Página 1
MOTORES TUBULARES MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTOR A M45 PLUS FSK® Emisor sin control LED. Emisor con control LED. Emissor sem controlo de LED. / Émetteur sans contrôle LED. / LED control-free Emissor com controlo de LED. / Émetteur avec contrôle LED. / LED control transmitter.
A M 4 5 P L U S F S K ® 1.Características Características / Caractéristiques / Characteristics • Módulo de recepción bidireccional FSK incorporado, frecuencia de recepción 868,3 MHz. Módulo de recepção bidirecional FSK integrado, frequência de recepção de 868,3 MHz. / Module de réception bidirectionnel FSK intégré, fréquence de réception 868,3 MHz.
Página 3
A M 4 5 P L U S F S K ® 2. Instrucciones de uso Instruções de uso / Mode d’emploi / Instructions for use Identificar mando emisor Identifique o controlo remoto/ Identifier la télécommande / Identify transmitter command *Nota: Si no se realiza alguna acción en 30s, saldrá...
Página 4
A M 4 5 P L U S F S K ® Borrar mando emisor Exclua o comando do transmissor/ Supprimer la commande de l’émetteur / Delete transmitter command Presionar botón Stop 7s de un mando programado. Pressione o botão “Stop” por 7 segundos de um comando programado. / Appuyer sur le bouton “Stop” pendant 7 secondes d’une commande programmée. / Press the “Stop”...
A M 4 5 P L U S F S K ® Ajuste Manual Método 2 Configuração manual /Réglage manuel / Manual Adjustment 5 10 1 11 Presionar botón Bajar hasta posición deseada. Pressione o botão para baixo para a posição desejada. / Appuyer sur le Presionar botón Prog 1s.
Página 6
A M 4 5 P L U S F S K ® Modificación de posición intermedia y finales de carrera Modificação da posição intermediária e interruptores de limite / Modification de la position intermédiaire et des fins de course / Modification of intermediate position and limit switches Mover el motor a la posición que se quiere modificar (final de carrera o posición intermedia).
Página 7
A M 4 5 P L U S F S K ® Ajuste de movimiento a pulsos Ajuste de movimento de pulso / Réglage du mouvement d’impulsion / Pulses movement adjustment Presionar botones Subida y Bajada al mismo tiempo 7s. El motor realiza un movimiento más corto.
Página 8
A M 4 5 P L U S F S K ® Funcionamiento del sensor Sol - Viento Sol-Operação do sensor de vento / Soleil - Fonctionnement du capteur de vent / Sun – Wind Sensor operation *Nota: La lógica de funcionamiento, está condicionada a la utilización del sensor Sol - Viento y motor 868 FSK, no siendo compatible en ningún otro modelo.
A M 4 5 P L U S F S K ® 3. Detalles de funcionamiento Detalhes da operação / Détails de l’opération / Operation details • Se pueden establecer un máximo de 6 paradas diferentes. Dos finales de carrera y 4 posiciones intermedias.
A M 4 5 P L U S F S K ® 4. Incidencias Incidentes / Incidents / Incidents Nº Problema Posible causa Solución Problema / Problème / Problem Possível causa / Cause possible / Solução / Solution / Solution Possible cause El motor no se mueve o lo * El voltaje no es correcto.