Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BENITO
–Urban
- Instrucciones de montaje
- Instructions de montage
- Assembly instructions
Fonti
UM509
REPARACIÓN /REPARATION / REPAIR
IMPORTANTE / IMPORTANT / IMPORTANT
En todos los casos de incorrecto funcionamiento del pulsador es necesario desenroscar la cabeza
y limpiar el mecanismo del mismo con agua corriente.
Dans tout les cas de dysfonctionnement du bouton poussoir, il fatu dévisser la tête et nettoyer son
mécanisme avec de l'eau courante.
whenever button does not word properly, the head must be unscrewed and its mechanism cleaned
with running water.
PROTECCIÓN CONTRA EL HIELO (al final de temporada) / PROTECTION CONTRE LE GEL
(à la fin de la saison)/ PROTECTION AGAINST ICE (end of season)
VERIFICAR / VERIFIER / CHECK
Efectuar el vaciado de las canalizaciones.
Actuar varias veces el pulsador.
Sacar eventtualmente la cabeza del grifo.
Cerrar las entradas de agua.
Vidanger les canalisations.
Presser plusieurs fois sur le bouton-poussoir.
Retirer éventuellemente la tête du robinet.
Fermer les entrées de l'eau.
Empty the pipes.
Press the knob several times.
If necessary, remove the tap head.
Close the inlets of water.
T +34 938 521 000
www.benito.com
BENITO –Urban –Light –Play –Covers

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BENITO Fonti UM509

  • Página 1 Presser plusieurs fois sur le bouton-poussoir. Retirer éventuellemente la tête du robinet. Fermer les entrées de l'eau. Empty the pipes. Press the knob several times. If necessary, remove the tap head. Close the inlets of water. BENITO –Urban –Light –Play –Covers...
  • Página 2 Installer la régulateur dans un regard adjacent. NOTE : Recommende pressure between 0,8 and 1,2 bar. If the pressure is not correct a pressure regulator must be installed in an adjacent box. BENITO –Urban –Light –Play –Covers...
  • Página 3 Bétonner línstallation et la protéger à l'aide d'un isolant. Vérifier le fonctionnement de la valve du bouton poussoir, avant et après le bétonnage. Cement in the installation and protect it with insulation. Check the correct working of the valve pad, before and after concreting. BENITO –Urban –Light –Play –Covers...
  • Página 4 BENITO Fonti T +34 938 521 000 www.benito.com –Urban UM509 - Instrucciones de anclaje - Instructions pour le scellement - Anchoring instructions Entrada de agua Arrivée d'eau Water inlet Hormigón Béton Concrete BENITO –Urban –Light –Play –Covers...
  • Página 5 Carry out the installation with care and by qualified personnel, use the appropriate tools. Es necesario realizar un mantenimiento preventivo periódicamente.(ver hojas de mantenimiento.) Il est nécessaire d'effectuer une maintenance préventive périodique (voir fiches de maintenance). It is necessary to perform preventive maintenance periodically (see maintenance sheets). BENITO –Urban –Light –Play –Covers...