Reiniging En Onderhoud; Manutenzione E Pulizia; Ciodado Y Limpieza - Hewi 900 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Reinigung und Pflege | Care and cleaning | Nettoyage et entretien | Reiniging en onderhoud
Manutenzione e pulizia | Cuidado y limpieza | Czyszczenie i pielęgnacja | Rengøring og pleje
Rengjøring og pleie | Rengöring och underhåll
Reiniging
VOORZICHTIG!
Onjuiste reiniging kan schade aan het oppervlak
veroorzaken en tot verwondingen leiden.
Ÿ Product indien nodig reinigen.
Ÿ Specificaties van de fabrikant over concentratie,
inwerktijd etc. in acht nemen.
Ÿ Reinigingsmiddel altijd op een doek aanbrengen;
niet direct op het oppervlak.
Ÿ Onmiddelijk na de reiniging met koud water
afspoelen.
Ÿ Materiaalspecifieke informatie over
geschikte/ongeschikte schoonmaakmiddelen in
acht nemen.
Ÿ Alle middelen voor gebruik op een onopvallende
plaats testen.
Ÿ Geen middel met onbekende samenstelling
gebruiken.
Ongeschikte reinigingsmiddelen
Ÿ Schurende middelen/voorwerpen (bijv.
schuurmiddelen, schuurspons, borstel, staalwol,
microvezel, vuilverwijderaar)
Ÿ Alkalisch, zuur- en chloorhoudende
reinigingsmiddelen, oplossingsmiddel
Ÿ Stoomstraalapparaten
Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende
voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol)
behandelen.
Afvalverwerking
De afvalkverwijdering van producten en ver-
pakkingen is onderworpen aan de geldende
nationale voorschriften.
Pulizia
ATTENZIONE!
Una pulizia inadeguata può danneggiare la
superficie e causare lesioni.
Ÿ Pulire il prodotto all'occorrenza.
Ÿ Rispettare i dati del produttore del detergente,
riguardanti la concentrazione, i tempi di azione e
così via.
Ÿ Applicare sempre il detergente su un panno e
non direttamente sulla superficie.
Ÿ Risciacquare con acqua fredda subito dopo la
10 | HEWI
Verwondingsgevaar
Pericolo di lesioni
pulizia.
Ÿ Osservare le indicazioni specifiche sui sistemi di
pulizia adeguati/inadeguati.
Ÿ Prima dell'uso, provare tutti i sistemi di pulizia su
un punto poco visibile.
Ÿ Non utilizzare detergenti senza conoscerne la
composizione.
Mezzi di pulizia non idonei
Ÿ Sostanze/oggetti abrasivi (come prodotti abrasivi,
spugne abrasive, spazzole, lana d'acciaio,
microfibra, gomme cancella-macchie)
Ÿ Detergenti contenenti acidi, basi e cloro, solventi
Ÿ Dispositivi a getto di vapore
Ÿ I componenti in metallo non vanno puliti con
prodotti contenenti ferro (come spugne abrasive o
lana d'acciaio).
Smaltimento
Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle
norme di legge.
Limpieza
ATENCIÓN!
Una limpieza inadecuada puede causar daños
en la superficie y provocar lesiones.
Ÿ Limpie el producto según sea necesario.
Ÿ Observe las instrucciones del fabricante en rela-
ción con la concentración, el tiempo de acción, etc.
Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un
paño, no directamente sobre la superficie.
Ÿ Enjuague el producto con agua fría
inmediatamente después de la limpieza.
Ÿ Observe la información específica del material
sobre agentes de limpieza adecuados e
inadecuados.
Ÿ Pruebe todos los agentes en un lugar no visible
antes de usarlos.
Ÿ No utilice ningún agente cuya composición
desconozca.
Agentes de limpieza no adecuados
Ÿ Agentes/objetos abrasivos (p. ej., limpiadores
abrasivos, estropajos, cepillos, lana de acero,
microfibra o quitamanchas)
Ÿ Agentes de limpieza alcalinos, ácidos o clorados
y disolventes
Ÿ Aparatos de limpieza por chorro de vapor
Riesgo de lesiones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido