Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIAS
Advertencias generales de seguridad
Instalación
Función del aparato
Este manual de uso
Responsabilidad del fabricante
Placa de identificación
Eliminación
Indicaciones para organismos de control
europeos
Datos técnicos de eficiencia energética
Para ahorrar energía
Iluminación
Cómo leer el manual de uso
DESCRIPCIÓN
Descripción general
Encimera de cocción
Panel de mandos
Otras partes
Accesorios
USO
Operaciones preliminares
Uso de los accesorios
Uso de la encimera de cocción
Uso del cajón (si lo hubiera)
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más
información sobre el producto: www.smeg.com
ADVERTENCIAS
Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso. Mantenga a
los niños alejados del aparato.
• Protéjase las manos con
guantes térmicos para mover
alimentos dentro del
compartimiento de cocción.
• Nunca intente apagar una
91477A170/A
157
Uso del horno
Programador digital
157
Consejos para la cocción
161
Tabla indicativa de las cocciones (horno
162
multifunción)
163
Tabla indicativa de las cocciones (horno auxiliar)
163
174
163
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
163
Limpieza del aparato
163
Limpieza de la encimera de cocción
163
Mandos
164
Limpieza de las puertas
164
Limpieza del compartimiento de cocción
164
Limpieza de la parte superior de la cavidad (solo en
algunos modelos/cavidades)
165
Vapor Clean (solo en algunos modelos)
165
Mantenimiento especial
166
INSTALACIÓN
166
Conexión del gas
167
Tipos de gas y países de pertenencia
167
Tablas de características de quemadores e
168
inyectores
168
Colocación
168
Conexión eléctrica
169
Para el instalador
169
llama o incendio con agua:
apague el aparato y cubra la
llama con una tapa o una tela
ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o
con falta de experiencia y
conocimiento, siempre que
estén supervisados o instruidos
sobre el uso seguro del
169
171
172
173
175
175
175
176
176
177
178
179
179
180
180
183
184
185
187
187
ADVERTENCIAS - 157

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg Victoria TR4110RW1

  • Página 1 Uso del cajón (si lo hubiera) Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com ADVERTENCIAS Advertencias generales de llama o incendio con agua:...
  • Página 2 aparato y sobre los posibles • Durante la cocción, no apoye peligros que conlleva. objetos metálicos, como • Los niños no deben jugar con cubiertos o vajilla en la el aparato. superficie de la encimera de • Mantenga alejados a los niños cocción porque podrían menores de 8 años si no están sobrecalentarse.
  • Página 3: No Utilice Aerosoles Cerca De Este Aparato Mientras Esté

    encendido y aún caliente. interna, asegúrese de que el • Los objetos que estén dentro aparato esté apagado y del cajón (si lo hubiera) desconectado de la podrían estar muy calientes alimentación eléctrica, o que después de la utilización del se haya apagado la horno.
  • Página 4 ventilación mecánico. la parte trasera del horno. • El uso intenso y prolongado del aparato puede requerir una ventilación adicional, como la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo aumentando la • ATENCIÓN: No deje el potencia de la ventilación aparato sin vigilancia durante mecánica, si la hubiera.
  • Página 5 soporte para cocinar. amoniaco o lejía. • En caso de que desee utilizar • No lave en el lavavajillas los papel de horno, colóquelo de componentes que se pueden manera que no impida la quitar, como las rejillas de la circulación del aire caliente encimera, los difusores de dentro del horno.
  • Página 6 • Este aparato no está 15 Nm. conectado a ningún sistema de • Una vez completada la descarga de los productos de instalación, compruebe la la combustión. Se debe instalar presencia de posibles pérdidas y conectar de conformidad por medio de una solución con las actuales normativas de jabonosa, nunca con una instalación.
  • Página 7: Responsabilidad Del Fabricante

    otro uso se considera separándolo del resto de residuos. Este aparato no contiene sustancias en inadecuado. Además, no se cantidades suficientes para ser consideradas puede utilizar: peligrosas para la salud y el medio ambiente, de conformidad con las directivas europeas •...
  • Página 8: Para Ahorrar Energía

    del producto" que se puede descargar desde Información/Sugerencia la página web, en la sección correspondiente al producto en cuestión. Para ahorrar energía • Precaliente el aparato solamente si la receta lo requiere. • Si el envase no lo indica de otro modo, descongele los alimentos congelados antes de introducirlos en el compartimiento de cocción.
  • Página 9: Descripción General

    DESCRIPCIÓN Descripción general 1 Encimera de cocción 2 Panel de mandos 3 Junta del horno auxiliar 4 Lámpara del horno auxiliar 5 Puerta del horno auxiliar 6 Puerta del horno multifunción 7 Lámpara del horno multifunción izquierdo 8 Ventilador 9 Junta del horno multifunción izquierdo 10 Lámpara del horno multifunción derecho 11 Cajón 12 Puerta del horno multifunción derecho...
  • Página 10: Encimera De Cocción

    Encimera de cocción AUX = Quemador Auxiliar R = Quemador Rápido SR = Quemador Semirrápido UR2 = Quemador Ultrarrápido Panel de mandos 1 Mandos de los quemadores de la encimera mínimo de 50°C a un máximo de 245°C. Útiles para encender y regular los quemadores 4 Luz testigo del grill variable del horno de la encimera.
  • Página 11: Otras Partes

    la temperatura programada en el Iluminación interna compartimiento de cocción se mantiene La iluminación interna del aparato se enciende: constante. • Horno multifunción: cuando se selecciona cualquier función, a excepción de la función 7 Mando de las funciones del horno multifunción izquierdo Las diferentes funciones del horno resultan •...
  • Página 12: Operaciones Preliminares

    Rejilla alimentos en cocción. Útil para el soporte de recipientes con Operaciones preliminares cocción. Vea Advertencias generales de seguridad. • Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios. • Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los Introduzca las rejillas y las bandejas accesorios o de las bandejas.
  • Página 13: Uso Del Horno

    estén colocadas correctamente. Posición correcta de los difusores de llama y de las tapas de los quemadores Uso de la encimera de cocción Todos los mandos y controles del aparato están ubicados en el panel frontal. Cada mando Antes de encender los quemadores de la corresponde, claramente indicado, a un encimera, verifique que los difusores de llama quemador.
  • Página 14: Descongelación Rápida

    Apertura y cierre de la puerta del horno GRILL multifunción Permite obtener óptimos resultados a la parrilla y en gratinados. Utilizado al final de la cocción, confiere un dorado uniforme a las comidas. DESCONGELACIÓN RÁPIDA La activación del ventilador permite la descongelación rápida de cualquier tipo de alimento, gracias a la distribución uniforme de aire a...
  • Página 15: Programador Digital

    VAPOR CLEAN (solo en algunos modelos) 4. El símbolo en la pantalla indica que el Esta función facilita la limpieza aparato está listo para comenzar una mediante el empleo del vapor cocción. generado por una pequeña cantidad Cocción temporizada de agua vertida en la cavidad específica del fondo.
  • Página 16: Consejos Para La Cocción

    2. Pulse la tecla . En la pantalla aparecerá 4. Pulse la tecla de reducción para la hora del fin de cocción (la hora actual apagar el avisador acústico. más la duración de la cocción). Se puede programar el temporizador 3.
  • Página 17: Tabla Indicativa De Las Cocciones (Horno Multifunción)

    temperatura en el valor más alto para vacío entre la una y la otra. optimizar la cocción. • Según el alimento y el aumento de carga en el interior de la cavidad, la cocción en dos Consejos para la cocción de dulces y niveles podría requerir algunos minutos más galletas de cocción con respecto a la de un solo...
  • Página 18: Tabla Indicativa De Las Cocciones (Horno Auxiliar)

    Peso Temp. Tiempo Alimentos Función Nivel (kg) (°C) (minutos) Chuletas de GRILL VENTILADO cerdo Costillas GRILL VENTILADO Panceta de GRILL cerdo Filete de cerdo GRILL VENTILADO Filete de buey GRILL Trucha TERMO-VENTILADO 160 - 170 35 - 40 asalmonada Cola de rape TERMO-VENTILADO 160 -170 60 - 65...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Peso Temp. Tiempo Alimentos Función Nivel (kg) (°C) (minutos) Costillas GRILL MÁX. Panceta de GRILL MÁX. cerdo Filete de cerdo GRILL MÁX. Filete de buey GRILL MÁX. Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del aparato cocción.
  • Página 20: Limpieza De Las Puertas

    aguja. 2. Sujete la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30° y extráigala. 3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras Mandos correspondientes situadas en el horno Para limpiar los mandos no utilice asegurándose de que las ranuras A se productos agresivos que contengan...
  • Página 21 desencajan los 4 pernos fijados al cristal de desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno. sus asientos en la puerta del horno. 3. Tras sacar el vidrio interno se puede 3. Quite el cristal intermedio llevándolo hacia acceder al listón recogedor de gotas.
  • Página 22: Limpieza De La Parte Superior De La Cavidad (Solo En Algunos Modelos/ Cavidades)

    partes que se pueden quitar. Limpieza de la parte superior de la Para facilitar las operaciones de limpieza, se cavidad (solo en algunos modelos/ aconseja desmontar: cavidades) • la puerta; Vea Advertencias generales de • las guías de soporte para rejillas/bandejas. seguridad.
  • Página 23: Vapor Clean (Solo En Algunos Modelos)

    Vapor Clean (solo en algunos 3. Deje actuar el ciclo de limpieza durante 18 minutos. modelos) Finalización de Vapor Clean Vea Advertencias generales de 1. Gire el mando de las funciones a la seguridad. posición 0 para salir de la función. 2.
  • Página 24: Instalación

    1. Quite todos los accesorios del interior del No toque la lámpara halógena compartimiento de cocción. directamente con los dedos; utilice un 2. Quite los bastidores de soporte para material aislante. rejillas/bandejas. 3. Quite la tapa de la lámpara utilizando un 5.
  • Página 25 • que el tubo esté fijado al conector de Después de haber apretado el o los conectores manguera con abrazaderas de seguridad; de manguera calce el tubo 6 en el conector de manguera y fíjelo con la abrazadera 5 • que el tubo no esté en contacto con conforme a la norma vigente.
  • Página 26 Conexión con tubo flexible de acero con manera que no puedan ser obstruidas ni manguito cónico siquiera parcialmente. Efectúe la conexión a la red del gas utilizando El lugar debe mantenerse adecuadamente un tubo flexible de acero de pared continua ventilado para eliminar el calor y la humedad conforme a las características indicadas por la producidos al cocinar: en particular, después...
  • Página 27 Encienda el quemador y póngalo en la Productos de la combustión posición de mínimo. Extraiga el mando de la llave del gas y gire el tornillo de regulación que Electroventilador se encuentra al lado de la varilla de la llave (según los modelos), hasta obtener una llama Adaptación a los distintos tipos de gas mínima regular.
  • Página 28 Tipo de gas 1 Gas Metano G20 20 mbar • • • • • • • • 20/25 mbar G20/25 • 2 Gas Metano G20 25 mbar • 3 Gas Metano G25.1 25 mbar G25.1 • 4 Gas Metano G2.350 13 mbar G2.350 •...
  • Página 29 6 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar Potencia térmica nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector) Caudal reducido (W) 1500 Caudal nominal G30 (g/h) Caudal nominal G31 (g/h) 7 Gas Ciudad G110 – 8 mbar Potencia térmica nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector)
  • Página 30 Tamaño del aparato desatornille los dos tornillos (B) colocados debajo. 2. Coloque el respaldo en la encimera. Haga que correspondan las 6 ranuras inferiores el 636,5 636,5 respaldo con los 6 tornillos de la parte 1103 1103 trasera de la encimera, que han sido aflojados con anterioridad.
  • Página 31 1. Coloque el zócalo en la parte inferior Los cables de alimentación están frontal del aparato. dimensionados teniendo en cuenta el 2. Atornille los dos tornillos laterales para fijar factor de simultaneidad (en el zócalo al aparato. conformidad con la norma EN 60335- 3.

Tabla de contenido