Resumen de contenidos para cecotec READYWARM 7000 TOUCH
Página 1
READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED Radiador de aceite/ Oil-filled radiator ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indica- Manual de instrucciones do únicamente para lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is Instruction manual not suitable for primary heating purposes.
INDICE Instrucciones de seguridad Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Montaggio del prodotto Instruções de segurança 4. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 5. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 6. Specifiche tecniche 7. Riciclaggio di elettrodomestici ÍNDICE 8.
únicamente por el Servicio de que el enchufe tenga toma de tierra. Asistencia Técnica de Cecotec. Contáctelo si hay alguna fuga Este producto está diseñado exclusivamente para uso de aceite.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not place the appliance close to heat sources, flammable...
Página 5
Repairs requiring opening of the oil container are only to be DO NOT COVER made by the Technical Support Service of Cecotec, who should be contacted if there is an oil leakage. Do not use this device in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
être réparé par le Service Après-Vente le déplacer. Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. N’importe quelle réparation qui nécessite l’ouverture Ne placez pas le produit près de sources de chaleur, du réservoir d’huile doit être réalisée par de personnel...
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entzündbaren Stoffen oder nassen Oberflächen, wo es fallen...
Página 8
Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen Jede Reparatur, die das Öffnen des Ölbehälters erfordert, werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen sollte nur durch den Technischen Kundendienst von Cecotec Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. durchgeführt werden. Kontaktieren Sie uns, wenn Öl austritt.
Servizio di Assistenza Tecnica di la presa elettrica sia di terra. Cecotec. Contattare in caso di fuga di olio. Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso Non utilizzare questo dispositivo vicino a vasche da bagno, domestico.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair no chão ou...
Página 11
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. recipiente de óleo deve ser efetuada apenas pelo Serviço de É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser Assistência Técnica da Cecotec. Contacte-o se houver fugas usado perto ou por crianças. de óleo.
Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w być wykonywane wyłącznie przez serwis pomocy technicznej celach przemysłowych ani komercyjnych. Cecotec. Skontaktuj się z nim, jeśli nastąpi wyciek oleju. Ten produkt jest wskazany tylko w miejscach osłoniętych lub Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców lub do okazjonalnego użytku.
Přístroj nepřehřívejte, mohlo by dojít k požáru. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek, mokrých povrchů, odkud by mohl spadnout nebo spadnout do...
Página 14
Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v oleje. Jakékoli opravy, které vyžadují otevření olejové nádrže, blízkosti dětí nebo přímo dětmi. by měly být prováděny pouze technickou asistencí Cecotec. Pokud dojde k úniku oleje, kontaktujte jej. NEPŘIKRÝVAT Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
En caso de que presenten daños, contacte con el Servicio Mientras el dispositivo está en funcionamiento, pulse los botones “+” y “-” para configurar la de Atención Técnica oficial de Cecotec. temperatura deseada, de 10 ºC a 35 ºC.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase ReadyWarm 9000 Touch Connected Black (05390) en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de 2000 W, 220-240 V~, 50/60 Hz teléfono +34 96 321 07 28.
Check all parts of the appliance for visual damage. Unwind the power cord completely and While the device is heating, press the “+” and “-“ buttons to set the desired temperature, from inspect it for damage. If there are any signs, contact the official Technical Support Service of Cecotec. 10 ºC to 35 ºC.
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES running for at least 20 minutes. If any error occurs, the screen will display “Ex”. Contact the Technical Support Service of Cecotec. The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste.
Dans le cas où il y ait des pièces abimées, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, appuyez sur « + » et « - » pour configurer l’heure Assurez-vous de bien avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel.
20 minutes. La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Si une erreur se produit, l'écran affichera « Ex ». Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés séparément, afin d’optimiser la récupération et le recyclage...
überprüfen Sie, dass es keinen Schaden gibt. Falls es sichtbare Schäden gibt, wenden Sie Während das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie die Tasten "+" und "-", um die gewünschte sich an den offiziellen Technischen Dienst von Cecotec. Temperatur von 10 ºC bis 35 ºC einzustellen.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom ReadyWarm 9000 Touch Connected (05384) offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. ReadyWarm 9000 Touch Black (05389) Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. Srotolare completamente il cavo e verificare che non vi siano danni visibili. In tal caso contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Verificare di avere letto e compreso tutte le istruzioni e avvertenze di questo manuale.
20 minuti. indicatori LED si illumineranno per 1 secondo. In caso di errore, il display mostrerà “Ex”. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Il dispositivo entrerà automaticamente in modalità standby e l’indicatore LED di funzionamento si illuminerà sul display.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Fig. 3. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED...
20 minutos. Fig. 4. Se ocorrer um erro, o ecrã mostrará "Ex". Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Prima o botão de energia no ecrã, o dispositivo emitirá um sinal sonoro e o aquecedor ligará...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Ustaw grzejnik we właściwej pozycji. em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Rys. 3. telefone +34 96 321 07 28.
Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie ustawioną temperaturę, urządzenie wyłączy się ReadyWarm 7000 Touch Black (05387) automatycznie. Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionej temperatury, ReadyWarm 7000 Touch Connected Black (05388) grzejnik automatycznie się włączy. Tras 5 segundos, el sistema saldrá del modo de 1500 W, 220-240V~, 50/60 Hz configuración automáticamente y la pantalla mostrará...
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED...
Zapněte boční spínací zařízení. Zařízení vydá zvukový signál a na 1 sekundu se rozsvítí displej Pokud dojde k chybě, na displeji se zobrazí „Ex“. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. i LED. Zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu a na obrazovce se rozsvítí...
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED...
CONNECTIVITÉ CONNESSIONE Pour connecter votre produit avec notre application, vous devez suivre les instructions suivantes : Per poter collegare il prodotto alla App è necessario seguire i seguenti passaggi: Téléchargez l’APP EnergySilence que vous trouverez sur Google Play ou App Store. Scaricare l’applicazione EnergySilence in Google Play o App Store.
ŁĄCZNOŚĆ Aby połączyć produkt z naszą aplikacją, musisz wykonać następujące kroki: Pobierz aplikację EnergySilence, którą można znaleźć zarówno w Google Play, jak i App Store. Jeśli używasz aplikacji po raz pierwszy, zarejestruj swoje konto, w przeciwnym razie zaloguj się. W aplikacji kliknij „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, a następnie „ReadyWarm Touch”. Włącz urządzenie za pomocą...
Página 34
Con sensor de [no] lámpara negra Dos o más En modo de niveles manuales, Datos de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, elSB [no] espera sin control de contacto: Valencia (SPAIN) temperatura interior...
Página 35
En modo de niveles manuales, lámpara negra elSB [no] espera sin control de temperatura interior Datos de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia contacto: (SPAIN) Con control de temperatura interior mediante [sí] termostato mecánico...
Página 36
Con sensor de elSB [no] [no] espera sin control de lámpara negra temperatura interior Datos de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia Con control de contacto: (SPAIN) temperatura interior mediante [sí] termostato mecánico...
Página 37
[no] sensor continuous Pmax with room and/or [no] heat output outdoor temperature Contact Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, feedback details: Valencia (SPAIN) Fan assisted heat Auxiliary electricity consumption [no] output At nominal...
Página 38
[no] sensor feedback Fan assisted heat Contact Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Auxiliary electricity consumption [no] output details: Valencia (SPAIN) At nominal Type of heat output/room temperature control...
Página 39
With black bulb [no] feedback sensor Fan assisted heat Contact Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia Auxiliary electricity consumption [no] output details: (SPAIN) At nominal Type of heat output/room temperature control (single...
Página 40
[non] Deux ou plus niveaux En mode manuels, sans contrôle elSB [non] Données de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia veille de la température contact : (SPAIN) intérieure. Contrôle de la température intérieure [oui] à...
Página 41
Avec capteur à lampe noir [non] (indicative). extérieure. Données de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia Puissance Contrôle électronique de contact : (SPAIN) calorifique la charge thermique avec...
Página 42
Avec capteur à lampe noir [non] (indicative). extérieure. Données de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia Puissance Contrôle électronique de la contact : (SPAIN) calorifique charge thermique avec réponse...
Página 43
Manuelle Regelung Mit Schwarzkugelsensor [Nein] Mindestwärmeleistung der Wärmezufuhr mit Pmin Nein (Richtwert) Rückmeldungder Raum- und/ Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Kontaktdaten: oder Außentemperatur Valencia (SPANIEN) Elektronische Regelung Maximale der Wärmezufuhr mit Pmax Nein kontinuierlicheWärmeleistung...
Página 44
[Nein] Nennwärmeleistung Pnom Wärmezufuhr mit integriertem Nein Thermostat Mit Schwarzkugelsensor [Nein] Manuelle Regelung Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Mindestwärmeleistung der Wärmezufuhr mit Kontaktdaten: Pmin Nein Valencia (SPANIEN) (Richtwert) Rückmeldungder Raum- und/ oder Außentemperatur...
Página 45
Thermostat Manuelle Regelung Mit Schwarzkugelsensor [Nein] Mindestwärmeleistung der Wärmezufuhr mit Pmin Nein Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, (Richtwert) Rückmeldungder Raum- und/ Kontaktdaten: Valencia (SPANIEN) oder Außentemperatur Elektronische Regelung Maximale der Wärmezufuhr mit...
Página 46
Con sensore di lampada nera [no] termica caricamento del calore con Pmax [no] Dati di Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, massima risposta alla temperatura contatto: Valencia, Spagna continuativa interna o esterna Potenza termica assistita da Controllo ausiliare di elettricità...
Página 47
[no] minima temperatura interna o esterna Con sensore di lampada nera [no] (indicativa) Dati di Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Potenza Controllo elettronico del contatto: Valencia, Spagna termica Pmax caricamento del calore con risposta...
Página 48
(indicativa) Con sensore di lampada nera [no] Potenza Dati di Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Controllo elettronico del termica contatto: Valencia, Spagna Pmax caricamento del calore con risposta...
Página 49
Com sensor de lâmpada preta [não] Pmin calor com resposta à temperatura [não] mínima interior ou exterior Dados de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, (indicativa) contato: Valencia (SPAIN) Potência Controlo eletrónico de carga de calorífica Pmax calor com resposta à...
Página 50
Com sensor de lâmpada preta [não] Potência Dados de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Controlo manual de carga de calor calorífica contato: Valencia (SPAIN) Pmin com resposta à temperatura interior [não]...
Página 51
Com sensor de lâmpada preta [não] Potência calorífica assistida Dados de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Consumo auxiliar de eletricidade [não] por ventoinhas contato: Valencia (SPAIN) A potência Tipo de controlo de potência calorífica/de...
Página 52
Pmin [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] temperaturę wewnętrzną lub (orientacyjna) zewnętrzną Informacje Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Elektroniczna kontrola kontaktowe: Valencia (SPAIN) Maksymalna obciążenia cieplnego w reakcji ciągła moc Pmax [Nie] na temperaturę...
Página 53
Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Potencia calorífica asistida Zużycie energii elektrycznej pomocniczej [Nie] por ventiladores Informacje Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, kontaktowe: Valencia (SPAIN) Przy Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury znamionowej elmax w pomieszczeniu (wybierz jedną)
Página 54
Rodzaj mocy cieplnej / regulacja [Nie] lampy znamionowej elmax temperatury w pomieszczeniu mocy cieplnej (wybierz jedną) Informacje Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, kontaktowe: Valencia (SPAIN) Jednopoziomowa Przy minimalnej moc cieplna, bez elmin [Nie] mocy cieplnej...
Página 55
(vyberte jeden) S čidlem černé lampy Ruční ovládání tepelné Nominální Pnom zátěže, s integrovaným Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, tepelný výkon Data produktu: termostatem Valencia (SPAIN) Minimální Ruční ovládání tepelného tepelný...
Página 56
Typ tepelného příkonu, pouze pro S omezenou provozní dobou Kontrola teploty akumulátory elektrických lokálních S čidlem černé lampy topných zařízení (vyberte jeden) Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Ruční ovládání tepelné Data produktu: Nominální Valencia (SPAIN) Pnom zátěže, s integrovaným...
Página 57
(vyberte jeden) S čidlem černé lampy Nominální Ruční ovládání tepelné zátěže, Pnom tepelný výkon s integrovaným termostatem Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Data produktu: Valencia (SPAIN) Minimální Ruční ovládání tepelného tepelný výkon Pmin zatížení...