Descargar Imprimir esta página
TC Electronic CHOKA TREMOLO Guia De Inicio Rapido
TC Electronic CHOKA TREMOLO Guia De Inicio Rapido

TC Electronic CHOKA TREMOLO Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

TC ELECTRONIC
CHOKA TREMOLO
Vintage-Flavored All-Analog Tremolo Pedal with
3-Knob Design and Seamless Morphing Between
LFO Styles
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
Controls
(EN)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
(1)
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Speed – Sets the tremolo rate.
Depth – Adjusts the amount of volume fluctuation.
(5)
LFO – Determines how abruptly the effect changes from
(6)
full volume to minimum volume. Fully counterclockwise
will produce a smooth, even shift between volume
levels, whereas fully clockwise creates a steep drop and
rise in volume.
Controles y conectores
(ES)
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Speed – Esto ajusta la velocidad del trémolo.
Depth – Esto ajusta la cantidad de fluctuación
(5)
de volumen.
(6)
LFO – Esto determina lo rápido que cambia el efecto de
(5)
máximo volumen a mínimo. Cuando el mando esté en el
tope izquierdo producirá un cambio suave y constante
entre los niveles de volumen, mientras que cuando
esté en el tope derecho se producirá una fuerte caída y
aumento de volumen.
(6)
Réglages et connecteurs
(FR)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
(2)
9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Speed – Permet de régler la vitesse du trémolo.
Depth – Permet de régler l'intensité de la fluctuation
(5)
du volume.
(6)
LFO – Détermine la manière dont le volume passe du
niveau minimal à maximal. Au minimum, la transition
entre les deux niveaux s'effectue de manière douce alors
qu'au maximum, la transition est très abrupte.
Regler und Anschlüsse
(DE)
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
(2)
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Speed – Regelt die Tremolo-Geschwindigkeit.
(5)
Depth – Regelt die Stärke der Pegelschwankung.
LFO – Bestimmt, wie abrupt der Effekt von voller
(6)
Lautstärke zu Minimallautstärke wechselt. Bei
voller Linksdrehung des Reglers erhält man einen
fließenden, gleichmäßigen Übergang zwischen den
Lautstärkepegeln, bei voller Rechtsdrehung erhält man
einen steilen Abfall und Anstieg der Lautstärke.
Controles e Conectores
(PT)
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(2)
(não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
Speed – Ajusta a proporção do tremolo.
(4)
(5)
Depth – Ajusta a quantidade de flutuação de volume.
(6)
LFO – Determina o quão abruptamente o efeito
muda de volume total a volume mínimo. Na posição
anti-horária total ele produzirá uma mudança suave e
uniforme entre os níveis de volume, enquanto que na
posição horária máxima ele cria uma queda acentuada e
aumento do volume.
コントロール類およびコネクター類
(JP)
Input/Output (
/
)
入力
出力
ジャック
(1)
チケーブルを使って、 ギターを入力
ックに接続し、 出力
(
)
ジャックとお使い
OUTPUT
のアンプリファーを接続します。
9 V DC – 9 V
パワーサプライ (別売) を接続し
(2)
ます。
Footswitch (
) –
フットスイッチ
エフェクトのオ
(3)
ン/オフをおこないます。 ペダルの有効時は
が点灯します。 ペダルの無効時はトゥルーバイ
パスとなります。
Speed (
) –
スピード
トレモロのレートを設定
(4)
します。
Depth (
) –
デプス
音量の変動量を調節し
(5)
ます。
LFO –
エフェクトの、 最大音量から最小音量に
(6)
変化する緩急の程度を設定します。 反時計回り
いっぱいに回すとスムーズに、 各音量レベル間
を等分に推移しますが、 時計回りいっぱいに回
すと音量が急激に下降および上昇します。
控制和接口
(CN)
(1)
Input/Output
接口
连接吉他的
,
OUTPUT
接口
将插入
接口的线连接到功放。
(2)
9 V DC –
9 V
连接
电源 (不随货供应)。
(3)
Footswitch –
打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED
灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4)
Speed –
设置颤音的速度。
(5)
Depth –
调节音量的波动量。
LFO –
(6)
调节效果从最大音量变化为最小音量的
速度。 逆时针满旋产生平滑的音量, 甚至在音
量电平之间变化; 反之, 顺时针满旋可使音量急
剧下降和上升。
– 1/4
イン
(
)
ジャ
INPUT
LED
1/4"
INPUT
线到

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TC Electronic CHOKA TREMOLO

  • Página 1 Controles y conectores Controles e Conectores (ES) (PT) CHOKA TREMOLO Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack...
  • Página 2 KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, description, photograph, or statement contained herein. Technical 保修条款 TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO specifications, appearances and other information are subject to sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC change without notice. All trademarks are the property of their 有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登...