsschutz hält die Elektropumpe Überhitzung des Motors verur B.Sicherstellen, dass die Was...
  • Página 43 14 TECHNISCE DATEN KONTRACT KONTRACT KONTRACT KONTRACT KONTRACT TECHNISCE DATEN Stromanschuß 13,5 Stromaufnahme (A) 17,5 19,5 1200 1500 Waagr. Mindestansaugniveau (mm) Tauchtiefe max (mt) Anzahl Läufer Elektrokabel (mt) 10-20 10-20 10-20 10-20 10-20 Ansaugung Fremdk. bis zu ø... (mm) 2” 2”...
  • Página 44: Technisce Daten

    KONTRACT KOTRACT KONTRACT KONTRACT 750-H-F 550-H 1250-H-F 1500-F TECHNISCE DATEN Stromanschuß 8,5 - 9,0 12,5 - 13,0 16,5 15,0 - 16,5 20,0 - 20,5 25,0 Stromaufnahme (A) 34 - 40 40 - 45 1200 1200 - 1700 1400 - 1900 2000 Waagr.
  • Página 45 TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TECHNISCE DATEN Stromanschuß Stromaufnahme (A) 13,3 17,1 20,5 Tauchtiefe max (mt) Anzahl Läufer Elektrokabel (mt) Ansaugung Fremdk. bis zu ø... (mm) 2” 2” 2” 2” Pumpenabmessungen BxD (mm) 241x565 241x565 241x565 241x565 Der Strom und die Spannung des Netzanschlusses müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. nicht bindend sondern allgemeine Angaben.
  • Página 46 TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-L TECHNISCE DATEN 1000 Stromanschuß Stromaufnahme (A) 10,7 12,5 12,5 1100 1400 Tauchtiefe max (mt) Anzahl Läufer Elektrokabel (mt) Ansaugung Fremdk. bis zu ø... (mm) 3” 3” 3” 4” 2” Pumpenabmessungen BxD (mm) 299x542,5 299x542,5 299x542,5 337x706 203x494 Der Strom und die Spannung des Netzanschlusses müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
  • Página 47: Maclodio (Brescia) - Italie

    ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALIE Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 DÈCLARATION DE CONFORMITÈ ÉMISE DANS DONNÉE 23 NOVEMBRE 2016 ARVEN s.r.l. - via Artigiani, n°10 - 25030 MACLO- La société DIO (BS) - ITALY, sous sa propre responsabilité exclu- sive, déclare que les pompes KONTRACT, TURBO-LG,...
  • Página 48 PAG. SOMMAIRE GÉNERALITÉS’ APPLICATIONS LIQUIDES POMPÉS DONNÉES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION GESTION Stockage Transport AVERTISSEMENTS 50 - 51 Personnel spécialisé Securité Contrôle rotation arbre moteur Pompes triphasées Responsabilités INSTALLATION 52 - 53 Site d’installation Conditions de travail Raccordement hydraulique BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : ( 53 - 54 8.1 - 8.2 - 8.3) Contrôle du sens de rotation pour moteurs triphasés...
  • Página 49: Géneralités

    1 GÉNÉRALITÉS Avant de proceder à l’installation, lire attentivement cette documentation. . L’installation et le fonctionnement devront être conformes aux normes de sécurité du pays Le non-respect des normes de sécurité, en plus de créer un danger pour les personnes et d’endommager les appareils, fera perdre tout droit d’intervention sous garantie.
  • Página 50: Gestion

    5 GESTION 5.1. STOCKAGE Toutes les électropompes doivent être stockées dans un endroit couvert, sec et avec une humi- dité de l’air constante si possible, sans vibrations et non poussiéreux. Elles sont fournies dans leur emballage d’origine dans lequel elles doivent rester jusqu’au mo- ment de l’installation.
  • Página 51: Pompes Triphasées

    6.4. POMPES MONOPHASÉES AVEC FICHE Elles sont fournies avec condensateur intégré et protecteur thermique, avec câble d’alimen- courant à l’aide d’un conducteur de protection (mise à la terre). 6.5. POMPES MONOPHASÉES SANS FICHE Le technicien spécialisé qui effectue l’installation doit effectuer le branchement électrique se- lon le schéma du tableau de commande et, le cas échéant, prévoir une protection thermique me à...
  • Página 52: Installation

    7 INSTALLATION 7.1 SITE D’INSTALLATION • Avant d’ immerger l’électropompe dans le puisard ou le réservoir, s’assurer qu’il n’y a pas de sable ou desédiments solides. KONTRACT • En présence de sediments, nettoyer avec soin le puisard destiné à accueillir la pompe. l’installation ne soient pas aspirés.
  • Página 53: Branchement Électrique : ( 8.1 - 8.2 - 8.3)

    temps. La longueur du câble d’alimentation présent sur I’électropompe limite la profondeur maximum d’immersion dans l’utilisation de l’électropompe proprement dite. 8 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ATTENTION! RESPECTER TOUJOURS LES NORMES DE SECURITE ! 8.1L’installation électrique doit être faite par un électricien éxperimenté et autorisé qui s’en assume toutes les responsabilités.
  • Página 54: Contrôle Du Sens De Rotation Pour Moteurs Triphasés

    8.4 CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION (pour moteurs triphasés) KONTRACT 200-600 TURBO LG TURBO L KONTRACT 550-1500 Fig. 2 ATTENTION! RESPECTER TOUJOURS LES NORMES DE SECURITE ! Contrôle le sens de rotation chaque fois qu’on effectue une nouvelle installation. 3. Observer attentivement le contrecoup au démarrage, avec l’électropompe vue d’en haut. Si le sens de rotation est correct, la calotte supérieure se déplacera dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (FIG 2)..
  • Página 55: Précautions

    9.2.RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR À FLOTTEUR (POUR VERSION AUTOMATIC) KONTRACT il bloque creux flottant Fig. 3 10 PRÉCAUTIONS tre le moteur à des sollicitations thermiques excessives. •DANGER DE GEL :Lorsque l’électropompe reste inactive à une temperature inférieure à 0°C, il faut s’assurer qu’il n’y reste pas de l’eau qui en gelant pourrait endommager les composants de l’...
  • Página 56: Modifications Et Pièces De Rechange

    Toute modification non autorlsée au préalable dégage le constructeur de toute respon- sabilité. ARVEN. Pour les codes et les descriptions consulter la feuille jointe. Tous les accessoires doivent être autorises par le constructeur de maniére à pouvoir garantir le maximum de sécurité...
  • Página 57 VÉRIFICATIONS INCONVÉNIENTS REMÉDES (causes possibles) A.Éliminer les obstructions. 4.Le debit est de refoulement ne sont pas partiellement bouchés ou incrustés. B.Remplacer les roues. pas usées. les versions triphasées (Voir tion. chapitre graphe 8.4.) 5.Le dispositif de pro tection thermo-am n’est pas trop dense car il cau- péremétrique serait la surchauffe du moteur rête l’électropompe...
  • Página 58: Caracteristiques Techniques

    14 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES KONTRACT KONTRACT KONTRACT KONTRACT KONTRACT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Connexion electrique 13,5 Absorption courant (A) 17,5 19,5 Hauteur d’élévation max (mt) 1200 1500 Températ. max liq. de pompe (°C) Niveau min. d’aspir. horizz. (mm) Prof. max. d’ immersion (mt) Nb.
  • Página 59 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 Les donnés et les caratéristiques techniques fornies ne nous engagent pas. Arven se réserve le droit d’apporter toute modi- pas contraignants, mais seulemente indicatifs.
  • Página 60 TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Connexion electrique Absorption courant (A) 13,3 17,1 Hauteur d’élévation max (mt) 20,5 Températ. max liq. de pompe (°C) Prof. max. d’ immersion (mt) Nb. de roues Câble électrique (mt) Aspirat. cor. étr. jusque’à ø... (mm) Raccordement sortie DNM 2”...
  • Página 61 3” 3” 3” 4” 2” Dimens. de la pompe BxD (mm) 299x542,5 299x542,5 299x542,5 337x706 203x494 Les donnés et les caratéristiques techniques fornies ne nous engagent pas. Arven se réserve le droit d’apporter toute modi- pas contraignants, mais seulemente indicatifs.
  • Página 62: Declaracion De Conformidad Emitida En Dato 23 De Noviembre De 2016

    ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALIA Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 DECLARACION DE CONFORMIDAD EMITIDA EN DATO 23 DE NOVIEMBRE DE 2016 ARVEN s.r.l. - via Artigiani, n°10 - 25030 La Empresa MACLODIO (BS) - ITALY, bajo su propia y exclusiva re-...
  • Página 63 PAG. INDICE GENERALIDADES APLICACIONES LIQUIDOS BOMBEADOS DATOS TECNICOS Y LIMITACIONES DE USO MANEJO Almacenaje Transporte ADVERTENCIAS 65 - 66 Seguridad Control de la rotación del eje motor Bombas monofásicas con enchufe Bombas monofásicas sin enchufe Bombas trifásicas Responsabilidad INSTALACION 67 - 68 Lugar de instalación Condiciones de trabajo Conexión hidráulica...
  • Página 64: Generalidades

    1 GENERALIDADES Antes die llevar a cabo la instalación, léase detenidamente esta documentación. Tanto la instalación como el funcionamiento cumplirán las normas de seguridad del país donde se instale el producto. Todas las operaciones serán Ilevadas a cabo en forma esme- radar.
  • Página 65: Manejo

    5 MANEJO 5.1. ALMACENAJE Todas las electrobombas deberán almacenadas en un lugar cubierto, seco y, de ser posible, con humedad constante, sin vibraciones ni polvo. Se entregan con su embalaje original, que no será quitado hasta el momento de la instalación. 5.2.
  • Página 66: Bombas Monofásicas Con Enchufe

    6.5. BOMBAS MONOFÁSICAS CON ENCHUFE Se suministran con condensador y termoprotector incorporados, con cable de alimentación con conductor de protección (tierra). 6.6. BOMBAS MONOFÁSICAS SIN ENCHUFE El técnico especializado que realice la instalación deberá realizar la conexión eléctrica siguien- do el esquema del tablero de mando y, donde sea necesario, debe prever protección térmica legislación normativa del país.
  • Página 67: Instalacion

    7 INSTALACION 7.1 LUGAR DE LA INSTALACIÓN • Antes de inmergir la bomba en el pozo o tanque, comprobar que no haya arena o sedimentos sólidos. • De haber sedimentos, limpiar bien los pozos de alojamiento del aparato. • Hay que mantener la electrobomba levantada por lo KONTRACT menos por 1 mt.
  • Página 68: Conexion Electrica

    Atención!: La bomba no se debe dejar funcionar en seco! Debe estar completamente sumergi- da en el líquido para bombear. La aspiración de aire (gorgoteo) para periodos largos de tiempo debe evitarse. La profundidad máxima de inmersión que la electrobonmba podrá alcanzar dependerá de la longitud del cable de alimentación.
  • Página 69: Control Del Sentido De Rotacion (Para Motores Trifásicos)

    8.4 CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACION (para motores trifásicos) KONTRACT 200-600 TURBO LG TURBO L KONTRACT 550-1500 Fig. 2 ATENCION! HAY QUE CUMPLIR SIEMPRE LAS NORMAS DE SEGURIDAD! Se controlará el sentido de rotación en cada nueva instalación. El sentido de rotación deberá controlarse cada vez que se realice una nueva instalación. Se deberá...
  • Página 70: Precauciones

    9.2.REGULACION DEL INTERRUPTOR DE FLOTADOR (POUR VERSION AUTOMÁTICO) moverse sin impedimentos KONTRACT Bloqueo cable flotador Fig. 3 10 PRECAUCIONES a excesivos esfuerzos térmicos. •PELIGRO DE CONGELACION: Cuando la electrobomba permanece inactiva a una temperatura inferior a 0°C, hay que comprobar que no queden residuos de agua que puedan congelarse y ocasionar grietas en los componentes de la electrobomba.
  • Página 71: Modificaciones Y Piezas De Repuesto

    Cualquier modificación sin previa autorización libera al Fabricante de toda responsabi- lidad. Todas las piezas de repuesto utilizadas para las reparaciones tienen que ser originales ARVEN (para códigos y denominación véase hoja alegada). máxima seguridad de las máquinas e instalaciones donde estén montados.
  • Página 72: Comprobaciones

    COMPROBACIONES FALLAS REMEDIOS causas 4.El caudal es A.Éliminer les obstructions. de impulsión no estén en parte ob struidos o con incrustaciones. B.Remplacer les roues. esten desgastados. tion. las versiones trifásicas ( ver el capitulo Conexión eléctrica - Apartado 8.4.). 5 El dispositivo de pro no seademasiado denso, porque tección termoampero así...
  • Página 73: Datos Tecnicos

    580 x 400 x 260 580 x 400 x 260 580 x 400 x 260 Dim. de emb. LxMxN( mm) -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier sino sólo indicativos.
  • Página 74 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier sino sólo indicativos.
  • Página 75 Aspir. cuerp. extrañ. hasta ø (mm) Dimensioni pompa BxD (mm) 2” 2” 2” 2” Dimens. de la pompe BxD (mm) 241x565 241x565 241x565 241x565 -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier sino sólo indicativos.
  • Página 76 Dimensioni pompa BxD (mm) 3” 3” 3” 4” 2” Dimens. de la pompe BxD (mm) 299x542,5 299x542,5 299x542,5 337x706 203x494 -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier sino sólo indicativos.
  • Página 77: Maclodio (Brescia) - Italy

    ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALY Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 DECLARACION DE CONFORMIDAD EMITIDO EM DADO 23 DE NOVEMBRO DE 2016 ARVEN s.r.l. - via Artigiani, n°10 - 25030 MACLODIO A firma (BS) - ITALY, , sob a sua exclusiva responsabilidade, declara que as bombas KONTRACT, TURBO-LG, TURBO-L são em con-...
  • Página 78 PAG. INDICE ASPECTOS GERAIS APLICAÇÕES LÍQUIDOS BOMBEADOS DADOS TÉCNICOS E LIMITAÇÕES DE USO GESTÃO Armazenamento Transporte ADVERTÊNCIAS 80 - 81 Pessoal especializado Bombas trifásicas Responsabilidade INSTALAÇÃO 82 - 83 LIGAÇÃO ELÉCTRICA: ( 83 - 84 8.1 - 8.2 - 8.3) ARRANQUE: ( 84 - 85 9.1)
  • Página 79: Aspectos Gerais

    1 ASPECTOS GERAIS Antes de proceder com a instalação ler atentamente esta documentação. Conservar com cuidado este manual para qualquer ulterior consulta mesmo depois da sua primeira instalação. 2 APLICAÇÕES Estas electrobombas son indicadas para aguas pluviales, y aguas cargadas que contengan DRENAJE DE GALERÌAS Y LUGARES DE OBRAS, adecuadas para el desagùe de sòtanos y garajes.Se deberàn emplear tàmbien para el desplaziamento de aguas cargadas, instalaciones de riego y aguas de capa.
  • Página 80: Gestão

    5 GESTÃO 5.1. ARMAZENAGEM Todas as electrobombas devem ser armazenadas em lugar coberto, seco e com humidade do das. 5.2. TRANSPORTE As electrobombas nunca devem ser transportadas e levantadas utilizando o cabo de alimentação. 6 ADVERTÊNCIAS 6.1. PESSOAL ESPECIALIZADO Recomenda-se que a instalação seja realizada por pessoas competentes e qualificadas que possuam os requisitos técnicos requeridos pelas normas específicas nesta matéria.
  • Página 81: Bombas Monofásicas Com Ficha

    6.4. BOMBAS MONOFÁSICAS COM FICHA 6.5. BOMBAS MONOFÁSICAS SEM FICHA normativa do país. 6.6.BOMBAS TRIFÁSICAS Instalar no quadro de comando um salvamotor adequado com curva de acordo com a corrente cer os níveis de paragem e arranque automático. Nos motores trifásicos, os termoprotetores comando deve ter um relé...
  • Página 82: Instalação

    7 INSTALAÇÃO 7.1 SÍTIO DE INSTALAÇÃO • Se houver sedimentos, limpar cuidadosamente os KONTRACT por pelo menos 1 metro de modo que os depósitos aspira dos do corpo da electrobomba. 7.2 CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO • Temperatura da água: de 0° C a +35° C. •...
  • Página 83: Ligação Eléctrica

    evitada. 8 LIGAÇÃO ELÉCTRICA ATENÇÃO! OBSERVAR SEMPRE AS NORMAS DE SEGURANÇA! 8.1 A instalação eléctrica deve ser efectuada por um electricista qualificado, autorizado que se assuma todas as responsabilidades. do e que seja possível EXECUTAR UMA BOA LIGAÇÃO A TERRA. 8.3.A electrobomba possui cabo eléctrico seja para o modelo monofásico seja para o trifá...
  • Página 84: Controlo Do Sentido De Rotação (Para Motores Trifásicos)

    8.4 CONTROLO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO (para motores trifásicos) KONTRACT 200-600 TURBO LG TURBO L KONTRACT 550-1500 Fig. 2 ATENÇÃO! OBSERVAR SEMPRE AS NORMAS DE SEGURANÇA Se controlará el sentido de rotación en cada nueva instalación. Dever-se-á proceder como segue: 3.
  • Página 85: Precauções

    9.2.REGULAÇÃO DO INTERRUPTOR FLUTUANTE . KONTRACT Bloqueio cabo flutuante Fig. 3 10 PRECAUÇÕES •PERIGO DE GELO: quando a electrobomba permanecer sem funcionar com uma temperatura infe- • Se a electrobomba foi utilizada com substâncias que tendem a se depositar, enxaguar, depois de a tenderiam a reduzir as características da electrobomba.
  • Página 86: Modificações E Peças Sobresselentes

    Qualquer modificação que não tenha sido autorizada preventivamente, isenta o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. Todas as peças sobressalentes nas reparações de- vem ser originais da ARVEN para códigos e descrições veja a folha anexada. 13 PROCURA E SOLUÇÕES DOS PROBLEMAS FALHAS VERIFICAÇÕES (causa)
  • Página 87 VERIFICAÇÕES FALHAS REMÉDIOS causa A.Remover eventuais te obstruídas ou incrustadas. B.Substituir os rotores. - Parágrafo 8.4.).. 5 O dispositivo de porque isto poderia provocar metrica pára a electro bomba. sobreaquecimento do motor. B. Reduzir a temperatura do líquido. Esperar que o dispo- (vide campo de temperatura se engate novamente (cerca do líquido).
  • Página 88: Dados Técnicos

    14 DADOS TÉCNICOS KONTRACT KONTRACT KONTRACT KONTRACT KONTRACT DADOS TÉCNICOS 13,5 17,5 19,5 1200 1500 Temp. máx a ser bomb.(°C) Nível mín. de aspir horiz.(mm) N° rotores 10-20 10-20 10-20 10-20 10-20 Cabo eléctrico (mt) Aspir. de corpos estran. até ø... (mm) 2”...
  • Página 89 KONTRACT KOTRACT KONTRACT KONTRACT 750-H-F 550-H 1250-H-F 1500-F DADOS TÉCNICOS 8,5 - 9,0 12,5 - 13,0 16,5 15,0 - 16,5 20,0 - 20,5 25,0 34 - 40 40 - 45 1200 1200 - 1700 1400 - 1900 2000 Temp. máx a ser bomb.(°C) Nível mín.
  • Página 90 TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG DADOS TÉCNICOS 13,3 17,1 20,5 Temp. máx a ser bomb.(°C) N° rotores Cabo eléctrico (mt) Aspir. de corpos estran. até ø... (mm) 2” 2” 2” 2” Dim. da bomba BxD (mm) 241x565 241x565 241x565 241x565 indicativos.
  • Página 91 TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-L DADOS TÉCNICOS 1000 10,7 12,5 12,5 1100 1400 Temp. máx a ser bomb.(°C) N° rotores Cabo eléctrico (mt) Aspir. de corpos estran. até ø... (mm) 3” 3” 3” 4” 2” Dim. da bomba BxD (mm) 299x542,5 299x542,5 299x542,5...
  • Página 92 ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALY Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 2016 - via Artigiani, s/n - 25030 MACLODIO (BS) - ITALY ARVEN KONTRACT 2004/108/CE 2006/95/CE 2006/42/CE ROHS 2002/95/CE Marcello Grazioli Technical & Quality Dept.
  • Página 93 95 - 96 97 - 98 98 - 99 99 - 100 100 - 101 101 - 102 103 - 106...
  • Página 94 KONTRACT 1 Kg/dm³ 1mm²/s IP 68 EC 89/392/CEE CEI 2-3 - CEI 61-69 (EN 60335-2-41)
  • Página 95 IEC 364 CEI 64/2 REGAL 30...
  • Página 97 KONTRACT...
  • Página 99 KONTRACT 200-600 TURBO LG TURBO L KONTRACT 550-1500 Fig. 2...
  • Página 100 KONTRACT Fig. 3...
  • Página 101 ARVEN...
  • Página 103 203 x 426 203 x 426 203 x 551 203 x 551 203 x 551 580 x 400 x 260 580 x 400 x 260 580 x 400 x 260 580 x 400 x 260 580 x 400 x 260 LxMxN Arven...
  • Página 104 1200 - 1700 1200 4” 4” 4” 4” 298,5 x 847 298,5 x 847 298,5 x 847 298,5 x 847 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 400 x 430 x 870 LxMxN Arven...
  • Página 105 TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG 13,3 17,1 20,5 2” 2” 2” 2” 241x565 241x565 241x565 241x565 Arven...
  • Página 106 TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-LG TURBO-L 1000 10,7 12,5 12,5 1100 1400 3” 3” 3” 4” 2” 299x542,5 299x542,5 299x542,5 337x706 203x494 Arven...
  • Página 108: Collegamenti Elettrici

    15. ELECTRICAL CONNECTION...
  • Página 112 ARVEN S.r.l. Via Artigiani n°10 25030 Maclodio - Brescia Italy Tel. +39.030.9973973 Fax +39.030.9973975 e-mail: info@arven.it 0940.NLB004.00 www.arven.it...

Tabla de contenido