Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Universalmixer
PC-UM 1006

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-UM 1006

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Universalmixer PC-UM 1006...
  • Página 2 DEUTSCH ................Seite NEDERLANDS ................blz FRANÇAIS ................page ESPAÑOL ................página ITALIANO ................pagina ENGLISH ................page JĘZYK POLSKI ..............strona MAGYARUL ................oldal УКРАЇНСЬКА ................. стор РУССКИЙ ................стр....................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, Übersicht der Bedienelemente .......3 zur Reinigung oder bei Störung. Abbildungen A – E ..........4 nicht unbeaufsichtigt. Allgemeine Sicherheitshinweise ......5 Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..6 das Gerät immer aus.
  • Página 6: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie- Dieses Gerät dient zum len. Es besteht Erstickungsgefahr! Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Legen Sie keine zu harten Nahrungsmittel wie geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Nüsse oder Schokolade ein.
  • Página 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Deckel aufsetzen (siehe Abb. D und E) 1. Den schwarzen Deckel setzen Sie so auf, dass fäß verschließt. 4 Messerblock den schwarzen Deckel ein. 5 Schraubverschluss für den Messerblock 6 Antriebsrad hung im Uhrzeigersinn und er ist gesperrt. 7 Basisgerät mit Motor 8 Bedienfeld Elektrischer Anschluss 9 Kontrollleuchten der Funktionen...
  • Página 8: Bedienung

    Stufe/ Funkti- Zutaten Mengen Zeiten ACHTUNG: als Bei- in Se- zeich- spiele kunden nung 60°C ein. 10 g und Milch- 250 ml pulver Wasser Skala am Gefäß. Fleisch, Zerklei- ohne 300 g, bis 120 nern Kno- laufen und die Dichtung beschädigen. chen Karot- 600 g...
  • Página 9: Rezeptvorschlag

    WARNUNG! Funktion „1“ und gießen Sie die Milch langsam durch die Klingen sind scharf und drehen mit hoher Einfüllöffnung dazu. können die Folge sein. 120 Sekunden automatisch. 5. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts- mäßig installierte Schutzkontaktsteckdose dass die Beeren noch gefroren sind, ist der Milchshake ein erfrischender Genuss.
  • Página 10: Aufbewahrung

    Stromver- die Steckdose Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Funktion. sorgung. mit einem ande- PC-UM 1006 in Übereinstimmung mit den grundle- ren Gerät. genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Setzen Sie den EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ Netzstecker EG) beindet.
  • Página 11 Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt des Käufers uns zur Erbringung der Garantie- wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange- Alternativ können Sie uns den Servicefall per zeigt werden.
  • Página 12: Entsorgung- Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Entsorgung- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä- ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoud voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit Locatie van de bedieningselementen .....3 de contactdoos. Illustraties A - E ............4 Algemene veiligheidsinstructies ......13 op zichtbare schade worden gecontroleerd. Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ..14 Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat Beoogd gebruik .............14 niet meer worden gebruikt.
  • Página 14: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    bedoeld voor commercieel gebruik. toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven Elk ander gebruik wordt als onbeoogd gebruik heeft voor het gebruik van het product. beschouwd en kan tot materiële schade of zelfs dat ze niet met het apparaat spelen. veroorzaakt door onbeoogd gebruik.
  • Página 15: Montage

    Montage Display en selector Monteer het mesblok (zie Afb. A en B) Display 1. Draai de mengkom om. 2. Plaats het mesblok op de houden van de basis best leesbaar recht van voren. 3. Plaats de shroefbevestiging in het schroefdraad van de basis van de mengkom.
  • Página 16: Bediening

    Instel- Functie Voor- Hoe- Tijden OPMERKING: ling/ beeld veelhe- in se- toewij- ingre- conden der de hoeveelheid vloeistof die veel schuim zing dient produceert. Automa- gruisd 350 g gruist of als u een grote hoeveelheid ingre- CRUSH tisch dienten gebruikt. 1.
  • Página 17: Recept Suggesties

    Recept suggesties Ingredien- 500 ml koude melk, Hoeveelheid vet : 1,5 % 2 Bananen 1 Appel, geschild en klokhuis Dit reinigt de kom van tevoren. 4 Eetlepels bessen, diepvries leen een vochtige doek. Sap van een citroen Mixermes en schroefbevestiging, mengkom ding en plaats in mengkom.
  • Página 18: Technische Gegevens

    Uw gemeente kan u informatie geven over inzame- lingspunten. Technische gegevens Model: ...........PC-UM 1006 Spanningstoevoer: ....Nominaal opgenomen vermogen:....1000 W ....... 1200 W Geluidsniveau: ........... 82 dB(A) Beschermingsklasse: ..........IΙ...
  • Página 19: Conseils Généraux De Sécurité

    Table des matières les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de Situation des commandes ........3 panne. Illustrations A - E .............4 jamais ......19 surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, ..20 Utilisation conforme ..........20 de la prise. Pièces incluses .............20 ..........20 Description des pièces ..........21 Montage ..............21...
  • Página 20: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme AVERTISSEMENT ! ilm. Il y a risque d’étouffement ! les applications similaires. usage industriel. Conseils de sécurité spéciiques à cet appareil des blessures physiques. AVERTISSEMENT : Pièces incluses 1 appareil de base 1 bloc de lames avec le moteur 1 vis pour monter le bloc de lames ice de remplissage...
  • Página 21: Description Des Pièces

    Description des pièces Placer le couvercle (voir Fig. D et E) de remplissage dans le couvercle noir. 4 Bloc de lames bloquer. 7 Socle avec moteur Connexion électrique 8 Panneau de commande que la tension du secteur que vous utilisez Montage Monter le bloc de lames (voir Fig.
  • Página 22: Fonctionnement

    Ré- Fonc- Exem- Quanti- Temps ATTENTION : glages/ tions ples tés en se- Dési- d’ingre- condes gna- dients tions 10 g. et Lait en 250 ml 1,8 litre. Regardez les graduations de la cuve. poudre 300 g. Hacher 600 g. et Carottes 900 ml NOTE :...
  • Página 23: Conseil De Recette

    AVERTISSEMENT : sans le couvercle. fonction “1” et versez lente- remplissage. pourraient se produire. automatiquement au bout de 120 secondes. pareil. Nettoyage “SELECT”. AVERTISSEMENT : le nettoyage. Terminer le fonctionnement ATTENTION : abrasifs. Astuces Conseil de recette 500 ml de lait froid, matière grasse : 1,5% 2 bananes Lame du mixeur et vis de montage, cruche à...
  • Página 24: Stockage

    Données techniques Modèle :..........PC-UM 1006 Stockage Alimentation : ....... Consommation nominale : ......1000 W ....1200 W Niveau de pression sonore : ...... 82 dB(A) Classe de protection : ..........IΙ Fonctionnement bref/Pause : ....2/1 minutes Poids net : ........environ 4,60 kg Dépannage...
  • Página 25: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el Ubicación de los controles ........3 Figuras A - E ............4 Indicaciones generales de seguridad ....25 deben controlar regularmente para garantizar aparato ..............26 Uso para el que está destinado ......26 el aparato.
  • Página 26: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Solo se debe utilizar tal y como se indica en este físicas, sensóricas o mentales limitadas o una comercial. Cualquier otro uso se considerará no indicado y pueden utilizar el equipo si una persona res- ponsable por su seguridad se les vigile o se les nes personales.
  • Página 27: Montaje

    5 Soporte de tornillo para el bloque de cuchillas 6 Rueda de accionamiento 7 Unidad de base con motor 8 Panel de control Conexión eléctrica 9 Luces indicadoras de función corriente, compruebe que la tensión de la red Montaje de suministro que se va a utilizar coincide con Montaje del bloque de cuchillas (ver Fig.
  • Página 28: Funcionamiento

    Valor / Fun- Ingre- Canti- Tiem- ATENCIÓN: desig- ción dientes dades po en nación segun- peratura elevada. No llene el recipiente con ejemplo líquidos a tempearturas superiores a 60 °C. Carne 300 g, Hasta Trocear la gradación en el recipiente. huesos Zana- 600 g y...
  • Página 29: Sugerencia De Receta

    4. Ponga en funcionamiento la AVISO: batidora en la función “1” y vierta la leche lentamente a sin la tapa. rellenar. mezclado. Las cuchillas están ailadas y giran 5. El proceso inaliza automática- a gran velocidad. Se podrían producir cortes mente una vez transcurridos graves.
  • Página 30: Almacenamiento

    Resolución de problemas Datos técnicos Problema Causas Solución posibles Modelo:..........PC-UM 1006 El aparato El aparato no Compruebe la Suministro de tensión:..no funcio- está recibiendo toma de corrien- Consumo nominal de potencia: ....1000 W corriente.
  • Página 31: Eliminación - Signiicado Del Símbolo "Cubo De Basura

    Eliminación - Signiicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos tuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambien- tales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.
  • Página 32: Norme Di Sicurezza Generali

    Indice Posizione dei comandi ..........3 sori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si Illustrazioni A - E .............4 siano manifestate anomalie. Norme di sicurezza generali .........32 Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio ............33 se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la Utilizzo conforme alla destinazione ......33 spina dalla presa.
  • Página 33: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Utilizzo conforme alla destinazione AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la Questo apparecchio è destinato a pellicola. Pericolo di soffocamento! da parte di persone (compresi i bambini) con Non utilizzare alimenti troppo duri come noci e limitate, o da persone sprovviste della necessa- cioccolata.
  • Página 34: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Collegamento elettrico 2 Bricco con apertura di riempimento lare che la tensione nominale corrisponda alla 3 Bricco 4 Blocco lame 5 Montaggio a vite per il blocco lama 6 Ruota guida 8 Pannello di controllo Display e selettore 9 Spie di controllo del funzionamento Display Il frullatore presenta un display nel quale è...
  • Página 35: Funzionamento

    Imposta- Funzio- Esempio Quantità Tempi in NOTA: zione/ ingre- secondi designa- dienti zione Arance breve. Attendere 1 minuto dopo il funziona- Rendere 400 g, no a spic- a 120 mento per 2 minuti. a liquido acqua 480 g in molta schiuma. Ridurre Patate pezzetti,...
  • Página 36: Ricetta

    Terminare il funzionamento AVVISO: acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire 2. Attendere che la lama del frullatore si sia com- un corto circuito o incendio. pletamente fermata. per versare la bevanda. ATTENZIONE: 4. Scollegare la spina principale dalla presa a parete.
  • Página 37: Ricerca Dei Guasti

    Avviare a mente. troppo alta. aumentarla suc- cessivamente. Dati tecnici Modello: ..........PC-UM 1006 Alimentazione rete: ....Consumo nominale di energia: ....1000 W ......1200 W Livello pressione acustica: ......82 dB(A) Classe di protezione: ..........IΙ Funzionamento breve/Pausa: ....2 / 1 minuto...
  • Página 38: General Safety Instructions

    Cotents turn the device off. Remove the plug from the socket. Location of Controls ..........3 Illustrations A - E .............4 checked regularly for signs of damage. If dam- General Safety Instructions ........38 age is found the device must not be used. Special Safety Instructions for this Machine ..39 Designated use .............39 Always contact an authorized technician.
  • Página 39: Special Safety Instructions For This Machine

    The manufacturer shall not be liable for damages order to ensure that they do not play with the caused by not intended use. device. Supplied parts Special Safety Instructions for 1 base device with motor 1 blade block this Machine 1 cap for the iller open- 1 screw mount for WARNING:...
  • Página 40: Electric Connection

    5. As soon as the screw mount is in contact with the blade block, turn it again gently. ating time is shown on the display. Attach the mixing jug (see Fig. C) the function. easily, arrows have been put onto the housing. following functions: below the handle.
  • Página 41: Recipe Suggestion

    CAUTION: WARNING: turning. blades are sharp and rotate at high speed. 5. Plug the mains plug into a properly installed over 60°C. ance. tion on the vessel. tion using the “SELECT” button. the seal. ing a function. The motor starts. The remaining operating time is shown on the display.
  • Página 42: Cleaning

    WARNING with regard to risk of cuts! The Technical Data mixer knives are sharp! Model: ...........PC-UM 1006 Power supply: ....... Nominal power consumption:....... 1000 W Storage ......1200 W Clean the device as described. Let the accessories Sound pressure level: ........
  • Página 43: Disposal - Meaning Of The "Wheelie Bin" Symbol

    This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low volt age directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal - Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appli-ances via the household waste.
  • Página 44: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści ..........3 Rysunki A - E............4 .....44 korzystania z miksera ..........45 nie należy pozosta- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ....45 wiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem po- Dostarczone części ..........45 mieszczenia urządzenie należy zawsze wyłą- Wypakowanie urządzenia ........45 czać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.............46 Montaż..............46 nie i kabel sieciowy nie są...
  • Página 45: Korzystania Z Miksera

    Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Dzieci i osoby niepełnosprawne bezp Urządzenie służy do: swobodnie dostępnych części opakowania (tor- by plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! odu. Niebez- Nie należy go używać do przetwarzania zbyt twar- pieczeństwo uduszenia! lub czekolada. osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możli- wościach izycznych, motorycznych lub umy- scach.
  • Página 46: Opis Części

    WSKAZÓWKA: chem wskazówek zegara do momentu wyrów- Na urządzeniu może występować osad produk- nania położenia strzałek. dzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie”. przymocowany do urządzenia głównego. Opis części nika do miksowania. 1 Przykrywka otworu do napełniania Zakładanie pokrywy (patrz Rys. D i E) do napełniania 2.
  • Página 47 UWAGA: Usta- Funkcja Przy- Ilość Czas w wienie/ kłado- sekun- ozna- we pro- dach czenie dukty 10 g i Miesza- Mleko w 250 ml proszku wody Mięso Maks. Sieka- bez ko- do 120 ści czas pracować na sucho i uszkodzić uszczel- 600 g i kę.
  • Página 48: Przykładowy Przepis

    Przygoto- WSKAZÓWKA: wanie miksowania. otwór. OSTRZEŻENIE: cytryny. powoli mleko przez otwór do napełniania. tycznie po upływie 120 sekund. zainstalowanego i uziemionego gniazdka 6. Włącz urządzenie za pomocą przycisku mleczny. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: czas pracy będzie widoczny na wyświetlaczu. należy zawsze odłączyć od zasilania. Zakończenie działania zanurzać...
  • Página 49: Przechowywanie

    Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem. Akcesoria należy pozostawić do całkowitego wy- schnięcia. Dane techniczne W przypadku dłuższych okresów nieużywania zale- Model: ...........PC-UM 1006 nym opakowaniu....Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpo- ......1000 W Maks. pobór mocy: ........1200 W sięgiem dzieci.
  • Página 50 Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną wości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpo- wiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. urządzenie. W razie braku kompletnego opakowania fabryczne- go, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu dowania są...
  • Página 51: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Tartalom ......3 Ábrák A - E ..............4 Általános biztonsági rendszabályok ......51 ..52 ........52 A csomag tartalma ..........52 használni........52 ..........52 Összeállítás ............53 Elektromos csatlakozás ........53 bel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy ..........53 ..............54 ...........55 Tisztítás ..............55 Tárolás ..............55 rendszabályokat”. Hibaelhárítás ............55 .............56 A használati útmutatóban található...
  • Página 52: Rendeltetésszerű Használat

    Csak az ebben a használati utasításban leírtak ri használatra. megfelelő használatnak minősül, mely anyagi káro- Speciális biztonsági előírások A csomag tartalma a készülékhez 1 betöltőnyílás záró- FIGYELMEZTETÉS: kupak blokkhoz hálózatról. A készülék kicsomagolása leáll. 2. Távolítson el minden csomagoló-anyagot, mint rögzítve vannak.
  • Página 53: Összeállítás

    Összeállítás Szerelje össze a késblokkot B ábrát) A kijelző és a kapcsoló Kijelző közvetlenül szemből olvasható. levő menetre. 4. Balmenet! Kapcsoló A keverőedény rögzítése (ld. a C ábrát) villog. zett nyilak segítik. a talapzaton levő nyíltól. Beállí- Funkció Példa a Mennyi- Idő...
  • Página 54 Beállí- Funkció Példa a Mennyi- Idő má- MEGJEGYZÉS: tás / ki- feldol- ség sod- jelölés gozha- perc- szimbólumok pontosan egymáson vannak. tó alap- anyag- okra 480 g dara- - főtt bur- bokban gonya + 20 g alapanyagok feldolgozásakor tartsa egyik ke- automa- ka aprí- 350 g...
  • Página 55: Receptjavaslatok

    A használat befejezése VIGYÁZAT: sú tárgyat. tisztítószert. ki a tartalmát. Javaslat Receptjavaslatok Hozzávalók 1,5%) 2 banán 1 alma (hámozott, magozott) 4 evőkanál fagyasztott bogyós gyümölcs Csavaros rögzítésű aprítókés, keverőedény fe- 1 citrom leve déllel és kupakkal Figyelmeztetés Sérülésveszély! A mixer kései élesek! Tárolás vülre helyezi.
  • Página 56: Selejtezés - A "Kuka" Piktogram Jelentése

    össze- való hasznosításához. A fordulatszám keverve. túl magas. fordulatszámon lágosítást. ni tud. Műszaki adatok Modell: ..........PC-UM 1006 ........1000 W ....... 1200 W ........82 dB(A) ............IΙ .....2 / 1 perc Nettó súly: ..........kb. 4,60 kg...
  • Página 57: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст або під час чищення або при дефектах. Не експлуатуйте прилад без огляду. Обо- Розташування органів керування ......3 Малюнки A - E ............4 Загальні вказівки щодо безпеки ......57 з штепсельної розетки. Спеціальні інструкції з безпечної праці для цього приладу ..........58 Застосування...
  • Página 58: Спеціальні Інструкції З Безпечної Праці

    Не застосовуйте до занадто твердих продуктів, таких як горіхи або шоколад. бностями, недостатнім досвідом та/або зна- побутових цілях та у подібних місцях. ннями – крім випадків, коли за ними догля- Пристрій слід використовувати лише у спосіб, описаний у цій інструкції з експлуатації. Не слід вони...
  • Página 59: Монтування

    3 Чаша для змішування 3. Поверніть заглушку на чверть оберту за го- динниковою стрілкою, щоб заблокувати. Під’єднання до електромережі 7 Базовий пристрій із двигуном 8 Панель керування Монтування даними. Монтування ножа (дивіться Мал. A і B) ном встановленої захищеної розетки 1.
  • Página 60: Експлуатація

    Нала- Функ- Інгреді- Кіль- Час у УВАГА. шту- ція єнти кість секун- вання дах Подріб- Приго- 600 і нена тування 900 мл До 120 морк- суміші води ва плитки шоколаду шкодять пристрою. Дольки 400 г, ПРИМІТКА. лення апель- До 120 без...
  • Página 61: Рецепти

    дам молочний коктейль вихо- 6. Увімкніть пристрій за допомогою кнопки Очищення функцію за допомогою кнопки SELECT. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. вибравши функцію. Двигун розпочне роботу. роботи. Завершення роботи УВАГА. ниться. дротяні щітки або абразивні предмети. 3. Зніміть чашу для змішування з основи при- зивні...
  • Página 62: Усунення Несправностей

    Технічні параметри Модель: ..........PC-UM 1006 ті дітей..... Усунення несправностей ............Несправ- Можлива Вирішення Звуковий тиск: ........... 82 дБ(A) ність причина Пристрій Пристрій не Перевірте на- ........IΙ не пра- підключено до стінну розет- ......2 / 1 хв. ку за допомо- ........
  • Página 63: Общие Указания По Технике Безопасности

    Содержание стей, чистке или поломке прибора всегда вы- нимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а ........3 не за кабель). Иллюстрации A - E..........4 Не Общие указания по технике безопасности ..63 Особые указания по технике безопасноти ...........64 розетки. Назначение ............64 ..........64 мо...
  • Página 64: Особые Указания По Технике Безопасноти Для Этого Устройства

    Дети и лица нуждающиеся в присмотре смотром. ноти. мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмо- тра. устройтсва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! вой пленкой. Опасность удушья! Назначение ния лицами (включая детей) с ограниченны- ми физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или лицами, не имею- тов...
  • Página 65: Распаковка Устройства

    Присоедините емкость для смешивания (см. рис. C) Распаковка устройства Чтобы облегчить присоединение емкости для 1. Извлеките устройство из его упаковки. смешивания, на корпусе устройства были нане- 2. Удалите все упаковочные материалы, такие сены стрелки. увидеть прямо под ручкой. На основном блоке 3.
  • Página 66: Работа

    Селектор На- Функ- Приме- Коли- Время строй- ция ры ин- чества в се- ка/обо- греди- кундах устройство. Индикатор 1 и панель управ- значе- ентов ние Кнопка Макси- Хлеб- 1 бул- реключить миксер сразу на максимальную CONTI- маль- ные ка, 2 - 3 ная...
  • Página 67: Пример Рецепта

    Конец работы ПРИМЕЧАНИЯ: пены. не остановятся. 3. Снимите емкость для смешивания с основа- лете лед или если в емкости большое коли- ния устройства, чтобы вылить полученное со- чество ингредиентов. 1. Подготовьте ингредиенты. См. таблицу на странице 66. 2. Установите смесительный сосуд на основное Пример...
  • Página 68: Чистка

    Чистка Хранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Почистите устройство в соответствии с описа- нием. Дайте аксессуарам полностью высохнуть. вилку из розетки. Рекомендуется хранить устройство в его ориги- нальной упаковке, если оно не будет использо- ваться длительное время. те устройство в воду, чтобы почистить его. проветриваемом...
  • Página 69: Технические Характеристики

    Технические характеристики Модель: ..........PC-UM 1006 ....Номинальная потребляемая мощность: .. Максимальная потребляемая мощность: ......Уровень давления звука: ......82 дБ(A) ............IΙ ..2 / 1 минуты ........примерно 4,60 кг Данное устройство соответствует всем текущим изведено в соответствии с новейшими правила-...
  • Página 70 3 ........4 ...........E - A 70 ....... 71 ....71 ........71 ........71 ........... 71 ........71 ..........72 ........72 ........72 ..........73 ......... 73 ..........74 ..........74 ......... 74 ........
  • Página 72 5×3×3 240 220 5×4 CONTINUE ” POWER POWER” CONTINUE CONTINUE SELECT...
  • Página 73 ” 0.25 ” POWER” %1.5 240-220 POWER CONTINUE SELECT...
  • Página 74 CONTINUE PC-UM 1006 ....... 240 220 ....60 50 1000 ..... 1200 ....82 ..... II ..........4.60 ......
  • Página 78 PC-UM 1006...

Tabla de contenido