Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation / User Instructions / Warranty
EN
Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
FR
Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
ES
Citterio
39116xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Citterio 39116 Serie

  • Página 1 Installation / User Instructions / Warranty Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Citterio 39116xx1...
  • Página 2: Technical Information

    *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation.
  • Página 3: Données Techniques

    À prendre en considération pour Consideraciones para la l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recomman- • Para obtener mejores resultados, la instalación de que ce produit soit installé par un plombier debe estar a cargo de un plomero profesional professionnel licencié.
  • Página 4 English Installation Turn the water off at the main before proceeding. Remove the caps. Cut the plaster shields so that they extend ¹⁄₁₆" out- side the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shields using waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
  • Página 5: Instalación

    Français Español Installation Instalación Avant de commencer, fermez Cierre el paso del agua en la l’eau à la valve principale. entrada del suministro antes de comenzar. Retirez les capuchons. Retire las tapas. Coupez les protecteurs de façon à ce qu’une partie Corte los protectores de yeso de modo que sobresal- de ¹⁄₁₆...
  • Página 6 English Remove the plug from the spout port. Remove the nut, flush insert, and sealing ring from the cartridge port. 30 mm 17 mm Install the cartridge adapter and sealing rings on the cartridge. Lightly lubricate the cartridge o-ring using white plumbers grease.
  • Página 7 Français Español Retirez le bouchon du port de bec de remplissage. Retire el tapón del orificio del surtidor. Retirez l’écrou, le compartiment affleurant et la bague Retire la tuerca, el alojamiento de descarga y el d’étanchéité du port de cartouche. anillo de sellado del orificio del cartucho.
  • Página 8 English Install the cartridge. Hold the cartridge stem steady with one hand. With the other hand, rotate the cover clockwise to secure it to the rough. Tighten the cover using a 27 mm wrench. 27 mm...
  • Página 9 Français Español Installez la cartouche. Instale el cartucho. Tenez la cartouche en place avec une main. Tenga el cartucho en el lugar con una mano. Serrez le capot avec l’autre main. Apriete la cobertura con la otra mano. Serrez la couverture à l’aide d’une clé de 27 mm. Apriete la cobertura con una llave de 27 mm.
  • Página 10 English Install the handle. Tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench. 2 mm Measure the distance between the wall and the edge of the handle. If the distance measures 3¼" - 3⅝", select sleeve A. 3¼" - 3⅝" 1¼"...
  • Página 11 Français Español Installez la poignée. Instale la manija. Installez la vis de la poignée à l’aide d’une clé Apriete el tornillo con una llave Allen de 2 mm. hexagonale de 2 mm. Mesurez la distance entre le mur et le rebord de la Mida la distancia entre la pared y el borde de la poignée.
  • Página 12 English If the distance measures 3⅝" - 4" select sleeve B. 3⅝" - 4" ⅞" If the distance measures 4" - 4⅜", select sleeve C. 4" - 4⅜" ½" Connect the handle escutcheon to the selected sleeve.
  • Página 13 Français Español Si la distance mesure de 3⅝ po - 4 po, sélectionnez Si la distancia es de 3⅝" - 4", seleccione el manguito le gaine B. Si la distance mesure de 4 po - 4⅜ po, sélectionnez Si la distancia es de 4" - 4⅜", seleccione el le gaine C.
  • Página 14 English Install the washer and sleeve/escutcheon assembly. Install the flange. Measure the distance from the surface of the spout port rough to the outside edge of the plaster shield ("X").
  • Página 15 Français Español Installez l'assemblage gaine/écusson. Instale el manguito y los el embellecedor. Installez la bride. Instale la brida. Mesurez la distance entre la surface de la pièce du Mida la distancia desde la superficie de la parte port de bec de remplissage et le rebord extérieur du interna del orificio del surtidor hasta el borde externo protecteur («...
  • Página 16 English mm to X. 1¾" Cut the threaded nipple so that it is X + long. 1¾" X + 1¾" Wrap the threads on the nipple with Teflon tape. Install the nipple. Tighten the nipple using an 8 mm Allen wrench. 8 mm...
  • Página 17 Français Español Ajoutez 1 po à la mesure « X ». Agregue 1 mm a X. ¾ ¾" Coupez le raccord fileté de façon à ce qu’il mesure Corte el niple roscado para que tenga X + 1 ¾" « X » + 1 po de long.
  • Página 18 English Install the spout escutcheon. Push the spout into place over the nipple. Tighten the spout screw using a 3 mm Allen wrench. 3 mm...
  • Página 19 Français Español Installez l'écusson du bec. Instale el embellecedor del surtidor. Poussez le bec de remplissage en place sur le rac- Coloque el surtidor en su lugar sobre el niple. cord fileté. Serrez la vis du bec à l’aide d’une clé hexagonale Apriete el tornillo del surtidor con una llave Allen de de 3 mm.
  • Página 20 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert abierto fermé cerrar The aerator uses QuickClean cleaning system. QUI C K Deposits of mineral scale can be removed by rubbing across the channels with a finger or C LE AN sponge.
  • Página 21 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97971xx0 95644000 96339000 21,95x1,78 34x2 95645000 34x2 96909xx0 96908xx0 39092xx0 98720xx0 97228000 97239xx0 31971000 13185xx0 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Página 22 Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Página 23: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 24 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Página 25 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this...
  • Página 28 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Axor citterio 39116821