Descargar Imprimir esta página
Sun Microsystems GDM-5510 Manual De Instrucciones
Sun Microsystems GDM-5510 Manual De Instrucciones

Sun Microsystems GDM-5510 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GDM-5510:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

1-796-285-11
21-Inch FD Premium
(19.8-inch Viewable)
Color Monitor Guide
Monitor Guide
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conser-
varlo per riferimenti futuri.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.
Bruksanvisning
Innan du använder monitorn bör du läsa igenom denna
bruksanvisning och sedan spara den för framtida behov.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sun Microsystems GDM-5510

  • Página 1 1-796-285-11 21-Inch FD Premium (19.8-inch Viewable) Color Monitor Guide Monitor Guide Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Mode d'emploi Avant la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Precautions ......... . . 3 Identifying parts and controls .
  • Página 3: Precautions

    Installation Precautions Do not install the monitor in the following places: • on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, Warning on power connections draperies, etc.) that may block the ventilation holes Use an appropriate power cord for your local power supply. •...
  • Página 4: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear AC IN INPUT MENU 1 INPUT (input) switch (page 6) 6 HD15 7 13W3 This switch selects the INPUT 1 (video input 1 (13W3) connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 (HD15) 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 connector: y2).
  • Página 5: Setup

    Step 2: Connect the power cord Setup With the monitor and computer switched off, first connect the This monitor works with platforms running at horizontal power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. frequencies between 30 and 130 kHz. Step 1: Connect your monitor to your computer AC IN...
  • Página 6: Selecting The On-Screen Menu Language (Language)

    Selecting the on-screen menu Selecting the input signal language (LANGUAGE) You can connect two computers to this monitor using the video input 1 (13W3) and video input 2 (HD15) connectors. To select English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, one of the two computers, use the INPUT switch. Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available.
  • Página 7: Customizing Your Monitor

    SCREEN (page 11) SCREEN Customizing Your Monitor Adjusts the picture’s quality. DEGAUSS The options include: You can make numerous adjustments to your monitor using the • degaussing the screen on-screen menu. CANCEL (DEGAUSS) X I T : MENU • adjusting the moire Navigating the menu cancellation (CANCEL MOIRE)
  • Página 8: Adjusting The Brightness And Contrast (Contrast/Bright)

    x Using the MENU and control buttons Adjusting the brightness and contrast (CONTRAST/BRIGHT) Display the menu. Press the MENU button to display the menu on the screen. These settings are stored in memory for the signals from the MENU currently selected input connector. Press the MENU button.
  • Página 9: Adjusting The Centering Of The Picture (Size/Center)

    Adjusting the centering of the Automatically sizing and centering picture (SIZE/CENTER) the picture (AUTO) This setting is stored in memory for the current input signal. You can easily adjust the picture to fill the screen by using the SIZE/CENTER menu. Press the MENU button.
  • Página 10: Adjusting The Shape Of The Picture (Geometry)

    Adjusting the shape of the picture Adjusting the convergence (GEOMETRY) Y) (CONVERGENCE) The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and the picture by controlling the convergence. The convergence shape of the picture.
  • Página 11: Adjusting The Picture Quality (Screen)

    Select Adjusting the picture quality degauss the monitor. To degauss the monitor (SCREEN) DEGAUSS manually, select OK. adjust the degree of moire cancellation until The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the CANCEL the moire* is at a minimum MOIRE monitor manually and adjust the picture quality by controlling the moire and landing.
  • Página 12: Adjusting The Color Of The Picture (Color)

    x EASY mode Adjusting the color of the picture (COLOR) Press the MENU button. The menu appears on the screen. The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color Move the control button up or down to highlight temperature by changing the color level of the white color field. COLOR and press the control button.
  • Página 13: Srgb Mode

    x EXPERT mode Restoring the color from the EASY, PRESET, or sRGB modes (IMAGE RESTORATION) You can make additional adjustments to the color in greater detail by selecting the EXPERT mode. The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance over several years of service.
  • Página 14: Additional Settings (Option)

    Additional settings (OPTION) Resetting the adjustments (RESET) You can lock the controls, change the on-screen language, change This monitor has the following 2 reset methods. the menu position, and set the COLOR mode. x Resetting all the adjustment data for the Press the MENU button.
  • Página 15: Technical Features

    Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset mode timing table If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 16 MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 If the problem persists, call your service representative and give the following information. • Model name: GDM-5510 • Serial number • Name and specifications of your computer and graphics board.
  • Página 17: Trouble Symptoms And Remedies

    Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 19) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the ! (power) indicator is not lit...
  • Página 18 Symptom Check these items Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets. Picture is not centered or sized • Set the AUTO ( ) function to OK (on) in the SIZE/CENTER menu (page 9).
  • Página 19: Self-Diagnosis Function

    Self-diagnosis function Specifications This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is 0.24 mm aperture grille pitch a problem with your monitor or computer(s), the screen will go 21 inches measured diagonally blank and the ! (power) indicator will either light up green or 90-degree deflection flash amber.
  • Página 20 Table des Matières Précautions ......... . . 3 Identification des pièces et des commandes .
  • Página 21: Précautions

    Installation Précautions N’installez pas le moniteur dans les situations suivantes : • sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité Avertissement relatif au raccordement à la source de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les d’alimentation orifices de ventilation Utilisez un cordon d’alimentation approprié...
  • Página 22: Identification Des Pièces Et Des Commandes

    Identification des pièces et des commandes Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses. Avan Avant Arrière AC IN INPUT MENU 1 Commutateur INPUT (entrée) (page 6) 6 HD15 7 13W3 Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 (connecteur d’entrée vidéo 1 (13W3) : y1) ou l’entrée...
  • Página 23: Installation Et Configuration

    Etape 2 : Raccordez le cordon Installation et configuration d’alimentation secteur Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez fréquences horizontales comprises entre 30 et 130 kHz. d’abord le cordon d’alimentation à l’ordinateur, puis connectez celui-ci à...
  • Página 24: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran (Language)

    Sélection de la langue d’affichage Sélection du signal d’entrée à l’écran (LANGUAGE) Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide des connecteurs d’entrée vidéo 1 (13W3) et d’entrée vidéo Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand, 2 (HD15).
  • Página 25: Personnalisation De Votre Moniteur

    ECRAN (page 11) ECRAN Personnalisation de votre Ajuste la qualité de l’image. DEMAGNET Les options comprennent : moniteur • la démagnétisation de l’écran (DEMAGNET) ANNULER Les menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre • l’ajustement de SORT I R MENU d’ajustements à...
  • Página 26: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste (Contr/Lumin)

    x Utilisation du MENU et des touches de Réglage de la luminosité et du commandes contraste (CONTR/LUMIN) Affichez le menu. Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. connecteur d’entrée sélectionné...
  • Página 27: Réglage Du Centrage De L'image (Taille/Centrage)

    Réglage du centrage de l’image Dimensionnement et centrage (TAILLE/CENTRAGE) automatique de l’image (AUTO) Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse courant. automatiquement l’intégralité de la surface du moniteur, utilisez le menu TAILLE/CENTRAGE.
  • Página 28: Réglage De La Forme De L'image (Geometrie)

    Réglage de la forme de l’image Réglage de la convergence (GEOMETRIE) (CONVERGENCE) Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de forme de l’image. l’image en contrôlant la convergence. La convergence est Le paramètre (rotation) est conservé...
  • Página 29: Réglage De La Qualité De L'image (Ecran)

    Sélection Pour Réglage de la qualité de l’image démagnétiser le moniteur. Pour (ECRAN) DEMAGNET démagnétiser le moniteur manuellement, sélectionnez OK. Les paramètres ECRAN permettent de démagnétiser le moniteur régler le degré de suppression du moiré* manuellement et d’ajuster la qualité de l’image en contrôlant le jusqu’à...
  • Página 30: Réglage De La Couleur De L'image (Couleur)

    x SIMPLE Réglage de la couleur de l’image (COULEUR) Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la Déplacez la touche de commande vers le haut ou température de couleur de l’image en changeant le niveau de vers le bas pour sélectionner COULEUR et couleur des champs de couleur blanche.
  • Página 31 x EXPERT Restauration de la couleur depuis les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les couleurs en sélectionnant le mode EXPERT. COULEUR) Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à Appuyez sur la touche MENU. perdre graduellement leur éclat après plusieurs années Le menu apparaît à...
  • Página 32: Réglages Supplémentaires (Option)

    Réglages supplémentaires Réinitialisation des réglages (OPTION) (REINITIALISATION) Il est possible de verrouiller les commandes, de changer la langue Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR. avec ce moniteur. Appuyez sur la touche MENU.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Guide de dépannage techniques Avant de contacter le support technique, reportez-vous à cette section. Tableau de synchronisation des bleau de synchronisation des Si des lignes fines apparaissent à modes préréglés l’écran (fils d’amortissement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à...
  • Página 34 MANUFACTURED : 2001-52 Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé en lui communiquant les informations suivantes. • Nom du modèle : GDM-5510 • Numéro de série • Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre carte graphique.
  • Página 35: Symptômes Et Remèdes

    Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème. Symptôme Vérifiez Aucune image...
  • Página 36 Symptôme Vérifiez Des images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo. apparaissent • Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives. L’image n’est pas centrée ou est • Réglez la fonction AUTO ( ) sur OK (on) dans le menu TAILLE/CENTRAGE (page 9).
  • Página 37: Fonction D'auto-Diagnostic

    Fonction d’auto-diagnostic Spécifications Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à 21 pouces mesurés en diagonale l’écran et 1’indicateur (alimentation) de l’écran s’allume en Déflexion de 90 degrés vert ou clignote en ambre.
  • Página 38 Inhalt Hinweis Sicherheitsmaßnahmen ........3 Dieses Gerät erfüllt bezüglich Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .
  • Página 39: Sicherheitsmaßnahmen

    Aufstellung Sicherheitsmaßnahmen Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf: • auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe Warnhinweis zum Netzanschluß von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land Lüftungsöffnungen blockieren könnten geeignete Netzkabel.
  • Página 40: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite AC IN INPUT MENU 1 Schalter INPUT (Eingang) (Seite 6) 6 HD15 7 13W3 Dieser Schalter dient zum Auswählen des Eingangs INPUT 1 (Videoeingang 1 (13W3): y1) oder INPUT 2 (Videoeingang 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1...
  • Página 41: Anschließen Des Geräts

    Schritt 2: Anschließen des Anschließen des Geräts Netzkabels Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 130 kHz arbeiten. Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
  • Página 42: Auswählen Der Sprache Für Die Bildschirmmenüs (Language)

    Auswählen der Sprache für die Auswählen des Eingangssignals Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Über den Videoeingang 1 (13W3) und den Videoeingang 2 (HD15) können Sie zwei Computer an diesen Monitor Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, beiden Computern um.
  • Página 43: Einstellen Des Monitors

    BILDSCHIRM (Seite 11) B I LDSCH I RM Einstellen des Monitors Dient zum Einstellen der ENTMAGNE– Bildqualität. T I S I EREN Zu den Optionen gehören: Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von • Entmagnetisieren des ABBRECHEN Einstellungen vornehmen. Bildschirms ENDE MENU...
  • Página 44: Einstellen Von Kontrast Und Helligkeit (Kontrast/Hell)

    x Verwenden der Taste MENU und der Einstellen von Kontrast und Steuertaste Helligkeit (KONTRAST/HELL) ONTRAST/HELL) Rufen Sie das Menü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor Diese Einstellungen werden nur für die Signale vom gerade aufzurufen.
  • Página 45: Einstellen Der Bildlage (Grösse/Bildlage)

    Einstellen der Bildlage Automatisches Einstellen der (GRÖSSE/BILDLAGE) Größe und Zentrierung des Bildes (AUTO) Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal gespeichert. Sie können im Menü GRÖSSE/BILDLAGE das Bild problemlos so einstellen, daß es den Bildschirm ausfüllt. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü...
  • Página 46: Einstellen Der Form Des Bildes (Geometrie)

    Einstellen der Form des Bildes Einstellen der Konvergenz (GEOMETRIE) (KONVERGENZ) Mit den Optionen im Menü KONVERGENZ können Sie die Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation Bildqualität einstellen, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die und Form des Bildes festlegen. Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Die Rotationseinstellung wird für alle Eingangssignale...
  • Página 47: Einstellen Der Bildqualität (Bildschirm)

    Option Funktion Einstellen der Bildqualität Entmagnetisieren des Monitors. Zum (BILDSCHIRM) CHIRM) ENTMAGNE- manuellen Entmagnetisieren des TISIEREN Monitors wählen Sie OK aus. Mit den Optionen im Menü BILDSCHIRM können Sie den Einstellen des Grads der Moiré- Monitor manuell entmagnetisieren und die Bildqualität Korrektur, so daß...
  • Página 48: Einstellen Der Farben Des Bildes (Farbe)

    x Modus EINFACH Einstellen der Farben des Bildes (FARBE) Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der FARBE hervorzuheben, und drücken Sie Farbwert im weißen Farbfeld.
  • Página 49 x Modus KOMPLEX Wiederherstellen der Farbe über die Modi EINFACH, VORDEF oder sRGB Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen. (FARBWIEDERHERSTELLUNG) Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von Jahren Drücken Sie die Taste MENU. eine allmähliche Änderung der Farbbrillanz.
  • Página 50: Weitere Einstellungen (Option)

    Weitere Einstellungen (OPTION) Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN) Sie können die Bedienelemente sperren, die Sprache der Bildschirmanzeigen wechseln, die Menüposition ändern und den Bei diesem Monitor haben Sie 2 Möglichkeiten, die Einstellungen Modus FARBE einstellen. zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste MENU. x Zurücksetzen aller Einstellungen für das Das Menü...
  • Página 51: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Vordefinierte Modi und den Kundendienst wenden. Benutzermodi Wenn auf dem Bildschirm dünne Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, Linien (Dämpfungsdrähte) vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt erscheinen automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte...
  • Página 52 MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellbezeichnung: GDM-5510 • Seriennummer • Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte...
  • Página 53: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 19) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
  • Página 54 Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt. • Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen. Das Bild ist nicht zentriert, oder • Setzen Sie die Funktion AUTO ( ) im Menü...
  • Página 55: Selbstdiagnosefunktion

    Selbstdiagnosefunktion Technische Daten Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,24 mm an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint Bildschirmdiagonale 54 cm ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf Ablenkung 90 Grad oder blinkt gelb.
  • Página 56 Indice Precauzioni ......... . . 3 Identificazione delle parti e dei comandi .
  • Página 57: Precauzioni

    Installazione Precauzioni Non collocare il monitor nei seguenti luoghi: • su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione •...
  • Página 58: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte Retro AC IN INPUT MENU 1 Interruttore INPUT (ingresso) (pagina 6) 6 HD15 7 13W3 Questo interruttore seleziona INPUT 1 (connettore di 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 ingresso video 1 (13W3): y1) o INPUT 2 (connettore di ingresso video 2 (HD15): y2).
  • Página 59: Installazione

    Punto 2: Collegamento del cavo di Installazione alimentazione Questo monitor funziona con sistemi di piattaforme che utilizzano Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di frequenze orizzontali comprese tra 30 e 130 kHz. alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete. Punto 1:Collegamento del monitor al computer Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento.
  • Página 60: Selezione Della Lingua Dei Menu A Schermo (Language)

    Selezione della lingua dei menu a Selezione del segnale di ingresso schermo (LANGUAGE) È possibile collegare al monitor due computer, utilizzando il connettore di ingresso video 1 (13w3) e il connettore di ingresso I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, video 2 (HD15).
  • Página 61: Personalizzazione Del Monitor

    SCHERMO (pagina 11) SCHERMO Personalizzazione del Per regolare la qualità dell’immagine. SMAGNET I ZZ monitor Le opzioni comprendono: • smagnetizzazione dello ANNULLA È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor schermo USC I TA MENU utilizzando i menu a schermo. (SMAGNETIZZ) •...
  • Página 62: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto (Contrasto/Lumin)

    x Utilizzo del MENU e dei tasti di comando Regolazione della luminosità e del contrasto (CONTRASTO/LUMIN) Per visualizzare il menu. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. Queste impostazioni vengono memorizzate per i segnali inviati dal connettore di ingresso correntemente selezionato. MENU Premere il tasto MENU.
  • Página 63: Regolazione Della Centratura Dell'immagine (Dimensione/Centro)

    Regolazione della centratura Regolazione automatica delle dell’immagine dimensioni e della centratura (DIMENSIONE/CENTRO) dell’immagine (AUTO) Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso È possibile regolare con facilità l’immagine in modo che riempia corrente. lo schermo utilizzando il menu DIMENSIONE/CENTRO. Premere il tasto MENU.
  • Página 64: Regolazione Della Forma Dell'immagine (Geometria)

    Regolazione della forma Regolazione della convergenza dell’immagine (GEOMETRIA) (CONVERGENZA) Le impostazioni del menu CONVERGENZA consentono di Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della la rotazione e la forma dell’immagine. convergenza. La convergenza riguarda l’allineamento dei segnali L’impostazione (rotazione) viene memorizzata per tutti i di colore rosso, verde e blu.
  • Página 65: Regolazione Della Qualità Dell'immagine (Schermo)

    Selezionare Regolazione della qualità smagnetizzare il monitor. Per dell’immagine (SCHERMO) SMAGNETIZZ smagnetizzare il monitor manualmente, selezionare OK. Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di regolare il grado di eliminazione smagnetizzare il monitor manualmente e di regolare la qualità dell’effetto moiré* fino al minimo ANNULLA dell’immagine tramite il controllo dell’effetto moiré...
  • Página 66: Regolazione Del Colore Dell'immagine (Colore)

    x Modo FACILE Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il temperatura di colore dell’immagine modificando il livello di basso per evidenziare COLORE e premere il colore del campo di colore bianco.
  • Página 67 x Modo ESPERTO Ripristino del colore dai modi FACILE, PREDEF o sRGB (RIPRISTINO COLORE) È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore selezionando il modo ESPERTO. I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione Premere il tasto MENU.
  • Página 68: Impostazioni Aggiuntive (Opzioni)

    Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) Ripristino delle regolazioni (RIPRISTINO) È possibile bloccare i comandi, modificare la lingua dei menu a schermo, modificare la posizione del menu e impostare il modo Questo monitor dispone dei 2 metodi di ripristino descritti di COLORE. seguito. Premere il tasto MENU.
  • Página 69: Caratteristiche

    Caratteristiche Guida alla soluzione dei problemi Tabella degli intervalli del modo bella degli intervalli del modo Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, leggere attentamente preimpostato la seguente sezione. Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in Se sullo schermo appaiono delle fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di linee sottili (cavi di smorzamento)
  • Página 70 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rappresentante di assistenza fornendo le seguenti informazioni. • Nome del modello: GDM-5510 • Numero di serie • Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda grafica.
  • Página 71: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di tali apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 19). Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine...
  • Página 72 Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sdoppiata • Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video. • Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese. L’immagine non è centrata o non è •...
  • Página 73: Funzione Di Autodiagnostica

    Funzione di autodiagnostica Caratteristiche tecniche Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si Tubo a raggi catodici (CRT) passo della griglia di apertura presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo 0,24 mm schermo si oscura e l’indicatore di accensione ! (alimentazione) 21 pollici misurati in diagonale si illumina in verde o lampeggia in ambra.
  • Página 74 Índice Precauciones ......... . 3 Identificación de componentes y controles .
  • Página 75: Precauciones

    Instalación Precauciones No instale el monitor en los siguientes lugares: • sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de Advertencia sobre las conexiones de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los alimentación orificios de ventilación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro •...
  • Página 76: Identificación De Componentes Y Controles

    Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Parte posterior Parte frontal AC IN INPUT MENU 1 Interruptor INPUT (entrada) (página 6) 6 HD15 7 13W3 Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de entrada de vídeo (13W3): y1) o INPUT 2 (conector 2 de 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1...
  • Página 77: Configuración

    Paso 2: Conexión del cable de Configuración alimentación Este monitor funciona con plataformas que empleen frecuencias Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable horizontales comprendidas entre 30 y 130 kHz. de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
  • Página 78: Selección Del Idioma De Los Menús En Pantalla (Language)

    Selección del idioma de los menús Selección de la señal de entrada en pantalla (LANGUAGE) Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando el conector 1 de entrada de vídeo (13W3) y el conector 2 de entrada Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, de vídeo (HD15).
  • Página 79: Personalización Del Monitor

    PANTALLA (página 11) PANTALLA Personalización del Ajusta la calidad de la DESMAGNET imagen. monitor Las opciones incluyen: ACEPTAR • desmagnetización de la CANCELAR Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el pantalla (DESMAGNET) SAL I R MENU menú en pantalla. •...
  • Página 80: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste (Contraste/Brillo)

    x Uso del MENU y los botones de control Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO) Muestre el menú. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del MENU conector de entrada actualmente seleccionado.
  • Página 81: Ajuste Del Centrado De La Imagen (Tamaño/Centro)

    Ajuste del centrado de la imagen Tamaño y centrado automáticos de (TAMAÑO/CENTRO) ÑO/CENTRO) la imagen (AUTO) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla actual. mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO. Pulse el botón MENU.
  • Página 82: Ajuste De La Forma De La Imagen (Geometria)

    Ajuste de la forma de la imagen Ajuste de la convergencia (GEOMETRIA) (CONVERGENCIA) Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma la imagen mediante el control de la convergencia. La de la imagen.
  • Página 83: Ajuste De La Calidad De Imagen (Pantalla)

    Seleccione Para Ajuste de la calidad de imagen desmagnetizar el monitor. Para (PANTALLA) DESMAGNET desmagnetizar el monitor manualmente, seleccione ACEPTAR. Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor ajustar el grado de cancelación de manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control muaré...
  • Página 84: Ajuste Del Color De La Imagen (Color)

    x Modo FACIL Ajuste del color de la imagen (COLOR) Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color Desplace el botón de control arriba o abajo para de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color resaltar COLOR y pulse el botón de control.
  • Página 85: Modo Experto

    x Modo EXPERTO Restauración del color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR) Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO. En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo de forma gradual después de varios años de servicio.
  • Página 86: Ajustes Adicionales (Opcion)

    Ajustes adicionales (OPCION) Restauración de los ajustes (RESTAURAR) Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla, cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR. Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Pulse el botón MENU. x Restauración de todos los datos de ajuste El menú...
  • Página 87: Características Técnicas

    Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta Modos predefinidos y de usuario sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en pantalla automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de (hilos de amortiguación) alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 88 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de asistencia y proporciónele la información siguiente. • Nombre del modelo: GDM-5510 • Número de serie • Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
  • Página 89: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones. Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen Si el indicador ! (alimentación) no •...
  • Página 90 Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo. • Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos. La imagen no está centrada o su •...
  • Página 91: Función De Autodiagnóstico

    Función de autodiagnóstico Especificaciones Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe Paso de la rejilla de apertura de algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla 0,24 mm aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará 21 pulgadas, medido en diagonal en verde o parpadeará...
  • Página 92 Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder ........3 Placering av delar och kontroller ......4 Installation .
  • Página 93: Försiktighetsåtgärder

    Installation Försiktighetsåtgärder Installera inte bildskärmen: • på vissa ytor (t.ex. mattor och filtar) eller nära sådant som kan Varning angående nätanslutning blockera ventilationshålen (t.ex. gardiner och draperier) Använd en nätkabel som passar de lokala förhållandena. • nära värmekällor som t.ex. värmeelement eller varmluftskanaler, eller i direkt solljus •...
  • Página 94: Placering Av Delar Och Kontroller

    Placering av delar och kontroller Se sidorna inom parentes för mer information. Framsida Baksida AC IN INPUT MENU 1 INPUT-omkopplare (ingång) (sidan 6) 7 13W3 6 HD15 Med den här omkopplaren väljer du INPUT 1 (videoingång 1 5 4 3 2 1 (13W3), anslutning: y1) eller INPUT 2 (videoingång 2 5 4 3 2 1 (HD15), anslutning: y2).
  • Página 95: Installation

    Steg 2: Anslut nätkabeln Installation Se till att både dator och bildskärm är avstängda och anslut sedan Den här skärmen fungerar med system som använder horisontella nätkabeln till bildskärmen och därefter till ett strömuttag. frekvenser mellan 30 och 130 kHz. Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn Stäng av bildskärmen och datorn innan du gör anslutningarna.
  • Página 96: Välja Språk För Bildskärmsmenyerna (Language)

    Välja språk för Välja ingångssignal bildskärmsmenyerna (LANGUAGE) Via kontakterna till videoingång 1 (13W3) och videoingång 2 (HD15) kan du ansluta två datorer till den här bildskärmen. Med Bildskärmsmenyerna kan visas på engelska, franska, tyska, hjälp av INPUT-omkopplaren väljer du sedan vilken av de båda spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska.
  • Página 97: Anpassa Bildskärmen

    BILD (sidan 11) B I LD Anpassa bildskärmen För inställning av bildkvaliteten. DEGAUSS Menyn innehåller följande Du kan göra ett stort antal justeringar för bildskärmen med hjälp alternativ: av bildskärmsmenyerna. AVBRYT • avmagnetisering av SLUTA MENU bildskärmen Använda menyerna (DEGAUSS) •...
  • Página 98: Justera Ljusstyrka Och Kontrast (Kontrast/Ljus)

    x Använda huvudmenyn (MENU) och kontrol- Justera ljusstyrka och kontrast lknapparna (KONTRAST/LJUS) RAST/LJUS) Visa menyn. De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella Tryck på MENU-knappen så att huvudmenyn visas på bildskärmen. ingångsanslutningens signaler. MENU Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera .
  • Página 99: Justera Centreringen Av Bilden (Storlek/Center)

    Justera centreringen av bilden Automatisk ändring av storlek och (STORLEK/CENTER) centrering av bilden (AUTO) De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella Du kan på ett enkelt sätt justera bilden så att den fyller hela ingångsanslutningens signaler. skärmen genom menyn STORLEK/CENTER. Tryck på...
  • Página 100: Justera Formen På Bilden (Geometri)

    Justera formen på bilden Justera konvergens (GEOMETRI) (KONVERGENS) KONVERGENS-inställningarna gör att du kan justera bildens Med GEOMETRI-inställningarna kan du justera bildens rotation kvalitet genom att kontrollera konvergensen. Konvergensen och form. kontrollerar justeringen av de röda gröna och blå färgsignalerna. Inställningen för (rotation) lagras i minnet för alla insignaler.
  • Página 101: Justera Bildkvaliteten (Bild)

    Välj För att Justera bildkvaliteten (BILD) avmagnetisera skärmen (degauss). För att BILD-inställningarna ger dig möjlighet att avmagnetisera DEGAUSS avmagnetisera skärmen manuellt, väljer du skärmen manuellt och justera bildens kvalitet genom att kontrollera moaré och hörnfärg. justera graden av moaréupphävning tills •...
  • Página 102: Justera Bildens Färg (Färg)

    x ENKEL-läge Justera bildens färg (FÄRG) ÄRG) Tryck på MENU-knappen. Med FÄRG-inställningarna kan du justera bildens färgtemperatur Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. genom att ändra färgnivån på det vita färgfältet. Vid låg färgtemperatur verkar färgerna rödare och vid hög färgtemperatur Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att framstår de som blåare.
  • Página 103 x EXPERT-läge Återställa färgerna från ENKEL-, FÄRGRESET- eller sRGB-menyerna (FÄRGRESET) Med EXPERT-läget kan du ytterligare fininställa färgtemperaturen. Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta bildskärmar mattas av. Med funktionen FÄRGRESET, som du Tryck på MENU-knappen. hittar under ENKEL-, FÄRGRESET- och sRGB-menyerna, kan Huvudmenyn (MENU) visas på...
  • Página 104: Ytterligare Inställningar (Option)

    Ytterligare inställningar (OPTION) Återställa justeringarna (ÅTERSTÄLL) Du kan låsa kontrollerna, ändra språket för skärmmenyerna, ändra menyernas läge och ställa in FÄRG-läget. Den här bildskärmen har 2 återställningsmetoder. Tryck på MENU-knappen. x Återställa alla justeringar för aktuell Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. ingångssignal Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att Tryck på...
  • Página 105: Tekniska Funktioner

    Tekniska funktioner Felsökning Innan du kontaktar den tekniska suporten bör du läsa igenom det Förinställda lägen och här avsnittet. användarlägen Om du ser tunna linjer på skärmen När bildskärmen tar emot en signal matchas den automatiskt mot (dämpartrådar) de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne för att visa en bild av högsta kvalitet mitt på...
  • Página 106 I NFORMAT I ON MODEL : GDM 5510 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52 Om problemet kvarstår kontaktar du en serviceverkstad och uppger följande information. • Modellnamn: GDM-5510 • Serienummer • Namn och specifikation på datorn och dess grafikkort.
  • Página 107: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om problemet orsakas av datorn som är ansluten eller annan utrustning hittar du information om hur du löser problemet i respektive bruksanvisning. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 19) om följande rekommendationer inte löser problemet. Symptom Kontrollera följande Ingen bild Om ! (ström) indikatorn inte lyser •...
  • Página 108 Symptom Kontrollera följande Bilden har skuggor • Undvik att använda förlängningskablar och/eller omkopplingsdon till videokabeln. • Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna. Bilden har fel storlek eller är inte • Ställ funktionen AUTO ( ) på OK (på) i menyn STORLER/CENTER (sidan 9). centrerad •...
  • Página 109: Självdiagnostik

    Självdiagnostik Specifikationer Bildskärmen är utrustad med en självdiagnosfunktion. Om du får 0,24 mm skuggmask problem med bildskärmen eller datorn/datorerna, slocknar 21 tum uppmätt diagonalt skärmen och ! (ström) indikatorn lyser antingen grönt eller 90 graders avböjning blinkar rödbrun. Om ! (ström) indikatorn lyser rödbrun är datorn FD Trinitron i energisparläge.
  • Página 110 目次 安全のために ................. 使用上のご注意 ................各部の名前とはたらき ..............接続と設定..................手順 : コンピューターにつなぐ ............ 手順 : 電源コードをつなぐ ............手順 : 電源を入れる ..............メニュー言語を変える ( LANGUAGE ) ........入力を切り換える ................ 調整する ..................メニュー操作のしかた ..............コントラストと明るさを調整する (コントラスト ブライトネス) ............. 画像の位置を調整する (サイズ調整 位置調整) ......画像の大きさを調整する (サイズ調整 位置調整)...
  • Página 111: 安全のために

    安全のために モニターは正しく使用すれば事故がおきないように、安全には十 警告表示の意味 分配慮して設計されています。しかし、内部に約 万ボルトの高 取扱説明書および製品で い電圧を使用しているので、まちがった使いかたをすると、火災 は、次のような表示をして などにより死亡など人身事故になることがあり危険です。事故を います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み 防ぐために次のことを必ずお守りください。 ください。 この表示の注意事項を守ら 安全のための注意事項を守る ないと、火災・感電などに より死亡や大けがなど人身 この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。 事故の原因となります。 故障したら使わない この表示の注意事項を守ら すぐにお買い上げ店に修理をご依頼ください。 ないと、感電やその他の事 故によりけがをしたり周辺 の家財に損害を与えたりす 万一、異常が起きたら ることがあります。 1 電源を切る ・ 煙が出たら 注意を促す記号 ・ 変なにおいや音がしたら 2 電源プラグをコンセン ・ 内部に水などが入ったら トから抜く ・ 内部に異物が入ったら 3 お買い上げ店に修理を...
  • Página 112 下記の注意を守らないと 火災・感電 死亡 により や 大けが の原因となります。 内部に水や異物を落とさない、入れない 水や異物が入ると火災の原因となります。万一、水や異物が 入った場合は、すぐに本体の電源スイッチを切り、電源プラグ をコンセントから抜いて、お買い上げ店にご相談ください。 不安定な場所に置かない ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、モニターが落 ちたり倒れたりしてけがの要因となります。 平らで十分に強度があり、落下しない所に置いてください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、裏ぶたを開けたり改造したり すると、火災や感電の原因となります。 内部の点検や修理はお買い上げ店にご依頼ください。 水のある場所に置かない 水が入ったり、濡れたり、風呂場で使うと、火災や感電の 原因となります。雨天や降雪中の窓際でのご使用には特に ご注意ください。また、屋外では、使用しないでくださ い。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 万一電源コードが傷んだ場合は、お買い上げ店にご相談くださ い。 雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない 感電の原因となります。 付属の電源コードを使用する それ以外の電源コードを使用すると、火災や感電の原因となります。 ガス管にアース線をつながない 火災や爆発の原因となります。...
  • Página 113 けが 家財 下記の注意を守らないと をしたり周辺の 損害 に を与えたりすることがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原因となることが あります。風通しをよくするために、壁から 10cm 以上離して 置いてください。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 ・ 棚や押入の中に置かない。 ・ じゅうたんや布団の上に置かない。 ・ 布をかけない。 コンピューター機器の上にモニターをのせたいときは 必ずコンピューター機器の取扱説明書などで確認を コンピューター機器の通風孔をふさいだり、モニターの重みで その機器が変形したり破損したりすることがあります。 移動させるときは、電源プラグを抜く 電源プラグを差し込んだまま移動させると、電源コードが傷つき、火災 や感電の原因となることがあります。 モニターは重いので、開梱や持ち運びは 人以上で行ってください。 運ぶときは、衝撃を与えないようにしてください。特にブラウン管には 気をつけてください。モニターの持ち方については、 ページの 「搬送す るときは」 をご覧下さい。 電源プラグをつなぐのは、コンピューター機器との 接続が終わってから 電源プラグをコンセントに差し込んだまま接続すると、感電の原 因となることがあります。 また、コンピューター機器との接続が終わったあとは、モニター...
  • Página 114 けが 家財 下記の注意を守らないと をしたり周辺の 損害 に を与えたりすることがあります。 濡れた手で電源プラグにさわらない 濡れた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となる ことがあります。 旅行などで長期間、ご使用にならないときは、電源 プラグを抜く 安全のため、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には置かない 上記のような場所や、直射日光の当たるところや熱器具の近く など、温度の高い場所に置くと、火災や感電の原因となること があります。 モニターの近くにフロッピーディスク、クレジット カードなど磁気記録のものを置かない モニターから出る電磁界により内容が消えてしまうことがあり ます。 モニターの上に乗らない、モニターの上に重いもの を置かない 倒れたり、落ちたり、こわれたりして、けがの原因となること があります。...
  • Página 115: 使用上のご注意

    設置場所について 使用上のご注意 電源コンセントの近くに置き、何か異常が起こったとき、 すぐに電源コードを抜けるようにしてください。 また、次のような場所には置かないでください。 磁気に対するご注意 • じゅうたんや毛布などの上やカーテンの近くなど、通風 • 磁石、電気時計、スピーカー、磁石を使用した機器やお 孔をふさぐおそれのある場所 もちゃ、磁気応用健康器具など、磁気をもっているもの • 直射日光の当たるところや熱器具の近くなど、温度の高 を近づけないでください。磁気の影響を受けて色が乱れ い場所 たり、画面が揺れたりすることがあります。 • 温度変化の激しい場所 • モニターに外部スピーカーを接続する場合は、画面が影 • 振動の多い場所 響を受けるおそれがあります。近くにスピーカーを設置 • 不安定な台の上 する場合は防磁スピーカーをご使用ください。 • 高圧送電線や変圧器など、強い磁界を発生する機器の近く • 鉄板など帯電しやすい金属の上や近く 見る場所について • 暗すぎる部屋は目を疲れさせるのでよくありません。適 お手入れについて 度の明るさの中でご使用ください。また、連続して長い • 管面は柔らかい布で軽くふきます。ガラスクリーナーを 時間、画面を見ていることも目を疲れさせます。 使うときは、管面を傷める原因となる帯電防止剤などの •...
  • Página 116: 各部の名前とはたらき

    各部の名前とはたらき 使いかたについてのくわしい説明は ( ) 内のページをご覧 ください。 後面 前面 AC IN INPUT MENU HD15 13W3 INPUT (入力切り換え) スイッチ ( ページ) INPUT1( ビデオ入力 ( 13W3 )端子:y または 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 INPUT2( HD15 ビデオ入力 ( ) 端子:y からの入...
  • Página 117: 接続と設定

    手順 :電源コードをつなぐ 接続と設定 本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでくだ 130kHz 本機は、水平周波数 ∼ のコンピューターに接続 さい。本機に電源コードをつないでから、電源コンセント できます。くわしくは、お買い上げ店にご相談ください。 へ差し込みます。 手順 :コンピューターにつなぐ 電源入力へ 本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでくだ さい。 AC IN 電源コンセントへ ご注意 • ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。 電源コード (付属) • HD15 ビデオ信号ケーブルをつなぐときは、 端子の向きをご確認 ください。向きが違うと、ビデオ信号ケーブルのピンが曲がって しまうことがあります。 ■ 13W3 端子につなぐ 手順 :電源を入れる 本機の電源を入れてから、コンピューターの電源を入れま す。 AC IN これで、本機を使用できる状態になりました。必要に応じ て、次ページからの設定や調整などを行ってください。...
  • Página 118: メニュー言語を変える ( Language

    メニュー言語を変える 入力を切り換える LANGUAGE ( ) 13W3 本機には つのビデオ入力端子(ビデオ入力 ( )端 HD15 子:y 、 ビデオ入力 ( ) 端子:y があるので、 お買い上げ時は、メニューに表示する言語は日本語になっ 同時に 台のコンピューターをつなぎ、切り換えて使うこと ています。他に、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン ができます。 語、イタリア語、オランダ語、スウェーデン語、ロシア語 に変えられます。 INPUT スイッチを切り換える。 現在選んでいる入力端子が、画面に 秒間表示されます。 1 MENU ボタンを押す。 INPUT 1 INPUT 2 「 」 、または 「 」...
  • Página 119: 調整する

    画調整 ( ページ) 画調整 調整する 以下の画質を調整します。 デガウス • 消磁(デガウス) • 波 模 様 や 点 状 の 模 様 キャンセル (モアレ) メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 終了 MENU • 色むら(ランディング) メニュー操作のしかた 色温度調整 ( ページ) : EASY 色温度調整 色温度を調整します。画面の MENU ボタンを押して、メニュー画面を出します。 色を、印刷時の色に近づけた MENU ボタンとコントロールボタンの使いかたは、次の いときなどに使います。 5 0 0 0 K ページをご覧ください。...
  • Página 120: コントラストと明るさを調整する (コントラスト / ブライトネス

    MENU ■ ボタンとコントロールボタンの使いかた コントラストと明るさを調整す る メニュー画面を出す (コントラスト ブライトネス) MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。 この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 MENU 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして を選び、コン トロールボタンを押す。 コントラスト ブライトネス画面が出ます。 調整したいメニューや項目を選ぶ コントロールボタンを上下に動かして選び、コントロー コントロールボタンを上下に動かして 6 または を ルボタンを押して決定する。 選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして 6 または を 調整し、コントロールボタンを押す。 sRGB 色温度を モードに設定しているときは MODE sRGB オプション( )の色温度調整...
  • Página 121: 画像の位置と大きさを自動的に合わせる (オート

    画像の位置を調整する 画像の位置と大きさを自動的に 合わせる (サイズ調整 位置調整) (オート) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 画像が画面のまん中に出なかったり小さいとき、自動的に 画面のまん中に出すことができます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 サイズ調整 位置調整」 を選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして 「 サイズ調整 サイズ調整 位置調整画面が出ます。 位置調整」 を選び、コントロールボタンを押す。 サイズ調整 位置調整画面が出ます。 水平方向は、コントロールボタンを上下に動かして を選び、コントロールボタンを押す。垂直方向は、コン コントロールボタンを上下に動かして 「 (オート) 」 を トロールボタンを上下に動かして を選び、コント 選び、コントロールボタンを押す。...
  • Página 122 画像の傾きや歪みを調整する コンバージェンスを調整する (画歪調整) (コンバージェンス) 画像の傾きや歪みが気になるときは画歪調整で補正します。 文字や線のまわりに赤や青の線が見えるときなどには、コ (傾き) の調整は、すべての入力信号に対して有効です。 ンバージェンスを調整します。 その他は、現在入力中の信号に対して有効です。 この調整は、すべての入力信号に対して有効です。 1 MENU 1 MENU ボタンを押す。 ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 メニュー画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして 「 画歪調整」 を コントロールボタンを上下に動かして 「 コンバージェ 選び、コントロールボタンを押す。 ンス」 を選び、コントロールボタンを押す。 画歪調整画面が出ます。 コンバージェンス画面が出ます。 コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を 選び、コントロールボタンを押す。 選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント ロールボタンを押す。 ロールボタンを押す。 項目 調整する内容...
  • Página 123: 画質を調整する (画調整

    画質を調整する 項目 調整 選択する内容 (画調整) デガウス 画面を消磁します。手動で消磁 するときは、 「 」を選びま 画面を消磁したり、ランディング、またはモアレを調整す す。 ることによって、画質をより鮮明にします。 • デガウス(消磁) :画面を消磁します。 モアレ キャンセル モアレが最も目立たなくなるよ • モアレキャンセル:波模様や点状の模様(モアレ) を目 うに調整します。 立たなくします。 ランディング 左上部の色むらが最も目立たな • ランディング:画面の四すみに出る地磁気による色むら くなるように調整します。 を目立たなくします。 ランディング 右上部の色むらが最も目立たな 本機は、電源を入れると自動的に消磁します。消磁には約 くなるように調整します。 秒かかります。続けて消磁するときは、 分以上間隔を ランディング 左下部の色むらが最も目立たな あけてください。 くなるように調整します。 「モアレキャンセル」...
  • Página 124: 色温度を調整する (色温度調整

    EASY モード 色温度を調整する (色温度調整) 1 MENU ボタンを押す。 色温度は白色の度合いで表され、これを変えることによっ メニュー画面が出ます。 て画面の色を調整します。温度が低いと画面が赤みがかっ コントロールボタンを上下に動かして 「 色温度調整」 た白色になり、高いと青みがかった白色になります。画面 を選び、コントロールボタンを押す。 の色を、印刷時の色に近づけたいときなどに使います。 色温度調整画面が出ます。 色温度の調整は入力端子ごとに設定することができます。 コントロールボタンを上下に動かして、 「 」 を選び、コ ントロールボタンを押す。 x色温度調整モードを選ぶ 調整画面が出ます。 EASY PRESET EXPERT sRGB 本機には、 、 、 、 の つの 色温度調整モードがあります。 : EASY 色温度調整 EASY 5000K お買い上げ時は...
  • Página 125 EXPERT モード 画面の色合いを回復する (色温度補正) EXPERT EASY PRESET sRGB モードを選ぶと、さらに細かい色温度調整をする 、 、および モードでは、 「色温度補 ことができます。 正」をすることができます。 お買い上げいただいて何年かたつと、ディスプレイの色合い は明るさが変化していく場合があります。この機能を使う 1 MENU ボタンを押す。 ことによって、お買い上げ時の色合いを回復することができ メニュー画面が出ます。 EASY ます。以下は モードを選んだ場合の説明です。 コントロールボタンを上下に動かして 「 色温度調整」 を選び、コントロールボタンを押す。 「色温度補正」の調整をするときは、あらかじめ「 オプ 色温度調整画面が出ます。 ション」メニューから EASY 、 PRESET 、または sRGB モードのどれかを選んでおいてください( ページ) 。 : EXPERT 色温度調整...
  • Página 126: その他の調整をする (オプション

    その他の調整をする お買い上げ時の設定に戻す (オプション) (リセット) 調整値を変えられないようにしたり、メニュー言語を変え たり、メニューの表示位置を変えたり、色温度調整モード いったん調整した設定を元に戻すには、次の つの方法があ の切り換えができます。 ります。 1 MENU ボタンを押す。 x入力中の信号の調整値をすべてリセットする メニュー画面が出ます。 1 MENU ボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして 「 オプション」 メニュー画面が出ます。 を選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして 「0 リセット」 を オプション画面が出ます。 選び、コントロールボタンを押す。 コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を MODE コントロールボタンを上下に動かして 「0 ( リ 選ぶ。 MODE セット) 」 ( リセット)...
  • Página 127: Star

    機能解説 故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 本機の対応信号 認ください。 本機では、入力信号に合わせて自動的に最適な画質で表示 できるように、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定 画面に細い横線が出たら されています。 (ダンパーワイヤー) 設定されている表示モード以外の入力信号に対しても、水 130kHz 170Hz 平周波数 ∼ 、垂直周波数 ∼ の範囲で あれば、デジタルマルチスキャン機能で調整が行われるた 本機で使用しているトリニトロン管では、特に白色のよう め、歪みのほとんどない画像を表示できます。画像を微調 な明るい背景のとき、画面に細い水平の線が見えますが、 整する場合は、調整値が自動的にユーザーモードとして設 故障ではありません。 定され、同じ信号が入力されるたびに同じ調整値が選ばれ この線は、トリニトロン管内部のアパチャーグリルに取り ます。 付けられたダンパーワイヤーの影です。 表示モード一覧 ダンパーワイヤーはアパチャーグリルの振動を抑える働き をしています。アパチャーグリルはトリニトロン管特有の モード 解像度 水平周波数 垂直周波数 構造で、鮮明できめ細かな画質のために欠かせない役割を (ドット×ライン) 果たしています。 1600 × 1200 93.750 kHz 75 Hz...
  • Página 128 確認する ( ページ) 。 INFORMATION 画面が出ます。 • CHECK INPUT SELECTOR 「 」 と表示されている 故障のときは、お買い上げ店にご連絡ください。また、お問い合せ 場合、入力切り換えを確認する( ページ) 。 のときは次のことをお知らせください。 • GDM-5510 型名: OUT OF SCAN RANGE 1 に 「 」 と表示されてい • 製造番号 る場合 • 接続しているコンピューター、およびグラフィックボードの仕様 と名称 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない状態です。 NFORMAT I ON...
  • Página 129: 本機の症状と対処のしかた

    本機の症状と対処のしかた コンピューターなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならない場合は、 「自己診断表示機能」をご覧ください( ページ) 。 こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 ! (電源) インジケーターが • 電源コードを接続し直す。 点灯していない。 • ! (電源) スイッチを入れる。 NO SIGNAL 「 」 という警告 • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ ( ページ) 。 表示が出ている。または、 • 入力切り換えを正しく設定する ( ページ) 。 ! (電源) インジケーターが • ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。 オレンジ色に点灯、または...
  • Página 130 こんなときは 原因と対処のしかた • ビデオ信号ケーブルの延長コードやインプットセレクターの使用をやめる。 画像が二重、三重になる。 • 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。 • サイズ調整 位置調整メニューの 「 オート」 で 「 」 を選ぶ ( ページ) 。 画像の位置がずれている、また • 画像の位置や大きさを調整する ( ページ) 。入力信号やグラフィックボードによっては、画像が画面 は画像の大きさが正しくない。 全体に広がらない場合があります。 • 画像の歪みを調整する ( ページ) 。 画像の両端が曲がっている。 • 「モアレキャンセル」 でモアレが最も目立たなくなるように調整する ( ページ) 。 画 面 に 波 模 様 や 点 状 の 模 様 (モアレ)...
  • Página 131: 自己診断表示機能

    自己診断表示機能 主な仕様 本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ 0.24mm アパチャーグリルピッチ ンピューターに異常が起きたときには、画像が消えて、 °偏向  インチ ! (電源) インジケーターが緑色に点灯するか、オレンジ色 トリニトロン に点滅します。! (電源) インジケーターがオレンジ色に点 有効表示画面 約 403.8 × 302.2mm (幅 高さ) 灯しているときは、コンピューターが省電力状態になって います。キーボードのキーのどれかを押すか、マウスを動 解像度 2048 最大 水平: ドット かしてみてください。 1536 垂直: ライン 1600 推奨 水平: ドット 1200 垂直: ライン INPUT MENU 入力信号レベル...
  • Página 132 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Q KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R Ei^kdr^dbF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T E`lkqo^pqL_ofdeqF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK U EpfwbL`bkqboF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK V EpfwbL`bkqboF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK V E^rqlF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK V EdbljbqovF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM E`lksbodbk`bF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM Ep`obbkF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN E`liloF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO ElmqflkF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQ EobpbqF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NQ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NR...
  • Página 133 • • • !"= • • !"= • • NNR= `bbJOO= OPM= • !" !" !"= !"= • !"I= !"= !"= !"= • `bb=TLsff kbj^=pJ _=p=NPSP p^^=^p EpÅÜìâçF PNNO `a_MPmim EelRss=J EelRss=J !"#K cPdNKMF cPdNKMF NM=^LNOR=s NM=^LORM=s NM=^LORM=s NM=^LORM=s NULP^td !"K EHLJ MKN=ãF EHLJ MKN=ãF...
  • Página 134 !"#K AC IN INPUT MENU 1 fkmrqE ES F 6=eaNR 7=NPtP !=fkmrq=NE W= y NF 5 4 3 2 1 =NENPtPF= 5 4 3 2 1 W= y OF = =fkmrq=OE =OEeaNRF= 2 jbkrE ET F !"= !"K ––– ElhI= M L m FEU F –––...
  • Página 135 !=PM !"= =NPM=âeò = !"K AC IN != = • != = !"= • =eaNR= !"K= I 13W3 != = AC IN !"#$K !"K NPtP= !"K • • =kl=pfdk^i = I HD15 !"K • = lrq= lc p`^k=o^kdb = !=PMJNPMâeò !=QUJNTMeò...
  • Página 136 Ei^kdr^dbF ENPtPF = =OEeaNRF= !"I= != = !K= = !"K !"=fkmrqE !" jbkrE !"K !"K fkmrqE !"K =P = CONTRAST BR GHT MENU !fkmrq=N !=fkmrq=O !"K CONTRAST INPUT 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z =lmqflkE =kl=pfdk^i = OPT ON...
  • Página 137 p`obbkENN F SCREEN !"K DEGAUSS !"= CANCEL • Eabd^rppF • X I T : MENU E`^k`bi=jlfobF • Ei^kafkdF `liloENO F : EASY COLOR !"K=jbkr jbkrE F= = 5 0 0 0 K CONTRAST BR GHT MENU X I T : MENU CONTRAST lmqflkENQ F...
  • Página 138 =jbkrE F= = E`lkqo^pqL_ofdeqF !"K !"K jbkrE !"#$%= MENU !"K jbkrE !"K !"K `lkqo^pqL_ofdeqE = 6= = = = E 6 F= !"K ëod_= lmqflkE =`lilo=jlabE F =ëod_= =`lkqo^pqL_ofdeq= !"K !"K CONTRAST BR GHT EX I T : MENU !"= E 6 F= = !"=lmqflkE =`lilo=jlab...
  • Página 139 EpfwbL`bkqboF E^rqlF !"K pfwbL`bkqboE jbkrE !"K jbkrE !"K =pfwbL`bkqbo =pfwbL`bkqbo !"K =pfwbL`bkqbo= !"K pfwbL`bkqbo= !"K= =E^rqlE = I= !"K =lh = EpfwbL`bkqboF !"K jbkrE !=`^k`bi = • ^rql= !"K != = !"K= • =pfwbL`bkqbo != = • = = = !"K pfwbL`bkqbo= !"K=...
  • Página 140 EdbljbqovF E`lksbodbk`bF dbljbqovE `lksbodbk`bE !"K !"#K= !"K jbkrE !"K jbkrE !"K =dbljbqovE =`lksbodbk`b !"K dbljbqov= !"K `lksbodbk`b= !"K !"K !"K !"= !"K !"K =dbljbqov= !"#K=lh = !"K !"K obpbq _lqqlj `lksbodbk`b = !"#K=lh obpbq= obpbq !"#K !"K obpbq= !"#K...
  • Página 141 Ep`obbkF !"K= lh !"K !"= abd^rpp p`obbkE =`^k`bi !"= !" • !" jlfob Eabd^rppFK !"= • !"# i^kafkd !E`^k`bi=jlfobFK • !"KEi^kafkdF !"# i^kafkd EÇÉÖ~ìëëÉÇF !"# i^kafkd !"K= != = =O = = !"# i^kafkd `^k`bi=jlfob= p`obbk = !"#K=lh = obpbq !"K jbkrE != =...
  • Página 142 =b^pv= E`liloF jbkrE `liloE !"K K= = = =`liloE !"K= !"K `lilo= = = = E`liloF b^pvE FI= mobpbqE FI= bumboqE : EASY COLOR ëod_ =Q =b^pvE !"K I=RMMMh =NNMMMh !"=lmqflkE b^pvE !"K= = =`liloE 5 0 0 0 K !"K E F= X I T :...
  • Página 143 =bumboq= b^pvI= mobpbq= = ëod_= Efj^db=obpqlo^qflkF !"= bumboq= !"= = = = = !"K=b^pvI=mobpbqI=ëod_= =fj^db jbkrE obpqlo^qflk= !"K =b^pv= !"K = =`liloE !=b^pvI=mobpbq= =ëod_= =lmqflk= !ENO FK : EXPERT COLOR jbkrE !"K = =`liloE X I T : MENU !"K `lilo= F=E 6 F =d^fkE...
  • Página 144 ElmqflkF EobpbqF !=`lilo !"= jbkrE !"K jbkrE !"K =lmqflkE = 0 =obpbqE !"K lmqflk= = 0 N=E`roobkq !"K jlabE FF = !"K =lh = E`lkqoli=il`hF !"= RESET =E`lkqoli=il`h FF = CURRENT MODE =lkE F = CANCEL != ! =E =lmqflkE I=jbkrE X I T : MENU...
  • Página 145 !"#K !"K= !"= =jìäíáëÅ~å= !"= WPMJNPMâeòI WQUJNTMeòF= !"= !"K= !"K !"= =qêáåáíêçåE !"K NSMM NOMM VPKTRM=âeò TR=eò NOUM NMOQ UNKNPM=âeò TS=eò NNRO VMM TNKUMV=âeò TS=eò NOUM NMOQ TVKVTS=âeò TR=eò NOUM NMOQ TNKSVN=âeò ST=eò NNRO VMM SNKUQS=âeò SS=eò NMOQ TSU SMKMOP=âeò TR=eò...
  • Página 146 = 1 =lrq=lc=p`^k=o^kdb = NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 85Hz OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG Efkmrq=N= =fkmrq=OF !"K= !"K !"K= =`e^kdb=pfdk^i=qfjfkd = != = !=PMJNPMâeò...
  • Página 147 !"#K= !"= !"#K ENV F = !"= !"K • !"K • ! E ElkF?= • =kl=pfdk^i= !"ER FK = ! E !"ES FK • fkmrqE !"#= !"K • !"K= !"K • !"K • ElkF? !"K • =lrq=lc=p`^ko^kdb !"= !"K= • !"K WPMJNPMâeò...
  • Página 148 • !"K • !=^rqlE !"EV FK • pfwbL`bkqbo= =lhE !"EV FK= • !"ENM FK • dÉçãÉíêóE !"ENN FK • !"= !"K • • ENN FK= !"ENN FK • !"ENO FK • !"ENM FK • !"ENQ FK • =lk = = =lcc = fj^db=obpqlo^qflk= •...
  • Página 149 =MKOQãã = ! E !"#= !"K= ! E ca=qêáåáíêçå =QMPKU PMOKOããEïLÜF =NVKU? ==== W=OMQU W=NRPS INPUT MENU ==== W=NSMM W=NOMM !=od_W=MKTMMséJéE F Epvk`F= = ! E qqi=OKOâ I !"= W=MKPséJéE F =PUU OVNããEïLÜF = = = =PSQ OVNããEïLÜF W=PMJNPMâeò W=QUJNTMeò NMMJOQMsIRMJSMeòIOKMJNKM^ =O = =NPRï...
  • Página 150 目录 使用前注意事项 ............................................. 3 识别部件和控制器 ...........................................4 设定 ............................................... 5 步骤 1:将监视器连接到计算机上 ............................. 5 步骤 2:连接电源线 ......................................... 5 步骤 3:打开监视器和计算机电源 ............................. 5 选择屏幕菜单语言(LANGUAGE) ................................ 6 选择输入信号 ............................................... 6 定制设定监视器 ..................................... 7 导航菜单 ................................................... 7 调整对比度和亮度(CONTRAST/BRIGHT) .........................8 调整画面定心(SIZE/CENTER) ................................. 9 调整画面尺寸(SIZE/CENTER) ................................. 9 自动画面尺寸调整和定心(AUTO) .............................. 9 调整画面形状(GEOMETRY)...
  • Página 151: 使用前注意事项

    安装 使用前注意事项 不要把监视器安装在下列地方: • 可能堵塞机器通风孔的(毛毯、地毯等)表面或靠近(窗 有关电源连接的警告 帘、帷幔等)物品 请使用与当地电力供应相匹配的电源线。 • 靠近暖气具或热气管等热源,或直接照射到阳光的地方 • 温度会受剧烈变化的地方 • 会受到机械振动或冲击的地方 • 不稳定的台面 • 靠近变压器或高压电线等会发生磁性的设备 • 靠近或在带电的金属表面上 115V 230V CEE-22 电线组 (不在标准电线 件、雌端(所有 保养 组件中提供) 电源线组件) • 请用软布擦拭清洁屏幕。如果使用玻璃清洁液,请不要用 任何有抗静电溶液或类似添加剂的清洁液,因为这可能会 美国、 欧洲大陆 英国、 澳大利亚、 刮伤屏幕的涂覆层。 加拿大、 爱尔兰 新西兰 • 请勿使用圆珠笔或螺丝起子等尖锐的物体去摩擦、触碰或 台湾、韩国、...
  • Página 152: 识别部件和控制器

    识别部件和控制器 详细内容请参照括弧内的页数。 前视图 后视图 AC IN INPUT MENU 1 INPUT(输入)开关(第 6 页) 6 HD15 7 13W3 该开关用于选择 INPUT 1(视频输入 1(13W3)连接器: y1)或 INPUT 2(视频输入 2(HD15)连接器:y2) 。 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 2 MENU 按钮(第 7 页) 该按钮用于显示或关闭菜单。 序号 6信号 7信号 3 控制按钮(OK,M/m) (第 8 页) A1 ---- 红 该按钮用于对监视器作调整和直接弹出 CONTRAST 菜单。 A2...
  • Página 153: 步骤 1:将监视器连接到计算机上

    步骤 2:连接电源线 设定 当监视器和计算机电源关闭后,首先将电源线连接到监 该监视器运行于 30 到 130kHz 水平刷新频率的平台。 视器,然后连接到电源插座。 步骤 1:将监视器连接到计算机上 连接之前,必须先关掉监视器和计算机的电源。 注 AC IN 至 AC IN • 不要触碰视频电缆连接器内的针,因为这可能将针折弯。 至电源插座 • 当连接视频讯号电缆时,检查 HD15 接头是否对准。请勿向错误 方向强行插入连接器,否则插脚可能弯曲。 电源线 ■ 连接至 13W3 连接器 步骤 3:打开监视器和计算机电源 先打开监视器,然后再打开计算机。 AC IN 您的监视器的安装即告完成。 必要时,可利用监视器上的控制器调整画面。 至带 13W3 视频输出 如果屏幕上不显示画面 的计算机 • 检查监视器是否正确地连接到计算机。 • 如果屏幕上出现 NO SIGNAL (无信号) , 请试着改变输入信 号(第 6 页) ,并确认计算机的显示卡是否完全插入正确 ■ 连接至 HD15 连接器 的总线槽内。...
  • Página 154: 选择屏幕菜单语言(Language

    选择屏幕菜单语言(LANGUAGE) 选择输入信号 具有英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、荷兰语、 您可以使用视频输入 1(13W3) 和视频输入 2(HD15) 连 瑞典语、俄语和日语版本的屏幕菜单。缺省设置为英语。 接器连接两台计算机到监视器。若要选择两台计算机之一, 可用 INPUT 开关进行选择。 1 按 MENU 按钮。 移动 INPUT 开关。 菜单出现在屏幕上。 被选择的视频输入连接器在显示屏幕上显示约 3 秒钟。 “INPUT 1”或“INPUT 2”出现在屏幕上。 CONTRAST BR GHT MENU INPUT CONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z 2 向上或向下移动控制按钮到加亮显示   OPTION 并按控 注 如果无讯号输入到所选择的连接器,屏幕上会出现 NO SIGNAL 制按钮。 (无讯号) 。几秒钟后,监视器进入节电模式。如果发生此现象,请切 换到另一个连接器。...
  • Página 155: 定制设定监视器

    SCREEN (第 11 页) SCREEN 调整画面的质量。 定制设定监视器 DEGAUSS 选项包括: • 给屏幕消磁(DEGAUSS) 可用屏幕显示菜单对监视器作许多调整。 • 调整波纹消除(C A N C E L CANCEL MOIRE) X I T : MENU • 调整沉降(LANDING) 导航菜单 COLOR(第 12 页) : EASY COLOR 按 MENU 按钮使屏幕上显示菜单。使用 MENU 和控制按 调整画面的色温,使监视器 钮的更多信息,请见第 8 页。 的彩色符合印刷画面的彩 色。 5 0 0 0 K CONTRAST BR GHT MENU...
  • Página 156: 调整对比度和亮度(Contrast/Bright

    ■ 使用 MENU 和控制按钮 调整对比度和亮度(CONTRAST/BRIGHT) 显示菜单。 按 MENU 按钮,以使菜单显示在屏幕上。 这些设定将存储于存储器中,供来自当前所选的输入连 接器的信号使用。 MENU 按 MENU 按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使 8 加亮显示。 然后按控制按 钮。 CONTRAST/BRIGHT 菜单出现在屏幕上。 选择您要调整的菜单。 向上或向下移动控制按钮到加亮显示所要的菜单。然后 向上或向下移动控制按钮加亮显示 6 或 8。然后按控 按控制按钮。 制按钮。 向上或向下移动控制按钮来调整对比度(6 )或亮度 (8) 。然后按控制按钮。 如果您正在使用 sRGB 模式 如果您在 OPTION( )菜单的 COLOR MODE( )中选 择了 sRGB 模式, 屏幕上即出现下面的 CONTRAST/BRIGHT ( 对 调整菜单。 比度 / 亮度)菜单。 向上或向下移动控制按钮以做调整并按控制按钮。 如果您要选择另一个菜单; CONTRAST BR GHT 向上或向下移动控制按钮选择 ...
  • Página 157: 调整画面定心(Size/Center

    调整画面定心(SIZE/CENTER) 自动画面尺寸调整和定心(AUTO) 此设定将存储于存储器中,供当前输入信号使用。 用 SIZE/CENTER 菜单,您就可以方便地调整画面以充 满屏幕。 按  MENU  按钮。 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   SIZE/CENTER 加亮显示, 向上或向下移动控制按钮使   SIZE/CENTER 加亮显示, 并按控制按钮。 并按控制按钮。 SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。 SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮选择    进行水平调整,或 向上或向下移动控制按钮选择    (AUTO) 。然后按控 进行垂直调整。然后按控制按钮。 制 按 钮 。 调整窗口出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮调整居中。 向上或向下移动控制按钮选择  OK。然后按控制按钮。 调整画面尺寸(SIZE/CENTER) 画面自动充满屏幕。 此设定将存储于存储器中,供当前输入信号使用。 按 ...
  • Página 158: 调整画面形状(Geometry

    调整画面形状(GEOMETRY) 调整会聚(CONVERGENCE) GEOMETRY(形状)设定功能,可用于调整画面的旋转和 CONVERGENCE(会聚)设定功能,可利用控制会聚度以调 形 状 。 整像质。会聚度表示红、绿、蓝彩色信号的重合性。 如在字母或线条周围看到红色或蓝色阴影时,即请调整   (旋转) 设定将存储在存储器中, 供所有输入信号使 会 聚 。 用 。 这些设定将被存储在存储器中,供所有输入信号使用。 所有其它设定被存储在存储器中,供当前输入信号使 用 。 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 按 MENU 按钮。 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   CONVERGENCE 加亮显示, 向上或向下移动控制按钮使   GEOMETRY 加亮显示, 并 然后按控制按钮。 按控制按钮。 CONVERGENCE 菜单出现在屏幕上。 GEOMETRY 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。然后按 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。然后按 控制按钮。 控制按钮。...
  • Página 159: 调整画面质量(Screen

    选择 调整内容 调整画面质量(SCREEN) 给监视器消磁。若要人工给监视器消磁, 请选择 OK。 DEGAUSS SCREEN(屏幕)设定功能,可通过控制波纹效应和沉陷 来人工消磁消除波纹效应并调整画面质量。 CANCEL 调整波纹消除度,直至波纹效应 * 为最 • 如 果 彩 色 不 均 匀 或 画 面 模 糊 不 清 , 给 监 视 器 消 磁 低为止。 MOIRE (D E G A U S S ) 。 将屏幕左上角的彩色异常减至最小。...
  • Página 160: 调整画面彩色(Color

    ■ EASY 模式 调整画面彩色(COLOR) 按  MENU  按钮。 菜单出现在屏幕上。 COLOR(彩色)设定功能,可通过改变白色区域的彩色水 平来调整画面色温。如果色温低,则彩色显得偏红,如果色 向上或向下移动控制按钮使   COLOR 加亮显示,然后 温高,则偏蓝。这种调整在使监视器的彩色和所打印画面的 按控制按钮。 彩色相匹配时很有用。 COLOR 菜单出现在屏幕上。 您可以为每个视频输入连接器设定色温。 向上或向下移动控制按钮使    加亮显示。然后按控制 ■ 选择 COLOR 模式 按钮。 有 4 种模式调节,EASY、PRESET、EXPERT(专家)和 sRGB。 默认设定是 EASY, 可在 5000K 至 11000K 之间调整。 : EASY COLOR 如果您要调定另一个(除  E A S Y 以外的)模式,请在 OPTION( )菜单中选择想要的模式,然后在每个  COLOR ( )菜单中调整所选模式。 5 0 0 0 K 按 MENU 按钮。...
  • Página 161 ■ EXPERT 模式 从 EASY、PRESET 或 sRGB 模式恢复彩色 您可以选择 EXPERT 模式,更进一步地对彩色作补充调 (IMAGE  RESTORATION) 整 。 经过几年的使用之后,大多数监视器的彩色逐渐改变其 光亮度。  EASY,PRESET 和 sRGB 菜单中的 IMAGE RESTORATION 按  MENU  按钮。 性能,可以将彩色恢复为出厂时的质量水平。下面说明如何 菜单出现在屏幕上。 从 EASY 模式恢复监视器的彩色。 向上或向下移动控制按钮使   COLOR 加亮显示,然后 首先在 OPTION 菜单中选择 EASY、  PRESET 或 sRGB 模 按控制按钮。 式(第 12 页) 。 1 按 MENU 按钮。 : EXPERT COLOR 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使   COLOR 加亮显示,然后 按控制按钮。 COLOR 菜单出现在屏幕上。 X I T : MENU 向上或向下移动控制按钮使   IMAGE RESTORATION 加 向上或向下移动控制按钮为每个 GAIN (6) 和 BIAS...
  • Página 162: 附加设定(Option

    附加设定(OPTION) 复原调整(RESET) 您可以锁定控制器、改变屏幕显示语言、改变菜单位置 本监视器有下列 2 个复原方法。 并设定  COLOR  模式。 按  MENU  按钮。 ■ 复原所有供当前输入信号使用的所有调整数据 菜单出现在屏幕上。 按 MENU 按钮。 向上或向下移动控制按钮使   OPTION 加亮显示, 然后 菜单出现在屏幕上。 按控制按钮。 OPTION 菜单出现在屏幕上。 向上或向下移动控制按钮使 0 RESET 加亮显示,并按 控制按钮。 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。 根据以下说明调整选择选项。 向上或向下移动控制按钮选择 0 1(CORRENT MODE) , 并按控制按钮。 ■ 锁定控制器(CONTROL LOCK) 向上或向下移动控制按钮选择 OK,并按控制按钮。 您可以锁定控制器以保护调整数据。 向上或向下移动控制按钮使   (CONTROL LOCK)加亮显 RESET 示,并按控制按钮。然后向上或向下移动控制按钮选择 ON, 并按控制按钮。 CURRENT MODE 仅有  !(电源)开关,MENU  按钮,INPUT  开关,和  OPTION 菜单的 ...
  • Página 163: 技术特点

    技术特点 故障排除 在与技术支援部门联系之前,请参考此部分。 预设和用户模式 如果屏幕上出现细线(阻尼线) 当监视器接收了输入信号时,它会自动地将信号与存储 于监视器存储器中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕 中心提供高像质图像。对于不符合工厂预设模式之一的输入 您在 Trinitron 监视器屏幕上看到的细线特别是当屏 信号,本监视器的数字多重扫描技术也能保证任何定时在监 幕背景彩色亮(通长为白色)时看到的细线是正常的。并不 视器频率范围内的信号(水平:30 - 130 kHz,垂直:48 - 是故障。这些细线是用于稳定孔径格栅的阻尼线产生的阴 170 Hz)在屏幕上出现清晰的画面。如果图像被调整过,其 影。孔径格栅是 Trinitron 显像管基本的要素,它可使更 调整数据即以用户模式存储下来, 每当接收相同输入信号时, 多的光线射达屏幕上,产生更明亮、更细致的图像。 此调整将被恢复。 组尼线 预设模式定时表 编号 分辨率 行频 帧频 (点×线) 1 1600×1200 93.750 kHz 75 Hz 2 1280×1024 81.130 kHz 76 Hz 屏幕信息 3 1152×900 71.809 kHz...
  • Página 164 如果 1 行上出现 OUT OF SCAN RANGE 显示 表示监视器的规格不支持该输入信号。 NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 85Hz OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG 2 所选择的连接器和当前输入信号的频率 此信息显示当前所选择的连接器 (INPUT 1 或 INPUT 2) 。 如果监视器可识别出当前输入信号的频率, 则行频和帧频 也显示出来。 3 排除方法 屏幕上出现 CHANGE SIGNAL TIMING 显示。如果您正在...
  • Página 165 故障现象和排除方法 如果问题是由所连接的计算机或其他设备引起的,请参照所连接设备的使用说明书。 如果下列检修表的建议仍不能解决问题,请利用自检功能(第 19 页) 。 现象 检查项目 没有画面 • 检查电源线的连接是否正确。 如果 !(电源)指示灯不亮 • 检查 !(电源)键是否处于“on”位置。 如果在屏幕上出现 NO SIGNAL 信 • 检 查 视 频 信 号 电 缆 是 否 连 接 正 确 及 所 有 插 头 是 否 牢 固 地 插 在 相 应 的 插 座 上 息,或 !(电源)指示灯呈琥珀...
  • Página 166 现象 检查项目 • 不使用视频电缆延长线和 / 或视频转换开关盒。 画面出现重影 • 检查所有插头是否都稳固地接插在电源插座上。 画面定心或大小不当 • 在 SIZE/CENTER 菜单中将 AUTO( )功能设定为 OK(第 9 页) 。 • 调整画面尺寸或定心(第 9 页) 。注意对于有些输入信号和 / 或显示卡,屏幕的边 缘不能被充分利用。 • 调整几何形状(第 10 页) 。 画面边缘弯曲 • 调节波纹效应程度,直至降到最低限度(第 11 页) 。 可看到波纹或椭圆形图案(波纹效应) ■由所连接的计算机或其他设备引起的问题 • 改变桌面图案。 • 给监视器去磁 *(第 11 页) 。如果把产生磁场的设备(例如扬声器)放在监视器旁 彩色不均匀 边或如果改变监视器面对的方向,彩色便可能失去均匀性。 • 调整沉陷(第 11 页) 。 白色看起来不白...
  • Página 167 自检功能 规格 本监视器配备有自检功能。如果监视器或计算机发生问 显像管 0.24 mm 孔径格栅节距 题,屏幕画面即呈空白而 !(电源)指示灯将呈绿色亮起或 对角线测值 21 英寸 闪烁琥珀色。如果 !(电源)指示灯呈琥珀色亮起,即表示 90 度偏转 计算机是处于节电模式。试在键盘上按压任意一个键或移动 FD Trinitron 鼠标。 可视画面尺寸 大约 403.8 × 302.2 mm (宽 /高) 观看画面 19.8 英寸 分辨率 最大 水平:2048 点 INPUT MENU 垂直:1536 线 推荐 水平:1600 点 垂直:1200 线 输入信号等级 视频信号 !(电源)指示灯 模拟 RGB:0.700 Vp-p (正) ,75 Ω ■ 如果 !(电源)指示灯呈绿色 同步信号 H/V 单独或复合同步: 从视频输入 1 和 2 连接器拔下任何插头,或关闭所连 TTL 2.2 kΩ,无极性 接计算机的电源。 绿为复合同步:0.3 Vp-p (负)...
  • Página 168 目錄 使用前注意事項 ..........3 識別部件和控制器 ...........4 設定 ..........5 步驟 1:將監視器連接到計算機上 ......5 步驟 2:連接電源線 ......... 5 步驟 3:打開監視器和計算機電源 ......5 選擇熒幕選單語言(LANGUAGE) ........ 6 選擇輸入信號 ..........6 定制設定監視器 ........7 導航選單 ........... 7 調整對比度和亮度(CONTRAST/BRIGHT) ......8 調整畫面定心(SIZE/CENTER) ......... 9 調整畫面尺寸(SIZE/CENTER) ......... 9 自動畫面尺寸調整和定心(AUTO)...
  • Página 169: 使用前注意事項

    安裝 使用前注意事項 不要把監視器安裝在下列地方: • 可能堵塞機器通風孔的(毛毯、地毯等)表面或靠近(窗 有關電源連接的警告 簾、帷幔等)物品 • 靠近暖氣具或熱氣管等熱源,或直接照射到陽光的地方 請使用與當地電力供應相匹配的電源線。 • 溫度會受劇烈變化的地方 • 會受到機械振動或衝擊的地方 • 不穩定的台面 • 靠近變壓器或高壓電線等會發生磁性的設備 • 靠近或在帶電的金屬表面上 115V 230V CEE-22 電線組 (不在標準電線 件、雌端(所有 保養 組件中提供) 電源線組件) • 請用軟布擦拭清潔熒幕。如果使用玻璃清潔液,請不要用 任何有抗靜電溶液或類似添加劑的清潔液,因為這可能會 美國、 歐洲大陸 英國、 澳大利亞、 刮傷熒幕的涂覆層。 加拿大、 愛爾蘭 新西蘭 •...
  • Página 170: 識別部件和控制器

    識別部件和控制器 詳細內容請參照括弧內的頁數。 前視圖 後視圖 AC IN INPUT MENU 1 INPUT(輸入)開關(第 6 頁) 6 HD15 7 13W3 該開關用於選擇 INPUT 1(視頻輸入 1(13W3)連接器: y1) 或 INPUT 2 (視頻輸入 2 (HD15) 連接器:y2) 。 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 2 MENU 鍵(第 7 頁) 該鍵用於顯示或關閉選單。...
  • Página 171: 步驟 1:將監視器連接到計算機上

    步驟 2:連接電源線 設定 當監視器和計算機電源關閉後,首先將用於當地供電的 該監視器運行於 30 到 130kHz 水平刷新頻率的平台。 正確的電源線連接到監視器,然後連接到完全接地的電源插 座。 步驟 1:將監視器連接到計算機上 連接之前,必須先關掉監視器和計算機的電源。 註 AC IN 至 AC IN • 不要触碰視頻電纜連接器內的針,因為這可能將針折彎。 至電源插座 • 當連接視頻訊號電纜時,檢查 HD15 接頭是否對準。請勿向錯誤 方向強行插入連接器,否則插腳可能彎曲。 電源線 ■ 連接至 13W3 連接器 步驟 3:打開監視器和計算機電源 AC IN 先打開監視器,然後再打開計算機。 您的監視器的安裝即告完成。 至帶 13W3 視頻輸出 的計算機...
  • Página 172: 選擇熒幕選單語言(Language

    選擇熒幕選單語言(LANGUAGE) 選擇輸入信號 具有英語、法語、德語、西班牙語、意大利語、荷蘭 您可以使用視頻輸入 1(13W3)和視頻輸入 2(HD15) 語、瑞典語、俄語和日語版本的熒幕選單。缺省設定為英 連接器連接兩台計算機到監視器。若要選擇兩台計算機之 語。 一,可用 INPUT 開關進行選擇。 移動 INPUT 開關。 1 按 MENU 鍵。 被選擇的視頻輸入連接器在顯示熒幕上顯示 3 秒鐘。 選單出現在熒幕上。 “INPUT 1”或“INPUT 2”出現在熒幕上。 CONTRAST BR GHT MENU INPUT CONTRAST 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z 註...
  • Página 173: 定制設定監視器

    SCREEN (第 11 頁) SCREEN 調整畫面的質量。 定制設定監視器 DEGAUSS 選項包括: • 給熒幕消磁(DEGAUSS) 可用熒幕顯示選單對監視器作許多調整。 • 調整波紋消除(C A N C E L CANCEL MOIRE) X I T : MENU • 調整沉降(LANDING) 導航選單 COLOR(第 12 頁) : EASY COLOR 按 MENU 鍵使熒幕上顯示選單。使用 MENU 和控制鍵的 調整畫面的色溫,使監視器...
  • Página 174: 調整對比度和亮度(Contrast/Bright

    ■ 使用 MENU 和控制鍵 調整對比度和亮度 (CONTRAST/BRIGHT) 顯示選單。 按 MENU 鍵,以使選單顯示在屏幕上。 這些設定將存儲於存儲器中,供來自當前所選的輸入連 MENU 接器的信號使用。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 8 加亮顯示。然後按控制鍵。 CONTRAST/ BRIGHT 選單出現在熒幕上。 選擇您要調節的選單。 向上或向下移動控制鍵到加亮顯示所要的選單。然後按控 向上或向下移動控制鍵加亮顯示 6 或 8 。然後按控制 鍵。 制鍵。 向上或向下移動控制鍵來調節對比度 (6) 或亮度 (8) 。 然後按控制鍵。 如果您正在使用 sRGB 模式 如果您在...
  • Página 175: 調整畫面定心(Size/Center

    調整畫面定心(SIZE/CENTER) 自動畫面尺寸調整和定心(AUTO) 此設定將存儲於存儲器中,供當前輸入信號使用。 用 SIZE/CENTER 選單,您就可以方便地調整畫面以充 滿熒幕。 按 MENU 鍵。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 SIZE/CENTER 加亮顯示, 向上或向下移動控制鍵使 SIZE/CENTER 加亮顯示, 並按控制鍵。 並按控制鍵。 SIZE/CENTER 選單出現在熒幕上。 SIZE/CENTER 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇 進行水平調節,或 進行垂直調節。然後按控制鍵。 向上或向下移動控制鍵選擇 (AUTO) 。然後按控制鍵。 調節窗口出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵調節居中。 向上或向下移動控制鍵選擇 OK 。然後按控制鍵。 畫面自動充滿熒幕。 調整畫面尺寸(SIZE/CENTER) 此設定將存儲於存儲器中,供當前輸入信號使用。...
  • Página 176: 調整畫面形狀(Geometry

    調整畫面形狀(GEOMETRY) 調整會聚(CONVERGENCE) GEOMETRY(形狀)設定功能,可用於調整畫面的旋轉和 CONVERGENCE (會聚) 設定功能,可利用控制會聚度以調 形狀。 整像質。會聚度表示紅、綠、藍彩色信號的重合性。 如在字母或線條周圍看到紅色或藍色陰影時,即請調整 (旋轉)設定將存儲在存儲器中,供所有輸入信號使 會聚。 用。 這些設定將被存儲在存儲器中,供所有輸入信號使用。 所有其它設定被存儲在存儲器中,供當前輸入信號使 用。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 CONVERGENCE 加亮顯示, 向上或向下移動控制鍵使 GEOMETRY 加亮顯示,並按 然後按控制鍵。 控制鍵。 CONVERGENCE 選單出現在熒幕上。 GEOMETRY 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。然後按控制 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。然後按控制 鍵。 鍵。 調節欄出現在熒幕上。 調節欄出現在熒幕上。...
  • Página 177: 調整畫面質量(Screen

    選擇 調整內容 調整畫面質量(SCREEN) 給監視器消磁。若要人工給監視器消磁, 請選擇 OK 。 DEGAUSS SCREEN(熒幕)設定功能,可通過控製波紋效應和沉陷 來人工消磁消除波紋效應並調整畫面質量。 調整波紋消除度,直至波紋效應 * 為最 CANCEL • 如果彩色不均勻或畫面模糊不清,給監視器消磁 低為止。 MOIRE (DEGAUSS)。 將熒幕左上角的彩色異常減至最小。 • 如果熒幕上出現橢圓形或波狀圖案,請消除波紋效應 LANDING (CANCEL MOIRE)。 • 如果熒幕角落的彩色異常,請調整沉陷(LANDING)。 將熒幕右上角的彩色異常減至最小 。 打開電源開關時,監視器自動消磁(消除)。 LANDING 熒幕消磁約 2 秒鐘。如果需要二次消磁周期,最短間 將熒幕左下角的彩色異常減至最小 。 隔時間 20 分鐘為最佳。 LANDING CANCEL MOIRE 設定將存儲在存儲器中,供當前輸入信...
  • Página 178: 調整畫面彩色(Color

    ■ EASY 模式 調整畫面彩色(COLOR) 按 MENU 鍵。 選單出現在熒幕上。 COLOR (彩色) 設定功能,可通過改變白色區域的彩色水 平來調整畫面色溫。如果色溫低,則彩色顯得偏紅,如果色 向上或向下移動控制鍵使 COLOR 加亮顯示,然後按 溫高,則偏藍。這種調整在使監視器的彩色和所打印畫面的 控制鍵。 彩色相匹配時很有用。 COLOR 選單出現在熒幕上。 您可以為每個視頻輸入連接器設定色溫。 向上或向下移動控制鍵使 加亮顯示。然後按控制鍵。 ■ 選擇 COLOR 模式 有 4 種模式調節, EASY 、 PRESET 、 EXPERT(專家)和 : EASY COLOR sRGB 。默認設定是 EASY ,可在 5000K 至 11000K 之間調 整。...
  • Página 179 ■ EXPERT 模式 從 EASY , PRESET 或 sRGB 模式恢復彩色 (IMAGE RESTORATION) 您可以選擇 EXPERT 模式,更進一步地對彩色作補充調 整。 經過幾年的使用之後,大多數監視器的彩色逐漸改變其 光亮度。 E A S Y , P R E S E T 和 s R G B 選單中的 I M A G E 按...
  • Página 180: 附加設定(Option

    附加設定(OPTION) 復原調整(RESET) 您可以鎖定控制器、改變熒幕顯示語言、改變選單位置 本監視器有下列 2 個復原方法。 並設定 COLOR 模式。 按 MENU 鍵。 ■ 復原所有供當前輸入信號使用的所有調整數據 選單出現在熒幕上。 按 MENU 鍵。 向上或向下移動控制鍵使 OPTION 加亮顯示,然後按 選單出現在熒幕上。 控制鍵。 OPTION 選單出現在熒幕上。 向上或向下移動控制鍵使 0 RESET 加亮顯示,并按控 制鍵。 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。 根据以下說明調節選擇選項。 向上或向下移動控制鍵選擇 0 1(CORRENT MODE),并 按控制鍵。 ■ 鎖定控制器(CONTROL LOCK) 向上或向下移動控制鍵選擇...
  • Página 181: 技術特點

    技術特點 故障排除 在與技術支援部門聯繫之前,請參考此部分。 預設和用戶模式 如果熒幕上出現細線(阻尼線) 當監視器接收了輸入信號時,它會自動地將信號與存儲 於監視器存儲器中的工廠預設模式之一相匹配,以便在熒幕 中心提供高像質圖像。對於不符合工廠預設模式之一的輸入 您在 Trinitron 監視器熒幕上看到的細線特別是當熒 信號,本監視器的數字多重掃描技術也能保証任何定時在監 幕背景彩色亮(通長為白色)時看到的細線是正常的。並不 視器頻率範圍內的信號(水平:30 — 130 kHz ,垂直﹕48 — 是故障。這些細線是用於穩定孔徑格柵的阻尼線產生的陰 170 Hz)在熒幕上出現清晰的畫面。如果圖像被調整過,其 影。孔徑格柵是 Trinitron 顯像管基本的要素,它可使更 調整數據即以用戶模式存儲下來,每當接收相同輸入信號 多的光線射達熒幕上,產生更明亮、更細致的圖像。 時,此調整將被恢復。 阻尼線 預設模式定時表 編號 分辨率 行頻 幀頻 (點×線) 1600×1200 93.750 kHz 75 Hz 1280×1024 81.130 kHz 76 Hz...
  • Página 182 如果 1 行上出現 OUT OF SCAN RANGE 顯示 表示監視器的規格不支持該輸入信號。 NFORMAT I ON MON I S WORK I NG NPUT 2 0 0 0 k H z 8 5 H z OUT OF SCAN RANGE CHANGE S GNAL T I NG 2 所選擇的連接器和當前輸入信號的頻率...
  • Página 183: 故障現象和排除方法

    故障現象和排除方法 如果問題是由所連接的計算機或其他設備引起的,請參照所連接設備的使用說明書。 如果下列檢修表的建議仍不能解決問題,請利用自檢功能(第 19 頁)。 現象 檢查項目 沒有畫面 • 檢查電源線的連接是否正確。 如果 !(電源)指示燈不亮 • 檢查 !(電源)鍵是否處於“on”位置。 • 檢查視頻信號電纜是否連接正確及所有插頭是否牢固地插在相應的插座上 如果在熒幕上出現 NO SIGNAL 資 (第 5 頁) 。 訊,或 !(電源)指示燈呈琥珀 • 檢查 INPUT 開關設定是否正確(第 6 頁)。 色 • 檢查視頻輸入連接器的管腳是否沒被彎曲或被推入。 ■由所連接的計算機或其他設備引起的問題 • 計算機處於節電模式。試按一下計算機鍵盤上的任意一個鍵或移動鼠標。 • 檢查計算機的電源是否“on” (打開)。 •...
  • Página 184 現象 檢查項目 • 不使用視頻電纜延長線和 / 或視頻轉換開關盒。 畫面出現重影 • 檢查所有插頭是否都穩固地接插在電源插座上。 畫面定心或大小不當 • 在 SIZE/CENTER 選單中將 AUTO( )功能設定為 OK(第 9 頁)。 • 調整畫面尺寸或定心(第 9 頁)。注意對於有些輸入信號和 / 或顯示卡,熒幕的邊 緣不能被充分利用。 • 調整幾何形狀(第 10 頁)。 畫面邊緣彎曲 • 調節波紋效應程度,直至降到最低限度(第 11 頁)。 可看到波紋或橢圓形圖案 (波紋效應) ■由所連接的計算機或其他設備引起的問題 • 改變桌面圖案。 彩色不均勻...
  • Página 185: 自檢功能

    自檢功能 規格 本監視器配備有自檢功能。如果監視器或計算機發生問 顯像管 0.24 mm 孔徑格柵節距 題,熒幕畫面即呈空白而 ! (電源) 指示燈將呈綠色亮起或 對角線測值 21 英寸 閃爍琥珀色。如果 ! (電源) 指示燈呈琥珀色亮起,即表示 90 度偏轉 計算機是處於節電模式。試在鍵盤上按壓任意一個鍵或移動 FD Trinitron 鼠標。 可視畫面尺寸 大約 403.8 × 302.2 mm (寬 /高) 觀看畫面 19.8 英寸 分辨率 最大 水平:2048 點 INPUT MENU 垂直:1536 線...
  • Página 186 704-7753-10 Rivision A...