G Power/Volume Switch
F Bouton de mise en
marche/volume
D Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeknop
I Leva di attivazione/volume
E Interruptor de
encendido/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de ligação/volume
T Virtakytkin ja
äänenvoimakkuuden säädin
M På/av- og volumbryter
s Strömbrytare/volymknapp
R Διακόπτης Λειτουργίας/
Έντασης Ήχου
G • Locate the power/volume switch on the back of
the toy.
• Slide the power/volume switch to on with low
volume
or on with high volume
• Place the colourful balls in the openings and
pound them through with the hammer for music,
wacky sounds and dazzling lights.
• Hit the target button for lights, music and
sounds too!
Hint: If your child is not actively playing with this
toy, it turns off automatically (sleep mode).
• Slide the power/volume switch to the off
position
when not in use.
F • Repérer le bouton de mise en marche/volume
à l'arrière du jouet.
• Glisser le bouton de mise en marche/volume sur
marche à volume faible
fort
.
• Placer les balles de couleur dans les ouvertures
et taper dessus avec le marteau pour activer la
musique, les sons rigolos et les lumières.
• Taper également sur le bouton cible pour activer
les lumières, la musique et les sons !
Remarque : Si l'enfant ne joue pas avec le jouet,
celui-ci s'éteindra automatiquement (mode veille).
• Glisser le bouton de mise en marche/volume sur
la position arrêt
.
ou marche à volume
lorsque le jouet n'est pas utilisé.
D • Der Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler befindet
sich auf der Rückseite des Spielzeugs.
• Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf
Ein-leise
oder Ein-laut
• Legen Sie die bunten Bälle in die Öffnungen.
Lassen Sie Ihr Kind die Bälle mit dem Hammer
durchklopfen, um Musik, Geräusche und Lichter
zu aktivieren.
• Lichter, Musik und Geräusche werden auch
durch Klopfen auf den Zielknopf aktiviert!
Hinweis: Spielt Ihr Kind mit dem Produkt nicht
aktiv, stellt es sich automatisch auf Stand-by.
• Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf
AUS
stellen, wenn das Produkt nicht in
Gebrauch ist.
N • De aan/uit- en volumeknop bevindt zich aan de
achterkant van het speelgoed.
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag
volume
of op AAN met hoog volume
• Plaats de vrolijk gekleurde balletjes in de
openingen en sla ze erin met de hamer: je ziet
lichtjes en hoort grappige muziek en geluidjes.
• Je kunt ook op de actieknop slaan om lichtjes te
zien en muziek en geluidjes te horen!
Tip: Als uw kind een tijdje niet met dit speelgoed
heeft gespeeld, schakelt het vanzelf uit (slaapstand).
• Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT
wanneer uw kind klaar is met spelen.
I • Localizzare la leva di attivazione/volume situata
sul retro del giocattolo.
• Spostare la leva di attivazione/volume su on con
volume basso
• Posizionare le palle colorate nelle aperture
e colpirle con il martello per attivare la musica,
i suoni buffi e le luci.
• Colpendo il tasto bersaglio si attivano anche le
luci, la musica e i suoni!
Suggerimento: il giocattolo si spegne
automaticamente (modalità riposo) se non ci
giochi attivamente.
• Spostare la leva di attivazione/volume sulla
posizione off
E • El interruptor de encendido/volumen se
encuentra en la parte trasera del juguete.
• Poner el interruptor de encendido/volumen en la
posición de encendido con volumen bajo
o encendido con volumen alto
• Colocar las bolas de colores en los agujeros
redondos y golpearlas con el martillo para
empujarlas hacia abajo y activar música, sonidos
divertidos y luces deslumbrantes.
• ¡Golpeando el botón en forma de espiral también
se activan las luces, la música y los sonidos!
Atención: si el niño deja de jugar activamente con
el juguete durante unos minutos, éste se apaga
automáticamente (modo ahorro de energía).
• El interruptor se debe poner en la posición de
apagado
cuando el niño termine de jugar con
el juguete.
11
stellen.
o on con volume alto
quando il prodotto non è in uso.
.
.
.