Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Rechargeable Shaver Model No. ES8813 Ĉesky English Dansk Deutsch Portugês Magyar Français Norsk Română Русский Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Українська Espanõl Polski Before operating this unit, please read these instructions completely.
Página 2
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and SPECIFICATIONS notice the difference. Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a Power source: 100-40 V AC, 50-60 Hz little time to get used to because your skin and beard need (Automatic voltage conversion) about a month to adjust to any new shaving method.
• A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of 3 minutes each. 1Using the trimmer Slide the trimmer handle up. Place at a right angle to your skin and move downwards to trim your sideburns. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:33...
Página 5
6. Remove the system foil and 1. Press the buttons and lift the foil frame to allow them to upwards as illustrated. dry completely. . Insert the system outer foil by pushing it downwards until it clicks. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:34...
• Do not move the short brush in direction (B) as it will damage the inner blades and affect their sharpness. • Do not use the short brush to clean the outer foils. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:35...
Página 7
Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:35...
Página 8
Zeit, um sich an Ihren neuen Nass-/Trockenrasierer Kleinkindern fern. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen sicheren Ort auf. Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
Página 9
• Die CHARGE STATUS (Ladestatus-) Lampe leuchtet, und das Aufladen beginnt. • Das Aufladen ist abgeschlossen, wenn die CHARGE STATUS (Ladestatus-) Lampe blinkt. (spätestens 1 Stunde später) • In einigen Regionen ist u. U. ein spezieller Strom-Adapter erforderlich. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:37...
Richten Sie den Bartschneider 6. Entfernen Sie die den Scherkopf, im rechten Winkel zu Ihrer Haut aus und so dass beide vollständig bewegen Sie das Gerät nach unten, um trocknen können. Ihre Koteletten zu rasieren. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:38...
Página 11
2. Setzen Sie die äußeren Beschädigung der Scherfolien ein, indem Sie sie Schermesser führen und ihre nach unten drücken, bis sie Schärfe beeinträchtigen kann. mit einem Klicken einrasten. • Verwenden Sie die kurze Bürste nicht, um die Außenfolie zu reinigen. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:39...
Página 12
Geräten (private Haushalte) Entnehmen Sie vor der Entsorgung Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen des Rasierers den integrierten Akku. der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus � Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt Akku an einem offiziell dafür und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar �...
Página 13
à votre rasoir Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin autour du rasoir. Ne laissez pas ce rasoir à portée des enfants.
(état de charge) brille et la 3 minutes chacun. charge commence. • La charge est terminée lorsque l’indicateur CHARGE STATUS (état de charge) clignote. (1 heure après au maximum) • Dans certaines régions, un adaptateur de prise peut être nécessaire. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:41...
à angle droit sur votre peau et 5. Essuyez toute trace d’eau à descendez pour tailler vos favoris. l’aide d’un chiffon sec. 6. Retirez la grille de protection et le cadre de la grille de protection pour un séchage complet. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:42...
2. Insérez la grille de protection (B) car cela endommagera du système en l’abaissant les lames intérieures et jusqu’à ce qu’elle émette un affectera leur efficacité. “clic”. • N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la grille de protection. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:43...
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:43...
Non lasciare il rasoio alla portata dei bambini. Conservare le barba per almeno tre settimane. È necessario un po’ di tempo istruzioni in un luogo sicuro. per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry perché la pelle e la barba richiedono circa un mese per adattarsi al nuovo metodo SPECIFICHE di rasatura.
Página 19
(stato di carica) si illumina e la ricarica ha inizio. • Quando la spia CHARGE STATUS (stato di carica) lampeggia, la ricarica è completa. (Max. dopo un’ora) • In alcune zone può essere necessario utilizzare un adattatore speciale. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:45...
6. Rimuovere la lamina del basette. sistema e la struttura lamina per permetterne la completa asciugatura. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:46...
Página 21
2. Inserire la lamina esterna del danneggiare le lame sistema premendola verso il interne ed influire sulla basso finché non scatta in capacità di taglio. posizione. • Non utilizzare la spazzola corta per pulire le lamine esterne. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:47...
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le auto- rità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:47...
Neem de tijd om te wennen aan uw scheerapparaat worden gewikkeld. Houd dit scheerapparaat uit Panasonic nat-/droogscheerapparaat. Uw huid en baard de buurt van kleine kinderen. Bewaar deze handleiding op een hebben ongeveer een maand nodig om zich aan te passen aan veilige plaats.
Página 24
(oplaadstatuslampje) licht op scheerbeurten van 3 minuten mogelijk. en het opladen begint. • Het opladen is voltooid wanneer de CHARGE STATUS lamp (oplaadstatuslampje) knippert. (na max. 1 uur) • In sommige gebieden hebt u mogelijk een speciale verloopstekker nodig. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:49...
Plaats de tondeuse onder een rechte 5. Veeg waterdruppels weg met hoek tegen uw huid en beweeg ze een droge doek. omlaag om uw bakkebaarden af te 6. Verwijder het scheren. scheerbladensysteem en de scheerbladhouder zodat ze volledig kunnen drogen. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:50...
Página 26
2. Druk het nieuwe (B), want zo beschadigt u de scheerbladensysteem op zijn messenblokken en worden plaats tot het vastklikt. ze minder scherp. • Gebruik de korte zijde van het borsteltje niet om de scheerbladen schoon te maken. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:51...
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de als KCA. lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:51...
Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la afeitadora. No deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba...
(Lámpara de estado de carga) se ilumina y la carga inicia. • La carga finaliza cuando la CHARGE STATUS lamp (Lámpara de estado de carga) parpadea. (Máx. 1 hora) • En algunas zonas puede ser necesario un adaptador de enchufe especial. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:53...
5. Limpie las gotas de agua con abajo para recortar las patillas. un paño seco. 6. Retire la lámina del sistema y el marco de la lámina para secarlos completamente. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:54...
(B) ya que en la ilustración. dañaría las cuchillas 2. Inserte la lámina exterior del interiores y afectaría su filo. sistema empujándola hacia • No utilice la escobilla corta abajo hasta que haga clic. para limpiar las láminas exteriores. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:55...
Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:55...
Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gange om ugen og bemærk forskellen. Det kræver lidt tid at vænne sig SPECIFIKATIONER til din Panasonic Våd/Tør barbermaskine, fordi din hud og dit Strømkilde: 100-240 V AC, 50-60 Hz skæg behøver ca. en måned til at vænne sig til en ny (Automatisk spændingskonvertering)
• En fuld opladning vil levere nok strøm til ca. 14 barberinger på (Opladningsstatuslampe) 3 minutter hver. lyser, og opladningen starter. • CHARGE STATUS lampen (Opladningsstatuslampe) blinker en gang hvert andet sekund. (Maks. 1 time senere) • Der kræves muligvis en speciel stikadapter i visse områder. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:57...
Skub trimmerhåndtaget op. Placer 5. Tør eventuelle vanddråber af den i en ret vinkel mod huden og med en tør klud. bevæg den nedad for at trimme dine 6. Fjern systemfolien og bakkenbarter. folierammen for at lade dem tørre helt. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:58...
2. Isæt systemets ydre folie blade og påvirke deres ved at skubbe det nedad, skarphed. indtil det klikker. • Brug ikke den korte børste til at rengøre det ydre folie. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:59...
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:56:59...
É necessário algum tempo para se habituar do aparelho de barbear. Não deixe este aparelho de barbear ao ao aparelho de barbear Panasonic molhado/seco porque a sua alcance de crianças pequenas. Conserve estas instruções num pele e barba precisam de cerca de um mês para se ajustarem a local seguro.
é iniciado o carregamento. • O carregamento está completo quando a luz CHARGE STATUS (estado de carga) piscar. (Máx. 1 hora mais tarde) • Poderá ser necessário um adaptador especial para a ficha em certas áreas. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:01...
à pele e desloque para baixo 5. Limpe quaisquer gotas de para aparar as suas patilhas. água com um pano seco. 6. Remova a lâmina do sistema e a estrutura da lâmina para permitir que estes sequem completamente. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:02...
Página 41
• Não mova o pincel curto na 2. Introduza a lâmina exterior direcção (B) pois poderá do sistema empurrando-a danificar e embotar as para baixo até fazer um lâminas interiores. clique. • Não use o pincel curto para limpar a lâmina exterior. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:03...
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:03...
Det tar litt tid å bli vant med din Strømkilde: 100-240 V AC, 50-60 Hz Panasonic Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget (Automatisk spenningsomformer) trenger omtrent en måned på å tilpasse seg til den nye Motorspenning: 3,6 V DC barberingsmåten.
• En full lading gir nok strøm til ca. 14 barberinger á 3 minutter. (CHARGE STATUS lamp) gløder og ladingen starter. • Ladingen er ferdig når LADESTATUS-lampen (CHARGE STATUS lamp) blinker. (Maks. 1 time senere) • I noen områder kan det være nødvendig med et spesielt støpseladapter. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:04...
5. Tørk av eventuelle vanndråper Skyv trimmerhåndtaket opp. Plasser med en tørr klut. det i rett vinkel mot huden og beveg 6. Fjern systemfolien og nedover for å trimme kinnskjegget. folierammen for å la dem tørke helt. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:06...
(B), da det vil skade 2. Sett inn systemets ytre folie innerbladene og påvirke ved å skyve det nedover til det skarpheten. klikker. • Ikke bruk den korte børsten til å rengjøre den ytre folien. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:06...
Página 47
Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:07...
Om du rycker i nätkabeln kan den skadas. Om detta skulle inträffa kontaktar du ett auktoriserat serviceställe. Lämplig temperatur i omgivningen för laddning är 15-35 °C (59- 95 °F). ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:07...
• En hel uppladdning räcker till c:a 14 rakningar på 3 minuter. • CHARGE STATUS-lampan (Laddningsstatuslampa) lyser och laddningen påbörjas. • Laddningen är fullbordad när CHARGE STATUS-lampan (Laddningsstatuslampa) blinkar. (max. 1 timme senare) • På vissa platser kan en adapter med särskild kontakt behövas. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:08...
Skjut upp trimmerhandtaget. Håll vatten. trimmern i en rät vinkel mot huden 5. Torka av eventuella och för den nedåt för att trimma vattendroppar med en torr polisongerna. trasa. 6. Avlägsna bladet och bladramen och låt dem torka helt. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:10...
Página 51
• Rör inte den korta borsten i 2. Sätt i ytterbladsenheten riktning (B) eftersom detta genom att trycka den nedåt skadar innerbladen och tills ett klickljud hörs. försämrar deras skärpa. • Använd inte den korta borsten för att rengöra ytterbladen. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:10...
Página 52
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:11...
Sopiva latauslämpötila on 15-35 °C (59-95 °F). 1Partakoneen puhdistus Varoitus - Irrota partakoneen sähköjohto ennen puhdistusta sähköiskujen välttämiseksi. Pidä molemmat leikkuuterät kiinnitettyinä. Partakone saattaa vahingoittua, jos vain toinen leikkuuterä on kiinnitettynä. Jos puhdistat partakoneen vedellä, ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:11...
Página 54
• Täyteen ladatun akun virta riittää noin 14 parranajokertaan à 3 minuuttia. • CHARGE STATUS -valo (latauksen merkkivalo) syttyy ja lataus alkaa. • Lataus on valmis, kun CHARGE STATUS –valo (latauksen merkkivalo) alkaa vilkkua. (korkeintaan tunnin kuluttua) • Joissain maissa täytyy käyttää erillistä pistokesovitinta. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:12...
Puhdista laite Liuta trimmerin kahva yläasentoon. juoksevan veden alla. Aseta trimmeri oikeaan kulmaan 5. Kuivaa roiskunut vesi kuivalla ihollesi ja rajaa pulisongit liikuttamalla kankaalla. trimmeriä alaspäin. 6. Irrota teräverkko ja teräverkon kehys ja anna niiden kuivua täysin. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:14...
Página 56
1. Paina avauspainikkeita ja • Älä liikuta harjaa kuvan B nosta kuvan osoittamalla osoittamassa suunnassa. tavalla. Leikkuuterät tylsistyvät ja 2. Paina uusi teräverkko ajotarkkuus huononee. paikoilleen, kunnes kuulet • Älä puhdista teräverkkoa naksahduksen. lyhyellä harjalla. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:14...
Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:15...
Nie pozostawiaj maszynki w miejscach dostępnych najmniej trzy tygodnie i poczuj różnicę. Przyzwyczajenie się do dla dzieci. Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym maszynki do golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, miejscu. ponieważ skóra i broda potrzebują około miesiąca, aby przestawić...
• Lampka stanu ładowania minuty każde. (CHARGE STATUS) zapala się i rozpoczyna się ładowanie. • Ładowanie zostało zakończone, gdy lampka stanu ładowania (CHARGE STATUS) miga. (Najpóźniej po 1 godzinie) • W niektórych miejscach potrzebna będzie specjalna przejściówka do gniazdka. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:16...
Przyłóż do twarzy pod kątem prostym 5. Za pomocą suchej szmatki i przesuwaj w dół, aby przyciąć baki. wytrzyj maszynkę do sucha. 6. Zdejmij folię zewnętrzną systemu i ramkę folii, aby mogły całkowicie wyschnąć. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:18...
Página 61
• Nie przesuwaj szczoteczki z 2. Załóż zewnętrzną folię krótkim włosiem w kierunku systemu, popychając ją w (B) ponieważ możesz dół aż zaskoczy. uszkodzić wewnętrzne ostrza, co pogorszy ich ostrość. • Nie używaj szczoteczki z krótkim włosiem do czyszczenia folii zewnętrznej. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:18...
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:19...
Na holící strojek Zdroj energie: střídavý proud 100-240 V, 50-60 Hz Panasonic pro mokré/suché holení si musíte krátkou chvíli (Automatický převod napětí) zvykat, protože Vaše pokožka a vousy potřebují vždy přibližně Napětí motoru: stejnosměrný proud 3,6 V jeden měsíc na to, aby se přizpůsobily nové...
3 minutách. (indikátor stavu nabíjení) se rozsvítí a nabíjení je zahájeno. • Nabíjení je ukončeno, když indikátor CHARGE STATUS (indikátor stavu nabíjení) bliká. (maximálně za 1 hodinu) • V některých zemích může být potřeba speciální redukce síťové zástrčky. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:20...
Página 65
1Používání zastřihávače 5. Setřete všechny kapky vody Vysuňte rukojeť zastřihávače nahoru. suchým hadříkem. Přidržte ji ve správném úhlu k 6. Sejměte fólii systému a rám pokožce a pohybem dolů si fólie a nechte je zcela zastřihněte kotlety. vyschnout. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:22...
Página 66
(B), obrázku. protože byste mohli poškodit 2. Vnější fólii přístroje nasaďte nebo ztupit vnitřní břity. tím, že ji zatlačíte dolů, až • Nepoužívejte krátký kartáček zacvakne. k čištění vnějších fólií. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:22...
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:23...
Página 68
Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá bármilyen új borotválási módszerhez. 1A borotva használata Figyelem - A külső...
Página 69
állapot) jelzőfénye kigyullad, borotválkozásra elegendő töltést biztosít. és megkezdődik a töltés. • A töltés akkor fejeződik be, amikor a CHARGE STATUS (töltési állapot) jelzőfénye villogni kezd. (Legfeljebb 1 óra elteltével) • Bizonyos helyeken speciális dugaszadapterre lehet szükség. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:24...
és mozgassa fel-le az hozásához, majd tisztítsa meg oldalszakáll nyírásához! folyó víz alatt a szitát! 5. Száraz ruhával törölje le a vízcseppeket! 6. Vegye le el a szitát és a szita keretét, és hagyja, hogy teljesen megszáradjanak! ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:26...
Página 71
ábrán esetben kárt tehet a belső látható módon! pengékben és eltompíthatja 2. A rendszer külső szitájának élüket! behelyezéséhez nyomja lefelé • Ne használja a rövid kefét a kattanásig a szitát! külső sziták tisztítására! ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:26...
A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása Minőségtanúsítás „A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint A borotva ártalmatlanítása előtt forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES8813 típusú távolítsa el a beépített feltölthető � villanyborotva megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek. akkumulátort! Az akkumulátort (Automatikus feszültségátalakítás)
Página 73
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:27...
Página 74
Bărbieriţi-vă umed cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi copiilor. Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur. veţi observa diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat Panasonic necesită puţin timp pentru a vă obişnui SPECIFICAŢII cu el deoarece pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o Sursă...
14 bărbieriri de câte 3 minute fiecare. • Încărcarea este încheiată când indicatorul STARE ÎNCĂRCARE (CHARGE STATUS) se aprinde intermitent. (Max. 1 oră mai târziu) • Un adaptor special pentru ştecher poate fi necesar în anumite zone. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:28...
în sus. Poziţionaţi în unghi drept faţă 5. Ştergeţi toate picăturile de apă de piele şi deplasaţi în jos pentru a cu o cârpă uscată. tunde perciunii. 6. Îndepărtaţi folia sistemului şi cadrul foliei pentru a le permite să se usuce complet. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:30...
Página 77
(B) deoarece va imagine. deteriora lamele interne şi le 2. Introduceţi folia exterioară a va afecta tăişul. sistemului împingând în jos • Nu folosiţi peria scurtă până când face un clic. pentru a curăţa foliile exterioare. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:30...
Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:31...
месте воздействия прямых солнечных лучей, а также возле других источников тепла. При извлечении из розетки питания корпус адаптера необходимо держать в руке. Резко не тяните за шнур питания, так как при этом вы можете повредить его. При повреждении шнура питания обратитесь в авторизованный ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:31...
Página 80
зарядки) загорается, когда бритья по 3 минуты. начинается зарядка. • Когда зарядка завершена, CHARGE STATUS lamp (cветовой индикатор состояния зарядки) начинает мигать. (Максимум через 1 час) • В некоторых странах может потребоваться специальный переходник для подключения к электрической сети. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:32...
Página 81
лезвия, а затем прочистите вверх. Удерживая триммер под прямым сетку проточной водой. углом к коже, движениями сверху вниз 5. Вытрите оставшиеся капли подровняйте волосы на висках. воды сухой тканью. 6. Снимите сетку и бритвенную головку, чтобы дать им полностью просохнуть. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:34...
Página 82
помощью длинной щетки. рисунке. • Не двигайте короткой 2. Нажимая на сетку, щеткой в направлении (B), вставляйте ее до щелчка. так как это может повредить внутренние лезвия и уменьшить их остроту. • Не пользуйтесь короткой щеткой для очистки сетки. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:34...
Página 83
Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, выполнена в официальном пункте приема при наличии такового в узнайте в местных органах власти или у дилера, как Вашей стране. следует поступать с отходами такого типа. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:35...
Bu tıraş makinesini küçük çocukların ulaşabileceği En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve bir yerde bırakmayınız. Bu talimatları güvenli bir yerde farkı görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız saklayınız. biraz zaman alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni herhangi bir tıraş...
Página 85
• Dolu bir şarj, her biri 3 dakikalık yaklaşık 14 tıraş için yeterli güç DURUMU) lambası yanar ve sağlar. şarj işlemi başlar. • CHARGE STATUS (ŞARJ DURUMU) lambası yanıp söndüğünde şarj tamamlanmış olur. (Maks. 1 saat sonra) • Bazı alanlarda özel bir fiş adaptörü gerekebilir. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:36...
Sakal/favori düzelticisinin kolunu 5. Olası su damlalarını kuru bir yukarıya kaydırınız. Cildinize dik bezle siliniz. açıda tutunuz ve favorileri tıraş etmek 6. Tamamen kurumalarını için aşağıya doğru hareket ettiriniz. sağlamak için sistem folyosunu ve elek çerçevesini çıkartınız. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:38...
Página 87
• Kısa fırçayı (B) yönünde kaldırınız. hareket ettirmeyiniz, aksi 2. Sistem dış bıçağını, klik sesini takdirde iç bıçaklara zarar duyana kadar aşağıya doğru verebilir ve kesinliğini bastırarak takınız. etkileyebilirsiniz. • Kısa fırçayı, dış bıçakları temizlemek için kullanmayınız. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:38...
Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:39...
електробритву. Зберігайте електробритву в місцях, недосяжних і ви помітите відчутну різницю. Вам буде потрібен певний час для для дітей. Зберігайте дану інструкцію у безпечному місці. того, щоб звикнути до електробритви Panasonic для вологого/ сухого гоління, оскільки ваша шкіра та волосяний покрив потребує Технічні характеристики...
Página 90
акумулятора) і розпочинається на приблизно 14 сеансів гоління тривалістю до 3 хвилин. зарядження. • Коли CHARGE STATUS lamp (індикатор зарядження акумулятора) починає блимати, зарядження завершене. (Макс. через 1 годину) • У деяких країнах може бути потрібен спеціальний перехідник. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:40...
Página 91
чищення під проточною водою. Розташуйте тример електробритви під 5. Витріть ретельно її від води правильним кутом до шкіри обличчя, сухою тканиною. щоб підрізати бачки. 6. Вийміть систему зовнішніх сіток та рамку сіток, щоб дати їм добре висохнути. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:42...
Página 92
• Не переміщуйте коротку 2. Вставте систему зовнішніх щітку в напрямку (B), сіток, натиснувши їх вниз, до оскільки це може звуку клацання. пошкодити внутрішні леза та зменшити їх гостроту. • Не використовуйте коротку щітку для чищення зовнішніх сіток. ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:42...
Página 93
у спеціально призначених для � Дату виготовлення зазначено на виробі. цього місцях, якщо вони передбачені. Забороняється � � Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,Ltd. розбирати або замінювати Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 � акумулятор для подальшого CHINA використання з електробритвою.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:43...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:43...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, HU, RO, RU, TK, UA Printed in China ES8813(EU).indb 2007/01/29 14:57:43...