Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

NOTA: ¡Su barbacoa puede NO tener una placa
caliente!
Encender la placa caliente con el encendedor
•No se incline sobre la barbacoa al encenderla.
1. Gire las válvulas de control de los quemadores a
2. Abra la tapa durante el encendido o reencendido.
3. Abra el gas en el cilindro de LP.
4. Gire la perilla de la placa caliente a la posición HIGH (alto),
presione y mantenga presionado el botón
ELECTRONIC IGNITOR (encendedor electrónico).
5. Si la placa caliente NO enciende en 5 segundos, gire la
perilla a la posición OFF
luego repita el procedimiento de encendido.
Encender la placa caliente con cerillas
• No se incline sobre la barbacoa al encenderla.
1. Gire las válvulas de control de los quemadores a
2. Abra la tapa durante el encendido o reencendido.
3. Abra el gas en el cilindro de LP.
4. Encienda la cerilla cerca al quemador. Inmediatamente gire la
perilla de la placa caliente a la posición HIGH (alto).
Asegúrese que el quemador enciende y se mantiene encendido.
Prueba de fugas de válvulas, manguera y regulador
Revise que no haya fugas antes del primer uso, una vez al año
y cada vez que cambia o desconecta el cilindro de gas.
1. Ponga todas las perillas de control del aparato en la posición
2. Asegúrese que el regulador está firmemente conectado al
cilindro de gas.
3. Cierre el gas. Si escucha un siseo, cierre el gas de
inmediato. Hay una fuga de gas grande en la conexión.
Corríjala antes de continuar.
4. Aplique una solución jabonosa (mezcla por mitad de jabón
y agua) a las conexiones de la manguera.
5. Si aparecen burbujas que crecen, hay una fuga. Cierre
inmediatamente el gas en el cilindro y compruebe que las
conexiones estén apretadas. Si no se puede detener la fuga,
no intente una reparación. Llame para solicitar piezas de
reemplazo.
6. Siempre cierre el gas en el cilindro antes de realizar la
prueba de fugas.
(apagado).
(apagado), espere 5 minutos y
(apagado).
SI EL APARATO NO ENCIENDE
Asegúrese que el gas esté abierto en el cilindro.
Ÿ
Asegúrese haya gas en el cilindro.
Ÿ
¿El encendedor hace un sonido de chispa?
Ÿ
Si lo hace, revise la chispa en el quemador.
Ÿ
Si no hay chispa, revise que no haya cables dañados o sueltos.
Ÿ
Si los cables están bien, revise que el electrodo no esté
Ÿ
fracturado o roto y reemplácelo si es necesario.
Si los cables o electrodos están cubiertos por residuos de
Ÿ
comida, limpie la punta del electrodo con una toallita con
alcohol, si es necesario.
Si es necesario, reemplace los cables.
Ÿ
Si no hay sonido, revise la batería.
Ÿ
Asegúrese que la batería está instalada correctamente.
Ÿ
Revise que no haya conexiones del cable sueltas en el
Ÿ
módulo y el interruptor.
Si el encendedor sigue sin funcionar, use cerillas.
Ÿ
PRECAUCIÓN
¡ALERTA DE ARAÑAS!
ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL QUEMADOR
Si su barbacoa se hace difícil de encender o la llama es débil,
compruebe y limpie los venturis y quemadores.
Se conoce que las arañas e insectos pequeños ocasionan
problemas de "fogonazos" al construir nidos y poner huevos
en los venturis o quemadores, obstruyendo el paso de gas.
El gas acumulado puede encenderse detrás del panel de
control. El fogonazo puede dañar la barbacoa y ocasionar
lesiones. Para evitar los fogonazos y asegurar un buen
desempeño, el conjunto de venturi y tubo inyector debe ser
retirado y limpiado cuando la barbacoa no ha sido usada por
un periodo prolongado de tiempo.
51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 468301221

  • Página 1 NOTA: ¡Su barbacoa puede NO tener una placa SI EL APARATO NO ENCIENDE caliente! Asegúrese que el gas esté abierto en el cilindro. Ÿ Encender la placa caliente con el encendedor Asegúrese haya gas en el cilindro. Ÿ ¿El encendedor hace un sonido de chispa? •No se incline sobre la barbacoa al encenderla.
  • Página 2: Instrucciones Para Encender El Carbón

    Instrucciones para encender el carbón NOTA: ADVERTENCIA No opere los quemadores de gas por más de • 15 minutos al usar carbón. • ¡ADVERTENCIA! ¡No utilice bebidas alcohólicas o gasolina para el encendido o para volver a encender el fuego! ¡Utilice únicamente encendedores de lumbre que cumplan con EN1860-3! Nunca use fluido encendedor, queroseno, gasolina •...
  • Página 3 Limpiar el conjunto quemador Almacenar su aparato Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar piezas del conjunto quemador, o si tiene problemas para encender la barbacoa. • Limpie las parillas de cocción. 1. Apague el gas en las perillas de control y cierre el •...
  • Página 4 DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, GmbH Nombre del aparato Barbacoa a gas/parrilla a gas 8,2 kW (597 g/h) Entrada de calor nominal Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelo No. 468301221 468302221 Tipo de gas Butano Propano Butano, propano Butano, propano o sus mezclas o sus mezclas Presión del gas...
  • Página 5 INSTALADOR/MONTADOR: AVISO Deixe este manual com o consumidor. CONSUMIDOR: Para Um Uso Seguro do Seu Aparelho e para Guarde este manual para referência futura. Perguntas: Evitar Lesões Graves: Se tiver alguma questão durante a montagem ou utilização • USE SOMENTE NO EXTERIOR. NUNCA USE NO INTERIOR. deste aparelho contacte o seu distribuidor local.
  • Página 6 Dicas de Segurança Instruções de ignição de gás - Acender com dispositivo de ignição Antes de abrir a válvula da botija de gás, verifique a Ÿ estanquicidade do regulador. • Não se incline sobre o grelhador ao acendê-lo. Quando o aparelho não esteja a ser usado, desligue todos 1.
  • Página 7: Acender O Fogareiro Com Fósforos

    NOTA: O seu grelhador pode NÃO estar equipado SE O APARELHO NÃO LIGAR com um Fogareiro! Assegure-se que o gás está ligado na botija. Ÿ Acender o Fogareiro com Dispositivo de Ignição Make sure there is gas in the cylinder. Assegure-se de que Ÿ...
  • Página 8 Instruções para Acender com Carvão Instruções para Acender a Gás NOTA: AVISO o ã s á • de 15 minutos quando usar carvão. • AVISO! Não use aguardente ou gasolina para acender ou reacender! Use apenas acendalhas em conformidade com a norma EN1860-3! q í...
  • Página 9 Limpeza do Conjunto do Queimador Guardar o Seu Aparelho Siga estas instruções para limpar e/ou substituir peças do conjunto do •Limpe as grelhas de cozinhar. queimador, ou se tiver problemas a ligar o grelhador. •Guarde-o num sítio seco. 1. Desligue o gás nos botões de controlo e na botija de gás 2.
  • Página 10 DADOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, GmbH Nome do Aparelho Churrasqueira a Gás/Grelhador a Gás 8,2 kW (597 g/h) Caudal Térmico Nominal Total Categoria do Gás I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelo Nr.. 468301221 468302221 Tipo de Gás Butano Propano Butano, Propano ou Butano, Propano ou...
  • Página 11 INSTALLATØR/MONTØR: ADVARSEL Efterlad denne vejledning hos kunden. KUNDE: For sikker brug af apparatet og for at undgå Opbevar denne vejledning til senere brug. Spørgsmål: • KUN TIL UDENDØRS BRUG. MÅ ALDRIG BRUGES INDENDØRS. IHvis du har spørgsmål under monteringen eller om brugen af Læs anvisningerne før du bruger apparatet.
  • Página 12 Råd om sikkerhed Instruktioner Gas tænding - Antænding Før du åbner gasflaskeventilen, skal du tjekke, at Ÿ • Læn ikke over grillen under antænding. regulatoren er tætsluttende. 1. Slå gasbrænderens kontrolventiler O (fra). Når apparatet ikke er i brug, skal alle knapper og gassen Ÿ...
  • Página 13 BEMÆRK: Din grill er muligvis ikke udstyret med en varmeplade! HVIS APPARATET IKKE KAN ANTÆNDES Antænding med varmeplade Vær sikker på, at der er tændt for gassen på flasken. Ÿ Vær sikker på, at der er gas I flasken. •Læn ikke over grillen under antænding. Ÿ...
  • Página 14 Anvisninger for antænding med trækul Anvisninger for antænding med gas. BEMÆRK: ADVARSEL Brug ikke gasbrændere i mere end 15 minutter, når du • bruger trækul. • ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til optænding eller genoptænding! Brug kun optændingsblokke der opfylder at EN1860-3! g i r æ...
  • Página 15 Sådan rengøres brænderanordningen Opbevaring af dit apparat Følg disse anvisninger for rengøring og/eller udskiftning af dele af •Rengør grillriste. brændersamlingen, eller hvis du har problemer med at antænde •Opbevares på et tørt sted. grillen 1. Sluk for gassen på knapperne og LP-flasken. •Når gasflasken tilsluttes apparatet, skal det opbevares 2.
  • Página 16 TEKNISKE DATA CHAR-BROIL, GmbH Apparatnavn Gas Grill 8,2 kW (597 g/t) Samlet nominel varmetilførsel Gas, kategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model nr. 468301221 468302221 Gastype Butan Propan Butan, propan eller Butan, propan eller blandinger deraf blandinger deraf Gastryk 28-30 mbar 37 mbar...
  • Página 17 INSTALLATØR/MONTØR: ADVARSEL Legg igjen denne bruksanvisningen hos brukeren. BRUKER: For sikker bruk av apparatet og for å unngå Behold denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. Spørsmål: seriøse skader: Ta kontakt med forhandleren hvis du har spørsmål mens du • KUN FOR UTENDØRS BRUK. MÅ ALDRI BRUKES setter sammen eller bruker apparatet.
  • Página 18 Sikkerhetstips Gass tenning Instruksjoner - Antenningslys Sjekk at regulatoren er tett før du åpner gassflaske-ventilen. Ÿ • Du må ikke lene deg over grillen mens du tenner den. Når apparatet ikke er i bruk, må alle kontrollknapper og gass Ÿ 1.
  • Página 19 MERK: Grillen din er kanskje IKKE utstyrt med en DERSOM APPARATET IKKE SLÅR SEG PÅ kokeplate! Pass på at gassen er slått på, på gassflasken. Ÿ Kokeplatens tenningslys Pass på at det er gass på gassflasken. Ÿ Kommer det gnistrelyder fra tenneren? •Du må...
  • Página 20 Instruksjoner for tenning av trekull Instruksjoner for tenning med gass. MERK: ADVARSEL Du må ikke bruke gassbrennere lengre enn 15 minutter • dersom du bruker trekull. ADVARSEL! Ikke bruk sprit eller bensin til opptenning eller • gjenopptenning! Bare bruk tennmidler som oppfyller kravene i EN1860-3! Du må...
  • Página 21: Oppbevaring Av Apparatet

    Rengjøring av brennerenheten Oppbevaring av apparatet Følg disse anvisningene for å rengjøre og/eller bytte deler av brennerenheten, eller hvis du ikke får tent på grillen. Rengjør grillristene. Ÿ 1. Slå av gassen ved kontrollknottene og LP-gasstanken. Oppbevar dem på et tørt sted. Ÿ...
  • Página 22 TEKNISKE DATA CHAR-BROIL, GmbH Apparatets navn Gassgrill 8,2 kW (597 g/t) Total nominell varmetilførsel Gasskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modell nummer 468301221 468302221 Gasstype Butan Propan Butan, propan eller en Butan, propan eller en blanding blanding Gasstrykk 28-30 mbar 37 mbar...
  • Página 23 SUBJEKT VYKONÁVAJÚCI INŠTALÁCIU/ MONTÁŽ: VAROVANIA Odovzdajte zákazníkovi užívateľskú príručku. ZAKAZNÍK: Bezpečné používanie zariadenia a predchádzanie Uschovajte tento návod pre budúce použitie. Otázky: vážnych zranení: Ak máte otázky týkajúce sa montáže alebo použitia zariadenia, • ZARIADENIE JE URČENÉ IBA NA VONKAJŠIE POUŽITIE. kontaktujte svojho miestneho predajcu..
  • Página 24 Bezpečnostné tipy Pokyny plyn zapaľovanie - Zapaľovanie ignítorom Pred otvorením ventilu plynovej fľaše skontrolujte tesnosť Ÿ • Pri zapaľovaní sa neopierajte o gril. ovládača. 1. Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície (vypnutý). Keď nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky ovládacie Ÿ...
  • Página 25 POZNÁMKA: Váš gril NEMUSÍ byť vybavený ohrevnou AK SA VAŠEMU ZARIADENIU NEDARÍ HORIEŤ platňou! Uistite sa, že je ňa fľaši zapnutý prívod plynu. Ÿ Zapálenie ohrevnej platne pomocou ignítora Uistite sa, že vo fľaši je plyn. Ÿ Vydáva ignítor iskrivý zvuk? •Pri zapaľovaní...
  • Página 26 Pokyny zapaľovania pomocou dreveného uhlia Pokynov na zapaľovanie plynom POZNÁMKA: VAROVANIA Pri použití dreveného uhlia nemanipulujte s plynovými • horákmi dlhšie ako 15 minút. • VAROVANIE! Na zapálenie alebo opätovné zapálenie ohňa nepoužívajte lieh alebo benzín! Používajte iba zapaľovače spĺňajúce normu EN1860-3 Pri zapaľovaní...
  • Página 27: Skladovanie Zariadenia

    Čistenie zostavy horáka Skladovanie zariadenia Pri čistení a/alebo výmene častí horáka alebo ak máte problémy so •Vyčistite grilovacie rošty. zapálením grilu, postupujte podľa týchto pokynov. •Zariadenie skladujte na suchom mieste. 1. Vypnite prívod plynu na ovládacích tlačidlách a LPG fľaši. 2.
  • Página 28 TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, GmbH Názov zariadenia Plynový gril 8,2 kW (597 g/h) Celkový menovitý tepelný príkon Plynová kategória I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Číslo modelu. 468301221 468302221 Typ plynu Bután Propán Bután, propán alebo Bután, propán alebo ich zmesi ich zmesi Tlak plynu...
  • Página 29 UPPSETNINGARAÐILI: VIÐVÖRUN Þessi handbók á að vera hjá notandanum. NOTANDI: Fyrir örugga notkun grillsins og til að koma í Geymdu leiðbeiningarnar til að fletta upp í þeim síðar. Spurningar: veg fyrir alvarleg meiðsli: Ef spurningar vakna við samsetningu eða notkun tækisins •...
  • Página 30 Öryggisráð Gas íkveikju Leiðbeiningar - Kveiking Áður en lokinn á gaskútnum er opnaður skaltu athuga hvort Ÿ • Ekki halla þér yfir grillið þegar kveikt er upp í því. stillirinn sé vel þéttur. 1. Snúðu stjórnlokum gasbrennarans í (af). Þegar grillið er ekki í notkun skaltu skrúfa fyrir alla Ÿ...
  • Página 31 ATHUGAÐU: Það getur verið að grillið þitt sé EKKI EF EKKI KVEIKNAR Á GRILLINU með hitaplötu! Gakktu úr skugga um að skrúfað sé frá gaskútinum. Ÿ Kveikt á hitaplötu með kveikju Gakktu úr skugga um að gas sé í kútnum. Ÿ...
  • Página 32 Leiðbeiningar fyrir uppkveikju með kolum leiðbeiningarnar fyrir uppkveikju með gasi. ATH: VIÐVÖRUN Ekki nota gasbrennarana í meira en 15 mínútur þegar þú • notar kol. VIÐVÖRUN! Notið ekki spritt eða bensín til að kveikja eða • viðhalda eldi! Notið aðeins grillkveikivökva sem uppfylla EN1860-3! Notaðu aldrei grillvökva, kerosín, bensín eða alkóhól til •...
  • Página 33 Geymsla á grillinu Þrif á brennarasamstæðu Þrífðu grillristar. Fylgdu leiðbeiningunum til að þrífa og/eða skipta um hluta Ÿ Geymdu á þurrum stað. brennarasamstæðunnar eða ef þú átt í erfiðleikum með að Ÿ Þegar gaskútur er tengdur við grillið skal geyma það kveikja á...
  • Página 34 TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR CHAR-BROIL, GmbH Heiti tækis Gasgrill 8,2 kW (597 g/h) Málhitainntak í heild Gasflokkur I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Módelnr. 468301221 468302221 Gasgerð Bútan Própan Bútan, própan eða Bútan, própan eða blöndur blöndur þeirra þeirra Gasþrýstingur 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Grill:1,04 x 2 stk.
  • Página 35 MONTÉR: VAROVÁNÍ Tento návod nechte spotřebiteli. SPOTŘEBITEL: Pokyny k bezpečnému používání přístroje Tento návod si uschovejte pro budoucí referenci. Otázky: a prevenci vážného poranění: Pokud během sestavování nebo používání tohoto přístroje • POUŽÍVEJTE POUZE VENKU. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE VEVNITŘ. budete mít otázky, obraťte se na místního prodejce Než...
  • Página 36 Bezpečnostní tipy Pokyny plyn zapalování - Zapálení podpalovače Před otevřením plynového válce zkontrolujte těsnost Ÿ • Při zapalování se nenaklánějte nad gril. regulátoru. 1. Otočte ventily ovládání plynového hořáku do polohy (vypnuto). Když přístroj nepoužíváte, vypněte všechny kontrolky a plyn. Ÿ...
  • Página 37 POZNÁMKA: Gril NEMUSÍ být vybaven plotýnkou POKUD NENÍ MOŽNÉ ZAPÁLIT PLYN Zažehnutí podpalovače plotýnky Ujistěte se, že je ve válci zapnutý přívod plynu. Ÿ Hot plate Ignitor Lighting Ujistěte se, že je ve válci plyn. Ÿ Ozývá se ze zapalovače zvuk jiskření? •...
  • Página 38 Pokyny k zapalování briket POZNÁMKA: VAROVÁNÍ Pokud používáte brikety, nenechte plynové hořáky • zapnuté déle než 15 minut. POZOR! K rozpálení nepoužívejte líh ani benzin. • Používejte pouze podpalovače, které splňují normu EN1860-3! K zapálení briket nikdy nepoužívejte podpalovací • kapalinu, petrolej, benzín ani alkohol.
  • Página 39: Skladování Přístroje

    Čištění sestavy hořáku Skladování přístroje Podle následujících pokynů vyčistěte nebo vyměňte díly •Vyčistěte grilovací mřížky. sestavy hořáku. Tento postup proveďte také v případě, že máte •Uschovejte je na suchém místě. problém se zažehnutím plamene. •Když je k přístroji připojen plynový válec, uchovávejte jej 1.
  • Página 40 TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, GmbH Název přístroje Plynový gril 8,2 kW (597 g/h) Celkový nominální teplotní vstup Kategorie plynu I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Č. modelu 468301221 468302221 Typ plynu Butan Propan Butan, propan nebo Butan, propan nebo jejich směsi jejich směsi Tlak plynu...
  • Página 41 :‫מתקין/מרכיב‬ ‫אזהרה‬ ‫השאר את המדריך אצל הלקוח‬ ‫לקוח‬ ‫שמור את המדריך על מנת לעיין בו בעתיד‬ ‫לשימוש בטוח במכשיר שלך וכדי להימנע‬ :‫מפגיעות חמורות‬ ‫שאלות‬ .‫• השתמש בחוץ בלבד. אין להשתמש במקומות סגורים‬ ‫אם יש לך שאלות במהלך ההרכבה או השימוש במכשיר‬ ‫צור...
  • Página 42 ‫עצות בטיחותהוראות גז הצתה‬ ‫הצתת המבער‬ .‫לפני פתיחת שסתום הגז בבלון, וודא שהווסת מהודק‬ Ÿ • .‫אין להישען מעל הגריל במהלך ההצתה‬ .‫כאשר המכשיר אינו בשימוש, כבה את כל הידיות והגז‬ Ÿ .(‫)כבוי‬ ‫1. העבר את שסתומי הבקרה של מבער הגז למצב‬ ‫השתמש...
  • Página 43 !‫הערה: לא ניתן להוסיף פלטה חמה לגריל שלך‬ ‫אם לא ניתן להפעיל את המכשיר‬ .‫וודא שהגז בבלון מופעל‬ ‫הצתת המבער בפלטה החמה‬ Ÿ .‫וודא שיש גז בבלון‬ • .‫אין להישען מעל הגריל במהלך ההצתה‬ Ÿ ?‫האם המצת משמיע קול של הצתה‬ .(‫)כבוי‬...
  • Página 44 ‫הנחיות להצתת פחם‬ . 2 . " . 4 . .‫ההנחיות להצתה בגז‬   ) .( ‫אזהרה‬ • • • • • • ‫הערה: ברביקיו צריך להיות מחומם מעלה את הדלק כל הזמן‬ ‫המלצות ניקיון‬ .‫אדום חם עבור לפחות 03 דקות לפני הטבח הראשון שלך‬ •...
  • Página 45 ‫ניקוי חלקי המבער‬ ‫אחסון המכשיר‬ ‫פעל בהתאם להנחיות הללו לניקוי ו/או החלפת חלקי המבער‬ .‫• נקה את רשתות הבישול‬ .‫או במקרה שיש לך בעיות בהצתת המבער‬ .‫• אחסן במקום יבש‬ .LP ‫1. כבה את הגז בידיות הבקרה ובבלון‬ ‫• כאשר בלון גז מחובר למכשיר, אחסן בחוץ באזור מאוורר‬ .‫.2 הסר...
  • Página 46 ‫מידע טכני‬ CHAR-BROIL, GmbH ‫ברביקיו גז / גריל גז‬ ‫ביקיו‬ ‫גריל גז/ בר‬ 8,2 kW (597 g/h) ‫נומינלי‬ ‫תפוקת חום‬ I3B/P(50) I3B/P(30) I3+(28-30/37) ‫קטגוריית גז‬ 468301221 468302221 ‫מספר דגם‬ ‫בוטאן‬ ‫בוטאן, פרופן או תערובות‬ ‫פרופן‬ ‫בוטאן, פרופן או תערובות‬ ‫סוג גז‬...
  • Página 47 AVERTIZARE PERSOANA CARE INSTALEAZĂ/ASAMBLEAZĂ: Lăsați acest manual consumatorului. CONSUMATOR: Păstrați manualul pentru consultare ulterioară. Pentru siguranța utilizării grătarului și pentru a Întrebări: preveni accidentele grave: Dacă aveți întrebări pe parcursul asamblării sau utilizării • FOLOSIȚI GRĂTARUL NUMAI ÎN EXTERIOR. NU ÎL UTILIZAȚI grătarului, contactați comerciantul.
  • Página 48 Sfaturi privind siguranța Instrucțiuni pentru aprinderea gazului - Aprinderea cu aprinzătorul încorporat • Înainte de a deschide robinetul buteliei de gaz, verificați dacă • Nu vă aplecați peste grătar când îl aprindeți. regulatorul este bine strâns. 1. Aduceți robineții ce controlează arzătorul în poziția (Oprit).
  • Página 49 OBSERVAȚIE: NU toate modelele de grătar sunt echipate DACĂ NU SE POATE REALIZA APRINDEREA GRĂTARULUI cu plită caldă! • Verificați dacă ați deschis robinetul de gaz de la butelie. Aprinderea plitei calde cu aprinzătorul încorporat • Verificați dacă există gaz în butelie. •...
  • Página 50 Instrucțiuni pentru aprinderea cărbunilor OBSERVAȚIE: AVERTIZARE AVERTIZARE PERICOL DE ASFIXIERE CU MONOXID DE CARBON: AVERTIZARE Recomandări privind curățarea Observație:...

Este manual también es adecuado para:

468302221