Achtung!
Die Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN 1988
einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden.
Eigensicher gegen Rückfließen
Attention!
Les clapets anti-retour doivent être vérifié une fois
par an. Avec dispositif anti-retour
Attention!
The non return valves must be checked once a
year. Anti-pollution function
Attenzione!
La valvola di non ritorno deve essere controllata
una volta all'anno. Sicurezza antiriflusso
Atención!
Las válvulas anti-retorno se han de revisar una vez
al año.Seguro contra el retorno
Let op!
Het functioneren van de terugslagkleppen moet
jaarlijks worden getest.
Beveiligd tegen terugstromen
SW 1 mm
Bemærk!
Kontraventilen skal afprøves en gang om året.
Med indbygget kontraventil
Atenção!
As válvulas anti-retorno têm que ser verificadas
uma vez por ano. Função anti-retorno e anti-
vácuo
Uwaga
Zabezpieczenie przepływu zwrotnego zgodnie
z normą DIN 1988 muszą raz w roku zostać
sprawdzone.
Pozor!
U jištění proti zpětnému nasátí musí být podle
normy DIN 1988 jednou ročně přezkoušena jeho
funkce. Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
Pri poistke proti spätnému nasatiu musí byť podľa
normy DIN 1988 raz ročne preskúšaná jej
funkčnosť.
Dëmesio!
Atbuliniř vožtuvëliř funkcija vieną kartŕ á metus
privalo bűti patikrinta.
1